Speck pumpen BADU Eco Touch II Скачать руководство пользователя страница 6

BADU

®

Eco Touch II 

Ansteuerung für alle BADU

®

Eco Touch und alle BADU

®

Eco-Touch-pro Pumpen-Baureihen 

Boîtier de commande pour la gamme BADU

®

Eco Touch et BADU

®

Eco-Touch-pro 

Controller for all pumps in the BADU

®

Eco Touch and the BADU

®

Eco-Touch-pro series 

 

02/2015 

VG 766.2700.053  K‘ TB-Do/wer-kr/SPN  

 

6/8 

Deutsch Français English 

Eine bestimmte Drehzahlge-
schwindigkeit kann ausgewählt 
werden, wenn die Ansteuerung 
über einen Digitaleingang erfolgt. 
Folgende Einstellungen können 
vorgenommen werden: 
- kontinuierlich/continuous 
 oder 

 

-  über diesen Digitaleingang zur 
  Einbindung einer Rückspülein-
  heit wie z. B. der BADU

®

Easy-

  tronic. Bitte beachten Sie 
  hierzu die vorzunehmenden Ein-
  stellungen an der BADU

®

Easy-

 tronic

Im Auslieferungszu- 

 stand/Werkseinstellung 

ist 

 

 „deaktiviert“ 

eingestellt. 

 
 
Die Nutzung dieses Digital-
einganges können Sie über die 
Kontakten SA/FL und SA/FC in der 
BADU

®

Eco Touch II Steuerung 

realisieren. 
 
 
Wichtig: 
An diesem Eingang dürfen nur 
potentialfreie Kontakte ange-
schlossen werden! 
 
 
Unter dem Menüpunkt „Digital-
Eingang“ können Sie mit der 

-

Pfeiltaste die Polarität, die Drehzahl 
der BADU

®

Easytronic und den 

Steuerungsmodus auswählen. 
Änderungen sind mit der Taste 
„SET“ aufzurufen und abzu-
speichern. 
 
 
Beispiel BADU

®

Easytronic: 

Verbinden Sie die BADU

®

Easy-

tronic-Kontakte Z1-Z2 mit den 
BADU

®

Eco Touch II-Kontakten 

SA/FL und SA/FC. 
 
 
An der BADU

®

Easytronic stellen 

Sie „Zwangseinschaltung“ über die 
DIP-schalter ein. 
 
 
An der BADU

®

Eco Touch II stellen 

Une certaine vitesse de rotation 
peut être sélectionnée lorsque la 
commande intervient via une entrée 
numérique.  
Les réglages suivants peuvent être 
effectués:  
- en continu  
 ou 

 

-  Via ce connecteur d'entrée 
  numérique, pour relier l'unité de 
  contre-lavage comme par 
  exemple une BADU

®

Easytronic. 

  Dans ce cas, veuillez examiner 
  les réglages des paramètres du 
 BADU

®

Easytronic. En version 

  standard en sortie d’usine,  la 
  fonction "Désactivé" est ajustée. 
 
 
L'utilisation de cette entrée 
numérique peut être réalisée sur 
les contacts SA / FL et SA / FC 
dans la commande de la 
BADU

®

Eco Touch II.  

 
 
Important:  
A cette entrée vous pouvez 
raccorder uniquement des contacts 
libres de potentiel. 
 
 
Sous le menu "entrée numérique" à 
l’aide de la touche avec la flèche

-, 

vous pouvez sélectionner la 
polarité, la vitesse de rotation de la 
BADU

®

Easytronic et le mode de 

commande.  
Les modifications sont effectuées et 
sauvegardées à l’aide de la touche 
«SET». 
 
 
Exemple BADU

®

Easytronic:  

Connectez les contacts Z1-Z2  de 
la BADU

®

Easytronic avec les 

contacts de la BADU

®

Eco Touch II 

SA / FL et SA / FC.  
 
 
A la BADU

®

Easytronic, exécuter 

une "commutation forcée» sur le 
commutateur DIP. 
 
 

A specific motor speed can be 
selected if the control is carried out 
via a digital input. The following 
settings can be made: 
- continuous 
 or 

-

 integration in a backwash unit via 

  this digital input, for example the 
 BADU

®

Easytronic. Please 

  observe the settings to be made 
  on the BADU

®

Easytronic. The 

  factory settings are “deactivated”. 
 
 
The digital inputs can be used via 
the contacts SA/FL and SA/FC in 
the BADU

®

Eco Touch II. 

 
 
Important: 
Only potential-free contacts may be 
connected to this input! 
 
 
Under the menu item “Digital input” 
you can select the polarity, the 
BADU

®

Easytronic’s speed and the 

control mode using the 

 arrow 

button. Changes can be set and 
saved using the “Set” button. 
 
 
Example BADU

®

Easytronic: 

Connect the BADU

®

Easytronic 

contacts Z1 and Z2 with the 
BADU

®

Eco Touch II contacts SA/FL 

and SA/FC. 
 
 
Use the DIP switch on the 
BADU

®

Easytronic to set up the 

“forced activation”. 
 
 
Make the following settings on the 
BADU

®

Eco Touch II: 

-

 Polarity: contact open 

-

 BADU

®

Easytronic n: n2 

-

 Control mode: BADU

®

Easytronic 

 
 
Important! 
In order to avoid damage to the 
valve, the pump must be stopped 
when the valve, or rather the 

Содержание BADU Eco Touch II

Страница 1: ...bH Hauptstraße 1 3 91233 Neunkirchen a Sand Tel 09123 949 0 Fax 09123 949 260 www speck pumps com info speck pumps com Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH Hauptstraße 1 3 91233 Neunkirchen a Sand Tel 09123 949 0 Fax 09123 949 260 www speck pumps com info speck pumps com Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH Hauptstraße 1 3 91233 Neunkirchen a Sand Tel 09123 949 0 Fax 09123 949 260 www speck pu...

Страница 2: ...ode und Set En regardant l appareil on aperçoit l affichage en haut les touches de direction Haut et Bas en dessous et les touches Mode et Set au milieu When looking at the machine the display is at the top below which on either side are the two buttons Up and Down with the Mode and Set buttons between them Nach dem Anschluss und Ein schalten des Gerätes erscheint der aktuelle Zustand In der erste...

Страница 3: ...correction de valeur vous pouvez appuyer sur SET pour l enregistrer A la fin de la programmation vous retournez au menu principal Ces données ne sont pas sauvegardées après une panne de courant With the menu item shown you can set the time and date The programming mode Date Time status is accessed by using the Set button The values are changed with the Up Down buttons You can store any changed val...

Страница 4: ... select the Down button in the programming mode Subsequently select the program number that is to be deleted Final deleting is carried out by using the Set button Hinweis Die Ausgabe der zeitprogrammier ten Drehzahlstufen erfolgt nur im 5 Minuten Turnus Remarque Le passage des paliers de régime programmés n intervient qu à des intervalles de 5 minutes Note The control unit only outputs the timer p...

Страница 5: ...eries 02 2015 VG 766 2700 053 K TB Do wer kr SPN 5 8 Deutsch Français English Es ist die maximale Zeit von 12 Stunden einstellbar On peut régler un temps maximum de 12 heures The maximum time period here is 12 hours Hand Betrieb Fonctionnement manuel Manual operation Hand Betr Zeit Hand Betrieb Zeit Temps de fonctionnement manuel Manual operation time Anschlussplan Plan de connexion Wiring diagram...

Страница 6: ...Dans ce cas veuillez examiner les réglages des paramètres du BADU Easytronic En version standard en sortie d usine la fonction Désactivé est ajustée L utilisation de cette entrée numérique peut être réalisée sur les contacts SA FL et SA FC dans la commande de la BADU Eco Touch II Important A cette entrée vous pouvez raccorder uniquement des contacts libres de potentiel Sous le menu entrée numériqu...

Страница 7: ...ges its position Both devices can now be connected to the power supply If the contacts Z1 Z2 and therefore also the contacts SA FL SA FC are open the pump stops Once the contact has closed the pump runs in the speed selected n2 and returns to schedule mode after a few minutes Spracheinstellung Réglage des langues Language settings Um die Konfigurationssprache an der BADU Eco Touch II zu ändern mus...

Страница 8: ...English Batterietyp Type de batterie Type of battery CR 2032 Lebensdauer 3 5 Jahre CR 2032 Durée de vie 3 5 ans CR 2032 Life expectancy 3 5 years Alle Auflagen der CE Konformität werden eingehalten Die Konformität steht unter www speck pumps com zum Download bereit Toutes les exigences de la conformité CE sont remplies La déclaration de conformité est téléchargeable sur le site www speck pumps com...

Отзывы: