![Speck pumpen BADU Eco Touch II Скачать руководство пользователя страница 6](http://html.mh-extra.com/html/speck-pumpen/badu-eco-touch-ii/badu-eco-touch-ii_quick-start-manual_1341773006.webp)
BADU
®
Eco Touch II
Ansteuerung für alle BADU
®
Eco Touch und alle BADU
®
Eco-Touch-pro Pumpen-Baureihen
Boîtier de commande pour la gamme BADU
®
Eco Touch et BADU
®
Eco-Touch-pro
Controller for all pumps in the BADU
®
Eco Touch and the BADU
®
Eco-Touch-pro series
02/2015
VG 766.2700.053 K‘ TB-Do/wer-kr/SPN
6/8
Deutsch Français English
Eine bestimmte Drehzahlge-
schwindigkeit kann ausgewählt
werden, wenn die Ansteuerung
über einen Digitaleingang erfolgt.
Folgende Einstellungen können
vorgenommen werden:
- kontinuierlich/continuous
oder
- über diesen Digitaleingang zur
Einbindung einer Rückspülein-
heit wie z. B. der BADU
®
Easy-
tronic. Bitte beachten Sie
hierzu die vorzunehmenden Ein-
stellungen an der BADU
®
Easy-
tronic
.
Im Auslieferungszu-
stand/Werkseinstellung
ist
„deaktiviert“
eingestellt.
Die Nutzung dieses Digital-
einganges können Sie über die
Kontakten SA/FL und SA/FC in der
BADU
®
Eco Touch II Steuerung
realisieren.
Wichtig:
An diesem Eingang dürfen nur
potentialfreie Kontakte ange-
schlossen werden!
Unter dem Menüpunkt „Digital-
Eingang“ können Sie mit der
-
Pfeiltaste die Polarität, die Drehzahl
der BADU
®
Easytronic und den
Steuerungsmodus auswählen.
Änderungen sind mit der Taste
„SET“ aufzurufen und abzu-
speichern.
Beispiel BADU
®
Easytronic:
Verbinden Sie die BADU
®
Easy-
tronic-Kontakte Z1-Z2 mit den
BADU
®
Eco Touch II-Kontakten
SA/FL und SA/FC.
An der BADU
®
Easytronic stellen
Sie „Zwangseinschaltung“ über die
DIP-schalter ein.
An der BADU
®
Eco Touch II stellen
Une certaine vitesse de rotation
peut être sélectionnée lorsque la
commande intervient via une entrée
numérique.
Les réglages suivants peuvent être
effectués:
- en continu
ou
- Via ce connecteur d'entrée
numérique, pour relier l'unité de
contre-lavage comme par
exemple une BADU
®
Easytronic.
Dans ce cas, veuillez examiner
les réglages des paramètres du
BADU
®
Easytronic. En version
standard en sortie d’usine, la
fonction "Désactivé" est ajustée.
L'utilisation de cette entrée
numérique peut être réalisée sur
les contacts SA / FL et SA / FC
dans la commande de la
BADU
®
Eco Touch II.
Important:
A cette entrée vous pouvez
raccorder uniquement des contacts
libres de potentiel.
Sous le menu "entrée numérique" à
l’aide de la touche avec la flèche
-,
vous pouvez sélectionner la
polarité, la vitesse de rotation de la
BADU
®
Easytronic et le mode de
commande.
Les modifications sont effectuées et
sauvegardées à l’aide de la touche
«SET».
Exemple BADU
®
Easytronic:
Connectez les contacts Z1-Z2 de
la BADU
®
Easytronic avec les
contacts de la BADU
®
Eco Touch II
SA / FL et SA / FC.
A la BADU
®
Easytronic, exécuter
une "commutation forcée» sur le
commutateur DIP.
A specific motor speed can be
selected if the control is carried out
via a digital input. The following
settings can be made:
- continuous
or
-
integration in a backwash unit via
this digital input, for example the
BADU
®
Easytronic. Please
observe the settings to be made
on the BADU
®
Easytronic. The
factory settings are “deactivated”.
The digital inputs can be used via
the contacts SA/FL and SA/FC in
the BADU
®
Eco Touch II.
Important:
Only potential-free contacts may be
connected to this input!
Under the menu item “Digital input”
you can select the polarity, the
BADU
®
Easytronic’s speed and the
control mode using the
arrow
button. Changes can be set and
saved using the “Set” button.
Example BADU
®
Easytronic:
Connect the BADU
®
Easytronic
contacts Z1 and Z2 with the
BADU
®
Eco Touch II contacts SA/FL
and SA/FC.
Use the DIP switch on the
BADU
®
Easytronic to set up the
“forced activation”.
Make the following settings on the
BADU
®
Eco Touch II:
-
Polarity: contact open
-
BADU
®
Easytronic n: n2
-
Control mode: BADU
®
Easytronic
Important!
In order to avoid damage to the
valve, the pump must be stopped
when the valve, or rather the