Specialized TURBO GRAVEL Скачать руководство пользователя страница 22

10

CONECTAR A MISSION CONTROL 

Según el modelo, la bicicleta está equipada con una 
TCU 

(A)

 o una TCU MasterMind 

(B)

41. 

Enciende la bicicleta con el botón de encendido de 

la TCU. 

42. 

Para conectar la bicicleta a la aplicación Mission 

Control y completar en línea el registro del ciclista, 

sigue los pasos que se indican en el Manual del 

Usuario de la bicicleta.

41

42

A

B

¡ADVERTENCIA! Para garantizar la seguridad de la bicicleta, antes de montar por primera vez y luego inmediatamente antes de cada uso, es preciso 

realizar las siguientes comprobaciones de seguridad y todas las que indique el Manual del Propietario. Incumplir esta advertencia puede provocar 

graves lesiones físicas.

1. Tuercas, pernos, tornillos y otros elementos de fijación: Asegúrate de que el soporte del sillín, el vástago y el manillar estén bien apretados. Puedes comprobar si el manillar, el 
vástago y el soporte del sillín están bien apretados sujetando la bicicleta entre las piernas e intentando girar, empujar y tirar del manillar y del sillín. Ni el manillar ni el sillín deben 
moverse. Si alguno de estos componentes se mueve, vuelve a alinear la pieza, aumenta la tensión del perno e inténtalo de nuevo. Repite según sea necesario hasta que no se 
muevan. Revisa periódicamente con una llave dinamométrica todos los pernos de la bicicleta para asegurarte de que estén apretados según las especificaciones. 
2. Soporte del sillín: Asegúrate de que la altura del sillín sea adecuada. Ajústala según sea necesario.
3. Neumáticos y ruedas: Asegúrate de que las ruedas giren libremente y sin oscilar. Las ruedas deben estar bien centradas con respecto al cuadro y a la horquilla. Si las ruedas 
oscilan y no están centradas, comunícate con Rider Care o visita un distribuidor autorizado Specialized.
4. Presión de neumáticos: Los neumáticos se deben inflar, revisar periódicamente y volver a inflar usando una bomba que tenga un manómetro preciso. Para obtener más 
información, consulta la sección sobre neumáticos y cámaras del Manual del Propietario de la bicicleta Specialized, incluido con la bicicleta. 
5. Frenos: Los frenos se envían preajustados y alineados de fábrica. Si las pastillas o los brazos del freno están desalineados, comunícate con Rider Care o visita un distribuidor 
autorizado Specialized. Comprueba periódicamente el desgaste de las pastillas de freno. Cuando las pastillas se hayan desgastado hasta la línea de desgaste, será necesario 
sustituirlas. Si hace falta cambiarlas pero no tienes experiencia con su sustitución, comunícate con Rider Care o visita a tu distribuidor autorizado Specialized. Prueba los frenos 
levantando un extremo de la bicicleta cada vez, haciendo girar la rueda y apretando la maneta del freno correspondiente. Si los frenos no funcionan correctamente, comunícate con 
Rider Care o visita un distribuidor autorizado Specialized.

Inspecciona periódicamente la bicicleta para asegurarte de que no haya ningún componente dañado. Si algún componente está gastado o 

dañado, reemplázalo o visita a tu distribuidor autorizado Specialized para que lo reemplacen.

Содержание TURBO GRAVEL

Страница 1: ...ASSEMBLY GUIDE TURBO ROAD GRAVEL ENGLISH...

Страница 2: ...may result in minor or moderate injury or is an alert against unsafe practices The word CAUTION used without the safety alert symbol indicates a situation that if not avoided could result in serious...

Страница 3: ...when not in use and or when working on the bicycle WHAT S IN THE SMALL PARTS BOX 1 User manual 2 Assembly guide 3 Owner s manual 4 Component manuals 5 Pedals Optional 6 High quality grease 7 High qual...

Страница 4: ...out of the outer box Place the inner packaging upright on the floor in a clear open space 3 Locate and remove the small parts box and the Specialized charger box Remove all the parts supplied to assem...

Страница 5: ...m bracket INSTALL THE REAR WHEEL WARNING A wheel attachment device that is not properly secured can allow the wheel to loosen or come off suddenly stop the wheel decrease your control and cause you to...

Страница 6: ...ft of the thru axle and slide it through the frame from the left non drive side of the bicycle Do not grease the threads of the thru axle 18 BOTA Using a torque wrench and the corresponding hex bit ti...

Страница 7: ...nk arm non drive side counter clockwise rotation 23 HEX KEY PEDALS Using the corresponding hex key inserted from the inside of the crank arm tighten the pedal in place When at the correct tension the...

Страница 8: ...TA Rotate the lever on the thru axle to loosen it and remove it from the fork 29 Install the front wheel into the fork ensuring the brake disc is between the brake pads in the caliper 30 BOTA FLTA Lig...

Страница 9: ...the minimum insertion maximum extension min max mark where applicable on the seatpost is not visible A 34 The seatpost must also be inserted into the seat tube deep enough to meet or exceed B the min...

Страница 10: ...sure marked on the tire s sidewall or the maximum pressure limit specified by the wheel manufacturer whichever is lower Failure to follow this warning may cause the tire to blow off the rim and may re...

Страница 11: ...dle height is appropriate Adjust as necessary 3 Tires and wheels Ensure the wheels spin freely and do not wobble The wheels should be centered in the frame and fork If the wheels wobble and are not ce...

Страница 12: ...GU A DE MONTAJE TURBO PARA CARRETERA Y GRAVA ESPA OL...

Страница 13: ...i n es una alerta sobre pr cticas inseguras La palabra PRECAUCI N usada sin el s mbolo se refiere a una situaci n que en caso de ocurrir podr a da ar seriamente la bicicleta o anular la garant a Este...

Страница 14: ...EQUE AS 1 Manual del Usuario 2 Gu a de Montaje 3 Manual del Propietario 4 Manuales de los componentes 5 Pedales opcionales 6 Grasa de alta calidad 7 Pasta de montaje para carbono de alta calidad si tu...

Страница 15: ...Coloca el embalaje interior en posici n vertical sobre el suelo en un lugar despejado y sin obst culos 3 Localiza y retira la caja de piezas peque as y la caja del cargador Specialized Retira todas la...

Страница 16: ...RUEDA TRASERA ADVERTENCIA Si las piezas de fijaci n de la rueda no est n debidamente fijadas la rueda podr a aflojarse o salirse frenarse repentinamente reducir el control y provocar una ca da lo que...

Страница 17: ...sl zalo a trav s del cuadro desde el costado izquierdo lado no motriz de la bicicleta No apliques grasa a las roscas del eje pasante 18 BOTA Con una llave dinamom trica y la punta hexagonal correspond...

Страница 18: ...la izquierda lado no motriz giro hacia la izquierda 23 PEDALES DE LLAVE ALLEN Usando la llave Allen correspondiente insertada desde la cara interna del brazo de la biela aprieta el pedal en su lugar U...

Страница 19: ...eje pasante para aflojarlo y quitarlo de la horquilla 29 Instala la rueda delantera en la horquilla asegur ndote de que el disco de freno est colocado entre las pastillas de freno de la pinza 30 BOTA...

Страница 20: ...tensi n m xima min max del soporte si corresponde no sea visible A 34 El soporte del sill n se debe insertar en el tubo del sill n a una profundidad suficiente para alcanzar o superar B la profundidad...

Страница 21: ...nca un neum tico por encima de la presi n m xima indicada en su lateral o el l mite de presi n m xima especificado por el fabricante de la rueda lo que sea menor No cumplir esta advertencia puede hace...

Страница 22: ...el sill n sea adecuada Aj stala seg n sea necesario 3 Neum ticos y ruedas Aseg rate de que las ruedas giren libremente y sin oscilar Las ruedas deben estar bien centradas con respecto al cuadro y a la...

Отзывы: