Speaka Professional HDMIV-IPSO100 Скачать руководство пользователя страница 6

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

1587093_V1_0518_02_VTP_m_fr

Éléments de connexion et de commande

a)  Unité de transmission 

b) Unité de réception  

(« SENDER ») 

     (« RECEIVER »)

1 + 11 

Raccordement « IR Out » pour émetteur IR

2 + 12 

Raccordement « IR In » pour récepteur IR

3 + 13 

« Status » LED

4 + 14 

Touche de réinitialisation (disposition encastrée)

5 + 15 

Borne à vis pour RS232 (affectation des broches  

 

 

voir image à droite)

6 + 16 

Raccordement pour le câble optique

7 + 17 

LES « HDMI »

Entrée HDMI (raccordement « Input HDMI »)

18 

Sortie HDMI (raccordement « Output HDMI »)

9 + 19 

LED « Power »

10 + 20 

Raccordement vissé pour alimentation en tension/courant

Exemple de raccordement

•  A l’entrée HDMI (8) de l’unité de transmission (« SENDER »), on peut raccorder par exemple 

un lecteur Blu-ray ; à la sortie HDMI (18) de l’unité de réception (« RECEIVER »), un moni-

teur/TV/Projecteur adapté. Le signal AV (A) sera transmis via le câble optique (C).

•  Via les bornes à vis RS232 (5 + 15), il est possible de commander une caméra de surveillance 

adaptée (par ex. direction, zoom etc.). Veillez à ce que les vitesses de transmission corres-

pondent sur les deux appareils. Le signal RS232 (B) sera transmis via le câble optique (C).

•  Les raccordements optiques des unités d’émission et de réception doivent être reliés via un 

câble optique. Tous les signaux seront ainsi transmis.

•  Les raccordements de l’émetteur IR et du récepteur IR (illustrés en haut dans l’image) per-

mettent de transmettre les signaux IR d’une télécommande IR bidirectionnelle via le câble 

optique.

Montage

•  Si les unités de transmission et de réception doivent être vissées sur une surface adaptées 

(par ex. sur un mur ou sur une table), alors montez d’abord les équerres de montage fournies 

à droite et à gauche du boitier. Utilisez uniquement les vis fournies.

•  Pour le vissage sur les surfaces de montage, vous avez besoin de matériel supplémentaire 

(par ex. des vis et des chevilles non fournies).

Raccordement

•  Mettez tous les appareils à raccorder hors service.
•  Reliez les raccordements des unités de transmission et de réception aux appareils corres-

pondants.

  

Veillez absolument à ne pas intervertir l’unité de transmission (« SENDER ») avec 

l’unité de réception (« RECEIVER ») !

 

 De même, veillez à ne pas intervertir l’émetteur IR avec le récepteur IR. L’émetteur 

IR est plus petit que le récepteur IR et possède une prise jack mono sur le câble.

•  Après le raccordement des appareils, reliez les unités de transmission et de réception avec 

respectivement l’un des deux blocs secteurs fournis. Ils sont identiques, vous pouvez donc les 

utilisez de manière indifférente. Vissez l’écrou moleté de la fiche à la main (n’utilisez pas d’outil).

Utilisation

Après le raccordement et le branchement à l’alimentation en tension/courant, les unités de 

transmission et de réception sont opérationnelles. Mettez en marche tous les appareils rac-

cordés.
•  Le LED « POWER » (9 + 19) s’allume quand l’alimentation en tension/courant est existante.
•  Le LED « HDMI » (7 + 17) s’allume quand un appareil HDMI est branché et que les signaux 

sont transmis.

•  Le « Status » du LED s’allume quand les unités de transmission et de réception sont opé-

rationnelles.

•  La touche de réinitialisation (4 + 14) encastrée permet de réinitialiser les unités de transmis-

sion et de réception. Maintenez la touche appuyée avec, par ex., un trombone de bureau 

pendant 10 secondes. En alternative, débranchez le bloc secteur de l’appareil concerné 

pendant quelques secondes.

•  Si vous vous trouvez à proximité de l’unité de réception (« RECEIVER »), vous pouvez 

commander l’appareil HDMI connecté à l’unité de transmission (« SENDER ») avec sa té-

lécommande.

•  Si vous vous trouvez à proximité de l’unité de transmission (« SENDER »), vous pouvez 

commander l’appareil HDMI connecté à l’unité de réception (« RECEIVER ») avec sa télé-

commande.

Dépannage

Aucune image
•  Allumez tous les appareils.
•  Vérifiez toutes les connexions par câble.
•  Sélectionnez l’entrée correcte sur le téléviseur/moniteur.
•  Utilisez un câble HDMI de haute qualité.
•  Déconnectez les unités de transmission et de réception de l’alimentation en tension/courant. 

pendant quelques secondes. 

L’appareil HDMI ne réagit pas à la télécommande IR
•  Placez l’émetteur IR et le récepteur IR à un autre endroit et orientez-les de manière différente.
•  Le produit est incompatible avec le protocole de transmission IR utilisé de votre télécom-

mande IR.

•  Maintenez la touche de votre télécommande IR appuyée plus longtemps que normalement.

Entretien et nettoyage

•  Avant tout nettoyage, débranchez le produit de l‘alimentation électrique; débranchez le 

connecteur d‘alimentation de la prise de courant réseau.

•  N‘ouvrez ni ne démontez jamais l‘appareil ; il ne contient aucun composant pour vous exi-

geant une maintenance.

•  N‘utiliser en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l‘alcool de nettoyage ou 

d‘autres solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même son 

bon fonctionnement.

•  Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit.

Élimination

   Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne doivent pas être jetés 

avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa 

durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. 

 

Vous respecterez ainsi les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la 

protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

a)  Généralités

Conditions ambiantes ..................................  Température : de 0 °C à +40 °C ; humidité relative 

de l‘air : de 5% à 90% sans condensation

b)  Unités de réception et transmission

Résolution supportée ................................... jusqu‘à 1080p/60 Hz
Format audio supporté ................................ LPCM, 48 kHz
Connexion RS232 ....................................... Phoenix
Taux de transmission RS232 ....................... max. 115200
Fréquence IR ............................................... 38 - 58 kHz
Adresse IP de l’unité de réception ............... 192.168.168.56
Adresse IP de l’unité de transmission ......... 192.168.168.55
Raccordement optique ................................ SC, 6,25 Gbps
Câble optique .............................................. SMF, longueur d’ondes 1310/1550 nm
Portée du signal ........................................... jusqu’à 20 km (selon le câble optique)
Dimensions .................................................. 132 x 95 x 21 mm (L x P x H)
Poids ............................................................ environ 276 g

c)  Blocs secteur (2 Pièces fournies avec la livraison)

Tension de service ....................................... 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Sortie ........................................................... 5 V/CC, 2 A

Содержание HDMIV-IPSO100

Страница 1: ...de auf das Produkt und decken Sie es niemals ab Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören Außerdem besteht bei den Steckernetz teilen Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor es ange schlos...

Страница 2: ... kann die Übertragungs bzw Emp fangseinheit zurückgesetzt werden Halten Sie die Taste z B mit einer aufgebogenen Bü roklammer für 10 Sekunden gedrückt Alternativ trennen Sie das Steckernetzteil für einige Sekunden von dem jeweiligen Gerät Falls Sie sich in der Nähe der Empfangseinheit RECEIVER befinden können Sie das an der Übertragungseinheit SENDER angeschlossene HDMI Gerät mit dessen Fernbedie ...

Страница 3: ...ediately after moving it from a cold room into a warm one The condensation that forms may damage the product under certain circum stances With the wall plug transformers there is also the deadly peril of an electric shock Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power supply and putting it into use In some cases this may take several hours When setting up the product...

Страница 4: ...h one you are going to use for a unit Tighten the lock nut of the plug by hand do not use a tool Operation Once connected and plugged into the voltage power supply transmitter and receiver are ready for operation Turn all connected devices on The Power LED 9 19 goes on if voltage power is present The HDMI LED 7 17 goes on if an HDMI device is connected and signals are being transmitted The Status ...

Страница 5: ...nt Ne placez aucun objet sur le produit et ne le recouvrez jamais N utilisez jamais le produit lorsqu il vient d être transporté d un local froid vers un local chaud L eau de condensation qui en résulte pourrait le cas échéant détruire le produit De plus les blocs d alimentation pourraient provoquer une décharge électrique mortelle Laissez d abord le produit prendre la température ambiante avant d...

Страница 6: ... courant les unités de transmission et de réception sont opérationnelles Mettez en marche tous les appareils rac cordés Le LED POWER 9 19 s allume quand l alimentation en tension courant est existante Le LED HDMI 7 17 s allume quand un appareil HDMI est branché et que les signaux sont transmis Le Status du LED s allume quand les unités de transmission et de réception sont opé rationnelles La touch...

Страница 7: ... Gebruik het product nooit meteen nadat u het van een koude naar een warme ruimte hebt overgebracht Het water dat daarbij condenseert kan het product on herstelbaar beschadigen Bovendien bestaat bij de netstekervoedingen gevaar voor uw leven als u een elektrische schok oploopt Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voordat u het aansluit en gebruikt Dit kan afhankelijk van de omstandighe...

Страница 8: ...u kunt willekeurig een van beide exemplaren gebruiken Draai de kartelmoeren van de steker met de hand vast gebruik dus geen gereedschap Bedienen Na het aansluiten en verbinden met de netstekervoeding zijn zowel transmissiemodule als ontvangmodule gereed voor gebruik Schakel alle aangesloten toestellen in LED Power 9 19 licht op zodra de netstekervoeding spanning afgeeft LED HDMI 7 17 licht op zodr...

Отзывы: