background image

Éléments de fonctionnement

COAXIAL

OPTICAL

OPTICAL

COAXIAL

OPTICAL

COAXIAL

OUT

IN

5

4

3

6

7

2

1

In

Out

1  ENTREE optique
2  ENTREE coaxiale
3  SORTIE optique

4  SORTIE coaxiale
5  Voyant d’alimentation 

6  Interrupteur de sélection 

d’entrée

7  Prise de courant

Raccordements

 REMARQUE

Évitez d’endommager le produit !

•  Utilisez uniquement des câbles audio numériques adaptés (RCA /TOSLINK).
•  Ne courbez pas les câbles TOSLINK et ne les placez pas dans des espaces étroits.
•  Assurez-vous que les câbles ne soient ni pincés ni endommagés par des arêtes vives.

OPTICAL

COAXIAL

OPTICAL

COAXIAL

OUT

IN

Out

In

OPTICAL

COAXIAL

OPTICAL

COAXIAL

OUT

IN

Out

In

A

B

OPTICAL

COAXIAL

OPTICAL

COAXIAL

OUT

IN

Out

In

OPTICAL

COAXIAL

OPTICAL

COAXIAL

OUT

IN

Out

In

A

B

a) Coaxial vers optique

1.  Éteignez tous les appareils avant de les connecter ou de les déconnecter.
2.  Connectez l’entrée et la sortie comme indiqué sur la 

Fig. A

.

3.  Faites glisser le sélecteur d’entrée dans la position 

COAXIAL

.

b) Optique vers coaxial

1.  Éteignez tous les appareils avant de les connecter ou de les déconnecter.
2.  Connectez l’entrée et la sortie comme indiqué sur la 

Fig. B

.

3.  Faites glisser le sélecteur d’entrée dans la position 

OPTICAL

.

Fonctionnement

 REMARQUE

Évitez d’endommager le produit ! 

N'utilisez jamais le produit lorsqu'il a été transporté d'une pièce 

froide vers une chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait endommager le produit. Lais-

sez l'appareil atteindre la température ambiante avant de l’allumer.

1.  Etablissez la connexion électrique. Utilisez le câble USB :

 -

Branchez la fiche ronde à la prise d’alimentation du convertisseur.

 -

Branchez la fiche USB de type A à une source d’alimentation USB (min. 600 mA).

Le voyant d’alimentation s'allume.

2.  Allumez tous les appareils connectés. Sur votre appareil de lecture, sélectionnez le canal d’entrée cor-

respondant pour démarrer la lecture le cas échéant.

3.  Après utilisation, débranchez le câble USB du convertisseur.

Caractéristiques techniques

Tension/courant d'entrée ...................... 5 V/DC, 600 mA
Entrées ................................................. 1x coaxial (RCA) / 1x optique (TOSLINK)
Sorties .................................................. 1x coaxial (RCA) / 1x optique (TOSLINK)
Format du signal ................................... S/PDIF
Support audio ....................................... LPCM 2.0. DTS, Dolby AC-3 / 5.1 multicanal 
Taux d'échantillonnage ......................... max. 192 kHz
Conditions de fonctionnement ..............

 -15 à +50 ºC

Conditions de stockage ........................

-20 à +60 °C

Dimensions ........................................... 80 x 24 x 52 mm (l x h x P)
Poids ..................................................... 40 g

 Mode d’emploi

SP-COC-300 Convertisseur Audio bidirectionnel

N° de commande 2299210

Utilisation prévue

Utilisez le produit pour convertir des signaux audio RCA vers des signaux audio optiques numériques et 

inversement. Uniquement destiné à un usage privé.
Il  est  uniquement  destiné  à  une  utilisation  à  l’intérieur.  Ne  l'utilisez  pas  à  l’extérieur. Tout  contact  avec 

l'humidité, par ex. dans les salles de bains, doit être évité en toutes circonstances.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est interd

-

ite. Toute utilisation à des fins autres que celles décrites ci-dessus pourrait endommager le produit. De plus, 

une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies et autres dangers. 

Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce 

produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises 

et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits 

réservés.

Contenu de l’emballage

•  Convertisseur 
•  Câble USB (100 cm)
•  Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé    

       

Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou scannez 

le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations impor

-

tantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes de sécu-

rité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels 

résultant du non-respect des consignes de sécurité et des informations relatives à la 

manipulation correcte contenues dans ce manuel. De tels cas entraînent l’annulation de 

la garantie.

a) Informations générales

•  Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux 

domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériau d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des 

enfants le prennent pour un jouet.

• 

Gardez l’appareil à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de se

-

cousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

• 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

•  Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser et pro-

tégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si 

le produit :

 -

est visiblement endommagé,

 -

ne fonctionne plus correctement,

 -

a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou

 -

a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même de 

faible hauteur, peuvent endommager le produit.

•  Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccorde-

ment de l'appareil.

• 

L’entretien, les modifications et les réparations doivent être effectués uniquement par un 

technicien ou un centre de réparation agréé.

• 

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi, contactez 

notre service d'assistance technique ou tout autre personnel technique.

b) Appareils connectés

•  Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les 

autres appareils connectés à ce produit.

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales 

en vigueur.

 

Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Entretien et nettoyage

•  Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
• 

N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs, d’alcool à friction ou d'autre produit chimique ; ceux-ci 

risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.

• 

Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.

conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, 

microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par 

écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment 

de l'impression.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. 

  

*2299210_v2_0221_02_jh_m_4L_(1)

Содержание 2299210

Страница 1: ...Alle Rechte vorbehalten Lieferumfang Konverter USB Kabel 100 cm Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www conrad com downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR Code Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite Symbol Erklärung Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser Be ...

Страница 2: ...very content Converter USB cable 100 cm Operating instructions Up to date operating instructions Download the latest operating instructions at www conrad com downloads or scan the QR code shown Follow the instructions on the website Explanation of symbols The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operating instructions Always read this ...

Страница 3: ...opriétaires respectifs Tous droits réservés Contenu de l emballage Convertisseur Câble USB 100 cm Mode d emploi Mode d emploi actualisé Téléchargez le mode d emploi le plus récent sur www conrad com downloads ou scannez le code QR indiqué Suivez les instructions figurant sur le site Web Explication des symboles Le symbole avec le point d exclamation dans un triangle sert à indiquer les information...

Страница 4: ...anwijzing Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www conrad com downloads of scan de afgebeelde QR code Volg de aanwijzingen op de website op Verklaring van de tekens Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen Lees deze informatie altijd aandachtig door Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijz...

Отзывы: