background image

Convertisseur audio numérique 

TOSLINK vers coax

Nº de commande 1285735

Version 05/15

© Copyright 2015 par Conrad Electronic SE.

V2_0515_02_HK

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous  droits  réservés,  y  compris  de  traduction. Toute  reproduction,  quelle  qu‘elle  soit  (p.  ex.  photocopie,  microfilm,  saisie  dans  des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. 

Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

Utilisation prévue

Le produit sert à convertir d'un signal Toslink numérique en un signal coaxial numérique. Une prise d’entrée 

Toslink et une prise de sortie coaxiale sont disponibles. Un bloc d'alimentation est fourni pour l'alimentation 

en électricité.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit 

est  interdite.  Si  vous  utilisez  le  produit  à  d’autres  fins  que  celles  décrites  précédemment,  cela  risque 

d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-

circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le 

produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi. 
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des 

propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d‘emballage

•  Convertisseur audio numérique Toslink vers coax
•  Bloc d’alimentation enfichable
•  Mode d’emploi

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes 

de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations 

données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous 

déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En 

outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.

a) Personnes / Produit

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, 

d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une 

utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, 

l’appareil peut être endommagé.

•  Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils 

connectés à cet appareil.

•  La prise électrique doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.
•  Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni comme source d’alimentation électrique.
•  Comme source de tension pour le bloc d‘alimentation, utilisez uniquement une prise de courant en 

parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau d‘alimentation public. Avant de brancher le bloc 

d‘alimentation, vérifiez si la tension indiquée sur le bloc d‘alimentation correspond à la tension délivrée 

par votre compagnie d‘électricité.

•  Les blocs d’alimentation ne doivent jamais être branchés ou débranchés avec les mains mouillées.
•  Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher le bloc d‘alimentation de la prise de courant ; retirez-le en le 

saisissant au niveau de la zone de préhension prévue à cet effet.

•  Lors de l'installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés 

par des bords coupants.

•  Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. 

Cela entraîne des risques de blessures.

•  Pour des raisons de sécurité, retirez le bloc secteur de la prise de courant par temps d‘orage.
•  N’allumez jamais l’appareil immédiatement quand il vient détire mis dune pièce froide dans une pièce 

chaude. L'éau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire 

l’appareil. Il y a en plus danger de mort par Électrocution au niveau du bloc d'alimentation ! Avant de 

connecter et d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les cas, cela peut 

prendre plusieurs heures.

•  Ne versez jamais de liquides sur des appareils électriques et ne placez aucun objet rempli de liquides 

à proximité de l’appareil ! Si du liquide ou un objet devait toutefois pénétrer à l‘intérieur de l‘appareil, 

mettez d‘abord la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez par ex. le coupe-circuit 

automatique) et débranchez ensuite la fiche de la prise de courant. N‘utilisez ensuite plus le produit et 

confiez-le à un atelier spécialisé.

•  Si le bloc d'alimentation est endommagé, ne le touchez pas : il existe un danger de mort par électrocution ! 

D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle le bloc d'alimentation est 

branché (déconnecter le coupe-circuit automatique ou retirer le fusible ; couper le disjoncteur différentiel FI 

de sorte que la prise de courant soit déconnectée de la tension de réseau sur tous les pôles). Seulement 

après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant. Mettez au rebut le bloc d’alimentation 

endommagé en respectant l’environnement. Remplacez-le par un autre du même type.

•  L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est 

interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.

b) Divers

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, 

la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions 

de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Eléments des fonctionnement

1

2

3

4

recto

verso

1  Voyant de fonctionnement à LED
2  Prise d’entrée Toslink OPTICAL IN 
3  Prise RCA coaxial COAXIAL OUT
4  Raccord prise du bloc d’alimentation DC 12 V

Mise en service

•  Éteignez tous les appareils connectés avant de connecter les câbles.
•  Comme entrée audio numérique, une prise d’entrée Toslink optique OPTICAL  IN (2) est disponible. 

Raccordez un câble Toslink à la prise d’entrée Toslink OPTICAL IN et avec la connexion Toslink de votre 

appareil de lecture (p. ex. lecteur de DVD). 

•  Branchez un câble RCA coaxial sur la prise RCA coaxiale COAXIAL OUT (3).  Raccordez l’autre extrémité 

du câble RCA coaxial avec la prise d’entrée RCA coaxiale de votre périphérique (p. ex. amplificateur). 

•  Branchez la fiche basse tension du bloc d’alimentation fourni sur le raccord prise du bloc d’alimentation 

DC 12 V (4).  Branchez le bloc d’alimentation sur une prise réseau compatible. Le voyant de fonctionnement 

à LED (1) s’allume. 

•  Allumez votre périphérique (p. ex. un amplificateur) et sélectionnez l’entrée audio correspondante.
•  Allumez votre appareil de lecture (p. ex. un lecteur de DVD) et démarrez la lecture.
•  Après utilisation, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.

Entretien et nettoyage

•  N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d'alcool ou toute autre solution 

chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon fonctionnement de l'appareil.

•  Avant de commencer le nettoyage, débranchez le produit de la source de tension et des appareils 

connectés.

•  Vous n'avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l'appareil car celui-ci ne comprend pas des éléments qui 

sont sujet à une maintenance. Ne plongez pas le produit dans de l'eau !

•  Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suffit. N'appuyez pas trop fort sur le boîtier pour 

éviter de le rayer !

Elimination des déchets

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales 

en vigueur. 

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Données techniques

a) Convertisseur audio numérique TOSLINK vers coax

Tension / courant de service ......................12 V/CC, 250 mA
Entrée audio numérique ............................1 optique (prise Toslink) 
Sortie audio numérique .............................1 RCA coaxial 
Conditions de service ................................0 à +60 ºC, 0 – 90 % hum. rel.
Conditions de stockage .............................0 à +60 ºC, 0 – 90 % hum. rel. 
Dimensions (L x H x P) ..............................env. 69 x 24 x 50 mm
Poids ..........................................................43 g

b) Bloc d'alimentation

Tension / courant de service ......................230 V/CA, 50 Hz, 150 mA
Tension / courant de sortie ........................12 V/CC, 250 mA

Содержание 1285735

Страница 1: ...äteinnere gelangt sein schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos z B Sicherungsautomat abschalten und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden bringen Sie es in eine Fachwerkstatt Wenn das Netzteil Beschädigungen aufweist so fassen Sie es nicht an es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schla...

Страница 2: ...ation generated could destroy the product The power supply unit also involves danger to life by electric shock Allow the device to reach room temperature before connecting and using it This may take several hours Never pour any liquids over electrical devices or put objects filled with liquid right next to the device If liquid or an object enters the interior of the device nevertheless first power...

Страница 3: ...t détire mis dune pièce froide dans une pièce chaude L éau de condensation qui en résulte pourrait dans des conditions défavorables détruire l appareil Il y a en plus danger de mort par Électrocution au niveau du bloc d alimentation Avant de connecter et d utiliser le produit attendez qu il ait atteint la température ambiante Selon les cas cela peut prendre plusieurs heures Ne versez jamais de liq...

Страница 4: ...at het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht De condens die hierbij wordt gevormd kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen Bovendien bestaat er bij de netvoeding levensgevaar door een elektrische schok Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt Dit kan soms een aantal uur duren Zorg dat elektrische apparaten ...

Отзывы: