background image

12 

SENSO L

Grundsätzlich muss ein Wandabstand von mind. 50 mm eingehalten 
werden. Aus Gründen der Sicherheit und des Brandschutzes sind 
bei zu schützenden Wänden oder brennbaren Bauteilen größere Ab-
stände sicherzustellen.

Zu brennbaren Bauteilen, Möbeln, Dekorationen oder Vorhängen ist 
ein Mindestabstand von 100 mm (Abb. 3a) nach hinten einzuhal-
ten. Ist der Kaminofen drehbar, ist ein Mindestabstand von 470 mm 
(Abb. 3b) nach hinten einzuhalten, um ausreichend Wärmeschutz zu 
gewährleisten! Werden Wandbeläge aus brennbarem Material und 
ohne Strahlenschutz montiert, ist der hintere Abstand von 470 mm 
auf 855 mm zu vergrößern. Oberhalb der Feuerstätte dürfen sich 
im Abstand von 500 mm keine brennbaren Gegenstände befinden! 

Im Strahlungsbereich der Feuerraumtür bzw. Sichtscheibe dürfen 
im Abstand von 1100 mm keine brennbaren Bauteile, Möbel ,Vor-
hänge oder Dekorationen aufgestellt werden (Abb. 3a – 3f). Dieser 
Abstand kann nur auf 550 mm verringert werden, wenn zwischen 
Feuerstätte und brennbaren Bauteilen ein beidseitig belüftetes 
Strahlschutzblech aufgestellt wird (näheres hierzu lesen Sie bitte in 
der FeuVo unter der DIN 18896 nach). 

Bei der Montage in einer Raumecke muss der SENSO L nicht dreh-
bar sein. Wird der Kaminofen wie in Abbildung 3c dargestellt auf-
gebaut, muss ein Mindestabstand von 130 mm seitlich eingehalten 
werden. Wenn der Kaminofen wie in Abbildung 3d dargestellt auf-
gebaut wird, muss  nach hinten ein Mindestabstand von 100 mm 
und seitlich von 470 mm eingehalten werden. Werden Wandbeläge 
aus brennbarem Material und ohne Strahlenschutz montiert, ist der 
seitliche Abstand von 470 mm auf 670 mm zu vergrößern. 

Wird der Kaminofen wie in Abbildung 3e dargestellt aufgestellt, 
muss nach hinten ein Mindestabstand von 100 mm und seitlich 
130 mm eingehalten werden. Wenn die Seitenwand länger als 
710 mm ist, gilt Abbildung 3d.

BEI BODENBELÄGEN IM NAHBEREICH:

Vor der Feuerraumöffnung Ihres Senso L sind Fußböden aus 
brennbaren Materialien durch einen Belag aus nicht brennbaren 
Baustoffen zu schützen. Der Belag muss sich nach vornüber min-
destens 500 mm und seitlich jeweils mindestens über 300 mm 
(Abb. 3f) (gemessen von der Feuerraumöffnung bzw. der Sichtschei-
be) erstrecken! 

Beim Gerät mit Drehfunktion muss der Abstand und somit auch der 
zu schützende Boden im Strahlungsbereich der Feuerraumöffnung 
in jeder möglichen Drehposition gewährleistet sein. Außerdem ist 
die Verbindungsleitung so zu montieren, dass keine negativen Ein-
flüsse auf die Fixierung erfolgen. Das Abgasrohr darf sich nicht 
mitdrehen. 

Die Mindestabstände zu brennbaren Bauteilen und Möbeln sind auf 
dem Geräteschild angegeben und dürfen nicht unterschritten werden. 

Tapeten als Wandbelag zählt laut DIN 4102-1 nicht zu brennbaren 
Bauteilen. 

Beachten Sie den Mindestanstand vom Schornsteinverbindungs-
stück zu brennbaren Bauteilen (siehe 2.2.5 Verbindungsstück). 

Содержание Passo L

Страница 1: ...ilisation pour poêles Selection IT Istruzioni di montaggio e d uso per stufe camino Selection ES Instrucciones de montaje y uso de las estufas de leña Selection NL Montage en gebruikshandleiding kachels Selection PL Instrukcja montażu i obsługi pieców kominkowych Selection РУС Руководство по монтажу и эксплуатации печей каминов Selection ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Montage und Betriebsanleitung Kaminöfen Selection ...

Страница 4: ...rühren und Gefühle wie Ge borgenheit und Behaglichkeit ansprechen Damit dies auch gelingt empfehlen wir Ihnen die Betriebsanleitung aufmerksam zu lesen so dass Sie Ihren Kaminofen schnell und umfassend kennenlernen Außer den Informationen zur Bedienung enthält diese Anleitung auch wichtige Pflege und Betriebshinweise für Ihre Sicherheit sowie die Werterhaltung Ihres Kaminofens und gibt Ihnen wertv...

Страница 5: ...Funktion des Drehsockels S 34 3 4 Typenschild S 35 3 5 Bedienung des Wasserwärme tauschers SENSO M H2O 4 Abbrand S 36 4 1 Erste Inbetriebnahme 4 1 1 Verbrennungsluftregelung 4 2 Anheizen Brennen S 37 4 2 1 Holz nachlegen Abbrand Ende S 38 4 2 2 Holzaufgabemenge pro Stunde S 39 4 3 Heizleistungsregelung 4 4 Raumheizvermögen 4 5 Heizen in der Übergangszeit ungünstige Witterungs bedingungen S 40 5 Br...

Страница 6: ...r Installation Ihres Kaminofens ist ein Gespräch mit Ihrem zuständigen Bezirksschornsteinfegermeister zu führen Er berät Sie über baurechtliche Vorschriften Tauglichkeit Ihres Schornsteines und führt die Abnahme Ihres Ofens durch Die Schornsteinberechnung erfolgt nach DIN EN 13384 mit dem in dieser Anleitung siehe technische Daten angegebenen Wertetripel Wichtig für Kleinkinder ältere oder gebrech...

Страница 7: ...verordnungen Feuerungs verordnungen etc zu beachten und anzuwenden Die folgenden relevanten Regelungen sind ohne Anspruch der Vollständigkeit auf geführt FeuVo Feuerungsverordnung des entsprechenden Bundeslandes LBO Landesbauordnung bzw Brandschutzvorschriften der VKF VKF Schweiz 1 BlmschV Erste Verordnung zur Durchführung des Bundes Immissionsschutzgesetz TROL Fachregeln des Kachelofen und Lufthe...

Страница 8: ...tlüftet werden es sei denn die gefahrlose Funktion des Kaminofens ist sicher gestellt 5 In Räumen in denen leicht entzündliche oder explosive Stoffe oder Gemische in solchen Mengen verarbeitet gelagert oder hergestellt werden dass durch eine Entzündung oder Explosion Gefahren entstehen 2 1 2 MEHRFACHBELEGUNG Eine Mehrfachbelegung des Schornsteins gemäß DIN 18160 ist mög lich da der Kaminofen über ...

Страница 9: ...steht die Möglichkeit den Kaminofen separat mit Verbrennungs luft zu versorgen Der separate Verbrennungsluftanschluss kann an der Geräterückseite oder von unten angeschlossen werden Der Stutzen ist vormontiert und die Verkleidung ist entspre chend zu öffnen Bei Anschluss einer Rohrverbindung an den Verbrennungsluftanschlussstutzen kann die Verbrennungsluft von außen bzw aus anderen Räumen z B dem ...

Страница 10: ...liche Anbauwand bis in den Strahlungsbe reich der Feuerungstür ist der Abstand auf 470 mm zu erhöhen Bei drehbarer Geräteausführung muss sichergestellt sein dass die seitlichen Wände außerhalb des Stahlungsbereiches der Feu erraumtür von 900 mm liegen Nur mit einem beidseitig belüfteten Strahlschutz näheres hierzu in den länderspezifischen FeuVO und der DIN 18896 kann der Abstand auf 450 mm zu bre...

Страница 11: ...nd 515 mm bei nicht und brenn baren Bauteilen E Wandabstand mind 855 mm bei nicht und brenn baren Wandbelegen F Wandabstand mind 130 mm bei nicht und brenn baren Wandbelegen G Wandabstand mind 470 mm bei nicht und brenn baren Wandbelegen H Bodenbelag aus nicht brennbaren Baustoffen beim feststehenden Modell I Bodenbelag aus nicht brennbaren Baustoffen beim drehbaren Modell J Strahlenschutzblech Ab...

Страница 12: ...ngehalten werden Wenn der Kaminofen wie in Abbildung 2c dargestellt aufgebaut wird muss nach hinten ein Mindestabstand von 100 mm und seitlich von 196 mm eingehalten werden Werden Wandbeläge aus brennbarem Material und ohne Strahlenschutz montiert ist der seitliche Abstand von 196 mm auf 470 mm zu vergrößern Wird der Kaminofen wie in Abbildung 2d dargestellt aufgestellt muss nach hinten ein Mindes...

Страница 13: ...en D Wandabstand 196 mm bei nicht und brennbaren Wandbelägen wenn Strahlenschutz D montiert wird Wandabstand 470 mm bei nicht und brennbaren Wandbelägen wenn kein Strahlenschutz D montiert wird E Strahlenschutz aus nicht brennbaren Material montieren F G Wandabstand 130 mm bei nicht und brennbaren Wandbelägen und einer Wandlänge von 710 mm H Bodenbelag aus nicht brennbaren Baustoffen Abb 2a Abb 2c...

Страница 14: ...lten werden Wenn der Kaminofen wie in Abbildung 3d dargestellt auf gebaut wird muss nach hinten ein Mindestabstand von 100 mm und seitlich von 470 mm eingehalten werden Werden Wandbeläge aus brennbarem Material und ohne Strahlenschutz montiert ist der seitliche Abstand von 470 mm auf 670 mm zu vergrößern Wird der Kaminofen wie in Abbildung 3e dargestellt aufgestellt muss nach hinten ein Mindestabs...

Страница 15: ...tiert wird E Wandabstand 130 mm bei nicht und brennbaren Wandbelägen F Wandabstand 470 mm bei nicht und brennbaren Wandbelägen wenn Strahlenschutz D montiert wird Wandabstand 670 mm bei nicht und brennbaren Wand belägen wenn kein Strahlenschutz D montiert wird G Wandabstand 130 mm bei nicht und brennbaren Wandbelägen und einer Wandlänge von 710 mm H Bodenbelag aus nicht brennbaren Baustoffen beim ...

Страница 16: ...c dargestellt aufgebaut wird muss nach hinten ein Mindestabstand von 100 mm und seit lich 230 mm eingehalten werden Werden Wandbeläge aus brenn barem Material und ohne Strahlenschutz montiert ist der seitliche Abstand von 230 mm auf 520 mm zu vergrößern BEI BODENBELÄGEN IM NAHBEREICH Vor der Feuerraumöffnung Ihres SINO L sind Fußböden aus brenn baren Materialien durch einen Belag aus nicht brennba...

Страница 17: ...ren Wandbelegen Wandabstand mind 100 mm bei brennbaren Wandbelegen D Wandabstand mind 80 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen E Wandabstand mind 230 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen F Strahlenschutz aus nicht brennbaren Material montieren G Bodenbelag aus nicht brennbaren Material beim feststehenden Modell H Bodenbelag aus nicht brennbaren Material beim drehbaren Modell ...

Страница 18: ...gehalten werden Werden Wandbeläge aus brennbarem Material und ohne Strahlen schutz montiert ist der seitliche Abstand von 245 mm auf 900 mm zu vergrößern Wenn der Kaminofen wie in Abbildung 5d dargestellt aufgebaut wird muss nach hinten ein Mindestabstand von 100 mm und seitlich 450 mm eingehalten werden Werden Wandbeläge aus brennbarem Material und ohne Strahlenschutz montiert ist der seitliche A...

Страница 19: ...n Wandbelegen C Strahlungsbereich drehbarer Kaminofen 900 mm D Wandabstand mind 450 mm bei nicht und brenn baren Bauteilen E Strahlenschutz aus nicht brennbarem Material montieren F Wandabstand mind 245 mm bei nicht und brenn baren Wandbelegen G Bodenbelag aus nicht brennbarem Material beim feststehenden Modell H Bodenbelag aus nicht brennbarem Material beim drehbaren Modell Abb 5c ...

Страница 20: ...gehalten werden Werden Wandbeläge aus brennbarem Material und ohne Strahlen schutz montiert ist der seitliche Abstand von 235 mm auf 515 mm zu vergrößern Wenn der Kaminofen wie in Abbildung 6d dargestellt aufgebaut wird muss nach hinten ein Mindestabstand von 100 mm und seitlich 420 mm eingehalten werden Werden Wandbeläge aus brennbarem Material und ohne Strahlenschutz montiert ist der seitliche A...

Страница 21: ... C Wandabstand mind 420 mm bei nicht und brennbaren Bauteilen D Strahlenschutz aus nicht brennbarem Material montieren E Wandabstand mind 235 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen F Wandabstand mind 420 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen G Bodenbelag aus nicht brennbarem Material beim feststehenden Modell H Bodenbelag aus nicht brennbarem Material beim drehbaren Modell ...

Страница 22: ...nd 365 mm seitlich eingehalten werden Werden Wandbeläge aus brennbarem Material und ohne Strahlenschutz montiert ist der hin tere Abstand von 130 mm auf 210 mm und der seitliche Abstand von 365 mm auf 785 mm zu vergrößern BEI BODENBELÄGEN IM NAHBEREICH Vor der Feuerraumöffnung Ihres TRIAS L sind Fußböden aus brenn baren Materialien durch einen Belag aus nicht brennbaren Bau stoffen zu schützen Der...

Страница 23: ...mm B Wandabstand mind 130 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen C Strahlenschutz aus nicht brennbarem Material montieren D Wandabstand mind 365 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen E Bodenbelag aus nicht brennbarem Material beim feststehenden Modell ...

Страница 24: ... Wenn der Kaminofen wie in Abbildung 8e dargestellt wird aufgebaut muss nach hinten ein Mindestabstand von 100 mm und seitlich von 308 mm eingehalten werden Wer den Wandbeläge aus brennbarem Material und ohne Strahlenschutz montiert ist der seitliche Abstand von 308 mm auf 686 mm zu ver größern Wird der Kaminofen mit Holzlegefach wie in Abbildung 8f dargestellt aufgebaut muss nach hinten ein Minde...

Страница 25: ...1 mm bei nicht und brennbaren Wandbelägen D Strahlenschutz aus nicht brennbarem Material montieren E Wandabstand mind 311 mm bei nicht und brennbaren Wandbelägen F Wandabstand mind 100 mm bei nicht und brennbaren Wandbelägen G Wandabstand mind 308 mm bei nicht und brennbaren Wandbelägen H Bodenbelag aus nicht brennbaren Material beim feststehenden Modell I Bodenbelag aus nicht brennbaren Material ...

Страница 26: ...hutzblech verbaut wird Wird der Kaminofen wie in Abbildung 9c dargestellt aufgebaut muss ein Mindestabstand von 150 mm seitlich eingehalten werden Werden Wandbeläge aus brennbarem Material und ohne Strahlenschutz mon tiert ist der seitliche Abstand von 150 mm auf 316 mm zu vergrößern Wenn der Kaminofen wie in Abbildung 9d dargestellt aufgebaut wird muss nach hinten ein Mindestabstand von 150 mm un...

Страница 27: ... brennbaren Wandbelegen Wandabstand mind 150 mm bei brennbaren Wandbelegen C Strahlenschutz aus nicht brennbarem Material montieren D Wandabstand mind 150 mm bei nicht und brennbaren Wandbelegen E Wandabstand mind 386 mm bei nicht und brennbaren Bauteilen F Bodenbelag aus nicht brennbaren Material ...

Страница 28: ...t des Abgasrohres muss gegeben sein gegebenenfalls ist das Abgasrohr mit Schellen zu befestigen Führt das Abgasrohr durch eine brennbare Wand oder befinden sich im näheren Umkreis brennbare Bauteile ist entsprechend den Vor schriften zu dämmen Grundsätzlich ist die Verbindungsleitung so zu montieren dass jederzeit eine Reinigung der Verbindungsleitung möglich ist Dies ist durch eine entsprechende ...

Страница 29: ...eichersteine sind aus Gewichtsgründen vor Ort einzubauen Zum Einsetzen der Speichersteine demontieren Sie den Deckel und die Platte zur Steuerung der Wärmezufuhr Anschließend setzen Sie die Speichersteine wie dargestellt ein A demontieren B einsetzen C montieren ...

Страница 30: ...eizungsnetz sind grundsätzlich lösbar z B als Ver schraubung auszuführen In unmittelbarer Nähe des SENSO M H2O ist in der Vorlaufleitung ein bauteilgeprüftes Sicherheitsventil Kennbuchstabe H mit einem Ansprechüberdruck von max 3 0 bar zu montieren Zwischen dem Sicherheitsventil und dem SENSO M H2O darf keine Absperrmöglich keit in dem System integriert werden Dies könnte die Sicherheitsein richtu...

Страница 31: ...ch werden Verschmutzungen herausgespült die ggf das Schlie ßen der TAS beeinträchtigen Die Herstellerhinweise der TAS sind zu beachten 2 2 8 4 THERMISCHE PUMPENSTEUERUNG Zur optimalen Ansteuerung der Umwälzpumpe ist im unteren Fach ein Thermostat integriert z B Fa Afriso Dieser sorgt dafür dass die Umwälzpumpe nur bei ausreichender Wassertemperatur 60 C anläuft Eine Steuerung über die Kesselsteuer...

Страница 32: ...erklemmt Die Funktion des Thermostatschalters ist mit heißem Wasser z B aus Wasserkocher und einem Thermometer zu prüfen Hierfür ist die Verkleidung zu demontieren 2 2 8 6 EINBINDUNG IN EINE HEIZUNGSANLAGE Bitte beachten Sie Der SENSO M H2O darf nur nach ausführlicher Planung der gesamten Heizungsanlage nach den einschlägigen Re geln der Technik und den sicherheitstechnischen Normen in eine Gesamt...

Страница 33: ...Pufferspeichers ist zwingend notwendig Für die Auslegung des Pufferspeichervolumens ist die 1 BImSchV maß gebend In dieser Verordnung wird vorgegeben dass pro kW Was serleistung 55 Liter Pufferspeichervolumen vorzuhalten sind Im Falle des SENSO M H2O sind dies 5 0 kW x 55 Liter kW 275 Liter Da dies keine marktübliche Größe ist sollte der nächst größere Pufferspeicher mit 300 Liter Inhalt gewählt w...

Страница 34: ...n 30 C auf 60 C In der Regel wird in einer solchen Situation aber stets auch Wärme entnommen so dass keine Überladung des Pufferspei chers 90 C auftreten wird 2 2 8 7 RÜCKLAUFTEMPERATURANHEBUNG Grundsätzlich darf der SENSO M H2O nur mit einer Rücklauftempe raturanhebung betrieben werden Im Betrieb soll die Vorlauftempe ratur über 65 C betragen und die Rücklauftemperatur mindestens 60 C Damit diese...

Страница 35: ...mung der Ofenbauteile wie den Oberflächen der Tür der Tür und Bediengriffe des Glases der Rauchrohre etc führt Ein Berühren oder Betätigen ohne einen Schutz z B Ofenhandschuh ist zu unterlassen Der Kaminofen darf nur mit geschlossener Feuerraumtür be trieben werden Die Tür ist auch im kalten Zustand immer ge schlossen zu halten Die Tür wird nur zum Anfeuern Nachlegen und Reinigen geöffnet Die Feue...

Страница 36: ...er Bestellung mit angegeben werden Der Kaminofen ist um 120 drehbar jeweils 60 nach links und nach rechts Abb 1 Vor dem Anschluss des Kaminofens ist die Transportsicherung zu entfernen Abb 2 Diese befindet sich an der Rückseite unten Um die Transportsicherung zu demontieren ist die Zylinderschrau be mit einen Inbusschlüssel SW 5 dieser liegt dem Gerät bei zu lösen Abb 2 Anschließend entfernen Sie ...

Страница 37: ...zwischen Anheizen und Abbrand umgeschaltet Zwischenpositionen des Hebels sind nicht vorgesehen ANHEIZEN BZW ANBRANDPHASE Der Hebel ist ganz oben Die Abgase werden nicht durch den Wär metauscher des SENSO M H2O geführt so dass sich der Schorn steinzug schnell und wirkungsvoll entwickeln kann Abbrandstellung Der Hebel ist ganz nach unten geschoben wor den Nun werden alle Abgase durch den Wasserwärme...

Страница 38: ...bitte dass beim Aufheizen oder Abkühlen des Ofens leichte Ausdehnungs bzw Spannungsgeräusche entstehen können Diese sind völlig normal und entstehen durch die Materialausdehnung aufgrund der hohen Temperaturen 4 1 1 VERBRENNUNGSLUFTREGELUNG Die Verbrennungsluftregelung erfolgt stufenlos durch Betätigen des Stellhebels der sich unterhalb der Tür befindet siehe Abb Die Verstellung erfolgt bei geschl...

Страница 39: ...ie keinen Spiritus Benzin Öl oder andere leicht entflammbare Flüssigkeiten 7 Entzünden Sie das Feuer an den Zündwürfeln und lassen die Feuerraumtür ca 3 5 cm geöffnet Das Feuer sollte jetzt an fangen hell und intensiv zu brennen 8 Wenn das Anmachholz gut brennt mit kleineren Hartholzschei ten oder größeren Weichholzscheiten im Scheiterhaufenprinzip nachlegen Bild 2 9 Wenn die Holzscheite gut brenn...

Страница 40: ...chgelegt werden wenn der Brenn stoff zur Glut heruntergebrannt ist 1 Öffnen Sie die Luftzufuhr ganz 2 Die Feuerraumtür sehr langsam öffnen Hitzeschutzhandschuh verwenden damit keine Verwirbelungen entstehen können die das Herausrauchen begünstigen 3 Das Scheitholz auf die Glut legen Rinde oben Schnittstelle seitlich Achten Sie darauf dass die Luftzufuhr geöffnet ist 4 Die Feuerraumtür schließen Hi...

Страница 41: ...uchgase Achten Sie darauf dass die Feuerraumtür während des Abbrand Betriebes fest verschlossen ist damit die Verbrennung nicht durch unkontrollierten Luftzutritt beschleunigt wird Die Leistung Ihres Kaminofens ist auch vom Zug Ihres Schornsteins abhängig Der Zug kann durch den Querschnitt des Schornsteins oder durch Umwelt einflüsse wie starke Winde etc beeinträchtigt werden 4 4 RAUMHEIZVERMÖGEN ...

Страница 42: ...in not de Kaminöfen dürfen nur mit Brennstoffen betrieben werden die der 1 BlmSchV entsprechen Für den Kaminofen sind nur Scheitholz empfohlene Restfeuchte 20 oder weniger oder Holzpresslinge nach DIN 51731 zulässig Übrigens Ein Messgerät zur Bestimmung der Feuchte von Scheitholz kostet nicht viel und macht sich schnell bezahlt Es dürfen keine anderen Brennstoffe verwendet werden Nicht zulässig is...

Страница 43: ...el wird empfohlen Feuerholz ca 2 3 Jahre gegen Feuchtigkeit geschützt und gut belüftet zu lagern z B unter einem Dachüberstand der Wetter abgewandten Seite Bei optimaler La gerung wird eine Holzfeuchte 25 deutlich schneller erreicht Darum sollten Sie Ihr Feuerholz gespalten lagern da die Rinde das Entweichen der Feuchtigkeit verhindert Zur guten Belüftung sollten Sie zwischen den Holzscheiten eine...

Страница 44: ...ung zu Verschmutzungen des Aufstellraumes und der getragenen Kleidung kommen kann Wir empfehlen Ihnen den Bereich um die Feuerraumöffnung mit Folie oder Tuch gegen Verschmutzung zu schützen und Arbeitskleidung zu tragen Nach der Reinigung sind alle demontierten Bauteile wieder zu montieren 6 1 REINIGUNG BRENNRAUM VERKLEIDUNGSTEILE Den Kaminofen den Brennraum die Rauchsammelkammer mit der Heizgasum...

Страница 45: ...üblichen Reiniger gereinigt werden Keramische Oberflächen können mit einem feuchten Tuch oder entsprechenden handelsüblichen Reinigern gereinigt werden Entfernen Sie regelmäßig während der Heizsaison Staub auf und unter dem Kaminofen denn die Staubpartikel können verbrennen bzw verkohlen Dies kann zu Verschmutzungen des Aufstellraumes und dessen Einrichtungsgegenständen führen oder zur Geruchsbe l...

Страница 46: ...erheitskontrolle automatisch vor der Heizsaison durchgeführt Alle jährlichen Sicherheitskontrol len sind zu dokumentieren 6 4 2 ENTLÜFTEN DES WASSERWÄRMETAUSCHERS SENSO M H2O Die Entlüftung befindet sich hinter der oberen Verkleidungstür Die Ent lüftung ist mit einem Entlüftungsschlüssel der Größe 5 mm zu öffnen Das System ist zu entlüften Vor der Erstinbetriebnahme sowie erneut nach den ersten Be...

Страница 47: ...ST STARK SCHNELL UND UNGLEICHMÄSSIG Wenn dies nicht von Anfang an aufgetreten ist überprüfen Sie bitte folgende Punkte Korrekte Brennmaterialien und Technik verwendet siehe 5 Keine Übergangszeit siehe 4 5 Keine Inversionswetterlage siehe 4 5 Verbrennungsluftsteuerung voll geöffnet Stellhebel ganz heraus gezogen siehe 4 1 1 Externe Verbrennungsluftleitung frei siehe 2 2 2 2 Tritt die Verrußung schn...

Страница 48: ...iehe 4 2 2 7 5 WASSERWÄRMETAUSCHER SENSO M H2O Thermische Ablaufsicherung springt ständig an ständiger Wasserausfluss durch den Ablauf Der Wasserwärmetauscher kann keine Wärme an die Heizungsanlage abgeben Der Pufferspeicher ist voll g Wärme aus Speicher entnehmen Funktion und Einstellung des Pumpenthermostat und die Rücklaufanhebung überprüfen Pumpe eine Stufe höher größere Durchflussmenge stelle...

Страница 49: ...nthermostaten überprüfen 8 ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN 8 1 GENERELLE INFORMATIONEN Dieses Produkt ist ein nach dem Stand der Technik gefertigtes Qua litätserzeugnis Die verwendeten Materialien wurden sorgfältig ausgewählt und stehen wie unser gesamter Produktionsprozess unter ständiger Kontrolle Für das Aufstellen oder Verbauen dieses Produktes sind besondere Fachkenntnisse erforderlich Daher d...

Страница 50: ...n fremde Personen auch Einbau Ausbau von Teilen 8 5 MÄNGELBESEITIGUNG INSTANDSETZUNG Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenfrei alle Mängel die nachweislich auf Materialfehlern oder Herstellungsfehlern beruhen wenn die Meldung an den Fachbetrieb möglichst zeitnah weiter gegeben wurde und der Fachbetrieb eine schriftliche Beurteilung des Schadens Instandhaltungsfalls eingereicht hat Ein weit...

Страница 51: ...enbetreiber in die Bedienung eingewiesen und die Montage und Bedienungsanleitung ausgehändigt Unterschriften Monteur Betreiber Jährlich durchgeführte Wartungsarbeiten Art der Arbeiten Name Datum Unterschrift ACHTUNG Sorgfältig aufbewahren Bitte bewahren Sie die Anleitung mit einem gültigen und deutlich datierten Kaufbeleg auf und halten die Unterlagen bei etwaigen Servicearbeiten für unsere Monteu...

Страница 52: ...s 6 3 g s 6 7 g s Speichermasse Gewicht je nach Ausführung ab 120 165kg 165 233kg ab 165 278kg 200kg ab 145 165kg Vor WSchV 77 Raumheiz vermögen günstig ca in m3 165 186 165 165 165 weniger günstig ca in m3 95 107 95 95 95 ungünstig ca in m3 65 73 65 65 65 Mindestab stände zu brennbaren Bauteilen hinten in mm 100 100 100 100 100 seitlich in mm 130 470 100 100 80 100 oben in mm 500 500 500 500 500 ...

Страница 53: ... 800 ja ja ja ja ja ja ja ja ja nein ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja Technische Daten SENSO M H2O Wasserwärmeleistung ca 5 0 kW Zul Betriebsüberdruck 3 0 bar Max zul Vorlauftemperatur1 105 C Max Betriebstemperatur 95 C Mindest Rücklauftemperatur 60 C Wasserseitiger Widerstand bei 650 l h 18 mbar Mindest Durchsatz thermische A...

Страница 54: ...D 52 RAUM FÜR IHRE NOTIZEN ...

Страница 55: ...Installation and Operating Instructions for Stoves Selection ...

Страница 56: ...tional level creating feelings of security and com fort To ensure this is achieved we recommend that you carefully read these operating instructions so that you can become quickly and comprehensively acquainted with your stove Besides informa tion on using the stove these instructions also include important care and operating information for your safety and to maintain the value of your stove as w...

Страница 57: ...ty of the rotary base P 34 3 4 Type plate P 35 3 5 Operating the water heat exchanger in the SENSO M H2O 4 Burning wood P 36 4 1 First use 4 1 1 Combustion air regulation 4 2 Lighting a fire burning wood P 37 4 2 1 Adding wood end of the fire P 38 4 2 2 Volume of wood to add per hour P 39 4 3 Heating output regulation 4 4 Room heating capacity 4 5 Heating in the transitional period unfavourable we...

Страница 58: ...mp thermostat thermal discharge safety device bleed valve only for the SENSO M H2O 1 GENERAL INFORMATION You should talk to the responsible heating inspector chimney sweep in your district before installing your stove The inspector will advise you about the relevant building regulations and the suitability of your chimney as well as carrying out the approval process for your stove The inspection o...

Страница 59: ...nd operation of the stove The following is a list of the relevant regulations without any claim to completeness FeuVo Fire regulations of the relevant federal state LBO State building regulations or fire protection regulations of the VKF VKF Switzerland 1st BlmschV First ordinance for implementing the Federal Immis sion Control Act TROL Specialist regulations of the Tile Stove and Air Heating Sys ...

Страница 60: ...re processed stored or manufactured in such volumes that danger may result from them exploding or becoming in flamed 2 1 2 MULTIPLE INSTALLATIONS It is possible to have multiple installations connected to a chimney in accordance with DIN 18160 because the stoves are fitted with a self closing firebox door A1 All of the fireplaces connected to a chimney must also have been approved for multiple ins...

Страница 61: ...table measures is prohibited 2 2 2 2 SEPARATE COMBUSTION AIR SUPPLY It is possible to supply the stove separately with combustion air The separate combustion air connection can either be connected to the rear of the stove or from below The socket is premounted and the outer casing is to be opened accordingly By connecting an air pipe to the combustion air connection socket it is possible to connec...

Страница 62: ... increased to 470 mm For rotatable versions of the stoves it must be ensured that the side walls are outside of the thermal radiation field of 900 mm for the fireplace door Only when there is radiation protection ventilated on both sides more informa tion in the FeuVo for the relevant German state and DIN 18896 can the clearance distance to combustible construction materials and furniture be reduc...

Страница 63: ... to wall at least 855 mm with non combustible and combustible wall coverings F Distance to wall at least 130 mm with non combustible and combustible wall covering G Distance to wall at least 470 mm with non combustible and combustible wall covering H Floor covering made out of non combustible buil ding materials with the fixed model I Floor covering made out of non combustible buil ding materials ...

Страница 64: ...um clearance distance to the rear of 100 mm and to the sides of 196 mm must be maintained If wall coverings made out of combustible materials and without ther mal radiation protection have been fitted the clearance distance to the side is to be increased from 196 mm to 470 mm If the stove is assembled as shown in figure 2d a minimum clear ance distance to the rear of 100 mm and to the sides of 130...

Страница 65: ...l 196 mm with non combustible and combustible wall coverings when the radiation protection D is installed Distance to wall 470 mm with non combustible and combustible wall coverings when no radiation protection D is installed E Install thermal radiation protection out of non combustible materials F G Distance to wall 130 mm with non combustible and combustible wall coverings and a wall length of 7...

Страница 66: ... clearance distance to the rear of 100 mm and to the side of 470 mm must be maintained If wall coverings made out of combustible materials and without thermal radiation protection have been fitted the clearance distance to the side is to be increased from 470 mm to 670 mm If the stove is assembled as shown in figure 3e a minimum clear ance distance to the rear of 100 mm and to the sides of 130 mm ...

Страница 67: ...istance to wall at least 130 mm with non combustible wall coverings F Distance to wall 470 mm with non combustible and combustible wall coverings when the radiation protection D is installed Distance to wall 670 mm with non combustible and combustible wall coverings when no radiation protection D is installed G Distance to wall 130 mm with non combustible and combustible wall coverings and a wall ...

Страница 68: ... wall coverings made out of combustible materials and without thermal radiation protection have been fitted the clearance distance to the side is to be increased from 230 mm to 520 mm FOR FLOOR COVERINGS NEAR TO THE STOVE Floor coverings made out of combustible materials in front of the firebox opening of your SINO L are to be protected with a separate covering made out of non combustible construc...

Страница 69: ...m with combustible wall coverings D Distance to wall at least 80 mm with non combustible and combustible wall coverings E Distance to wall at least 230 mm with non combustible and combustible wall coverings F Install thermal radiation protection out of non combustible materials G Floor covering made out of non combustible building materials with the fixed model H Floor covering made out of non com...

Страница 70: ...radiation protection have been fitted the clearance distance to the side is to be increased from 245 mm to 900 mm If the stove is assembled as shown in figure 5d a minimum clearance distance to the rear of 100 mm and to the sides of 450 mm must be main tained If wall coverings made out of combustible materials and without thermal radiation protection have been fitted the clearance distance to the ...

Страница 71: ...mm D Distance to wall at least 450 mm with non combustible and combustible building materials E Thermal radiation protection out of non combu stible materials F Distance to wall at least 245 mm with non combustible and combustible wall coverings G Floor covering made out of non combustible building materials with fixed stove H Floor covering made out of non combustible building materials with rota...

Страница 72: ... distance to the side is to be increased from 235 mm to 515 mm If the stove is assembled as shown in figure 6d a minimum clearance distance to the rear of 100 mm and to the side of 420 mm must be main tained If wall coverings made out of combustible materials and without thermal radiation protection have been fitted the clearance distance to the side is to be increased from 420 mm to 840 mm FOR FL...

Страница 73: ...m D Install thermal radiation protection out of non combustible materials E Distance to wall at least 235 mm with non combustible and combustible wall coverings F Distance to wall at least 420 mm with non combustible and combustible wall coverings G Floor covering made out of non combustible building materials with fixed stove H Floor covering made out of non combustible building materials with ro...

Страница 74: ...arance distance to the rear of 130 mm and to the side of 100 mm must be maintained If wall coverings made out of combustible materi als and without thermal radiation protection have been fitted the clearance distance to the side is to be increased from 100 mm to 240 mm FOR FLOOR COVERINGS NEAR TO THE STOVE Floor coverings made out of combustible materials in front of the firebox opening of your TR...

Страница 75: ...ith non combustible and combustible wall covering C Install thermal radiation protection out of non combustible materials D Distance to wall at least 365 mm with noncombustible and combustible wall coverings E Floor covering made out of non combustible building materials with the fixed model ...

Страница 76: ...nce distance to the rear of 100 mm and to the side of 345 mm must be maintained If wall coverings made out of combustible materi als and without thermal radiation protection have been fitted the clearance distance to the side is to be increased from 345 mm to 735 mm If the stove is assembled with a wood storage compart ment as shown in figure 8f a minimum clearance distance to the rear of 100 mm a...

Страница 77: ... non combustible materials E Distance to wall at least 311 mm with non combustible and combustible wall coverings F Distance to wall at least 100 mm with non combustible and combustible wall coverings G Distance to wall at least 308 mm with non combustible and combustible wall coverings H Floor covering made out of non combustible building materials with the fixed model I Floor covering made out o...

Страница 78: ...s shown in figure 9c a minimum clear ance distance of 150 mm is to be maintained at the sides If wall coverings made out of combustible materials and without thermal radiation protection have been fitted the clearance distance to the side is to be increased from 150 mm to 316 mm If the stove is assembled as shown in figure 9d a minimum clear ance distance to the rear of 150 mm and to the side of 3...

Страница 79: ...at least 150 mm with combus tible wall coverings C Install thermal radiation protection out of non combustible materials D Distance to wall at least 150 mm with noncom bustible and combustible wall coverings E Distance to wall at least 386 mm with noncom bustible and combustible wall coverings F Floor covering made out of non combustible building materials ...

Страница 80: ...ust pipe is to be secured with brackets if required If the exhaust gas pipe leads through a combustible wall or is located in near proximity to combustible construction components then it is to be insulated in accordance with the regulations In general the flue pipes are to be fitted so that it is possible to clean them at any time This is to be guaranteed through the fitting of the corresponding ...

Страница 81: ...GE STONES USING THE EXAMPLE OF THE PASSO M The heat storage stones are to be installed on site for weight rea sons In order to install the heat storage stones dismantle the lid and the plate for controlling the heat supply Then insert the heat storage stones as illustrated ...

Страница 82: ...828 The pipes to the heating system should be detachable e g screw connection as a general rule In the immediate vicinity of the SENSO M H2O stove a certified safety valve code letter H that is actuated at an overpressure level of max 3 0 bar is to be fitted in the supply flow pipe It is not per mitted to integrate any shut off facility into the system between this safety valve and the SENSO M H2O...

Страница 83: ...efore commis sioning This will rinse out any soiling that was caused for exa mple when connecting the thermal discharge safety device The manufacturer s instructions for the thermal discharge safety device must be observed 2 2 8 4 THERMAL PUMP CONTROL A thermostat switch e g company Afriso is integrated in the lower compartment to enable the optimal control of the circulation pump It ensures that ...

Страница 84: ...tat The functionality of the thermostat switch is to be checked using hot water e g from a kettle and a thermometer The outer casing is to be dismantled for this purpose 2 2 8 6 INTEGRATION INTO A HEATING SYSTEM Please note The SENSO M H2O may only be installed into a system after comprehensive planning of the complete heating system has been carried out in accordance with relevant technical regul...

Страница 85: ... The 1st BImSchV is definitive in determining the required volume for the accumulator tank The guidelines in this ordinance state that a volume of 55 litres per kW of water heating power is to be provided in the accumulator tank In the case of the SENSO M H2O this represents 5 0 kW x 55 litres kW 275 litres Because this is not a standard market size the next largest accu mulator tank with a volume...

Страница 86: ...t to heat approx 1700 litres of water from 30 to 60 However in theses circumstances heat will generally be constantly extracted so that no overheating of the accumulator tank 90 will occur 2 2 8 7 RETURN TEMPERATURE INCREASE As a general rule the SENSO M H2O may only be operated with a return temperature increase In operation the supply flow tempe rature should be over 65 C and the return temperat...

Страница 87: ...ds to intense heating of the fireplace components such as the surfaces door door and operating handles glass flue pipes etc The stove may only be operated with a closed firebox door The door must also be kept closed at all times when in a cold condi tion The door is only opened to light the fire add wood and for cleaning purposes The fireplace may not be modified In particular no components may be...

Страница 88: ...ust be specified when placing the order The stove can be rotated through 120 by 60 to the left and to the right Fig 1 The transport locking device must be removed before connecting the stove Fig 2 This is located on the rear of the stove at the bot tom In order to dismantle the transport locking device the cylinder screw must be loosened with Allen key SW 5 this is included with the stove Fig 2 Th...

Страница 89: ... phase to the burning phase The lever is not designed to operate at intermediate positions START OF HEATING PHASE The lever is positioned at the very top The exhaust gases are not conducted through the heat exchanger of the SENSO M H2O so that the performance of the chimney flue can quickly and effectively develop Burning position The lever is moved completely to the bottom All of the exhaust gass...

Страница 90: ...stress noises can occur during heating or cooling of the stove These noises are completely normal and result from the materials expanding due to the high temperatures 4 1 1 COMBUSTION AIR REGULATION Combustion air regulation is carried out infinitely variably by adjust ing the control lever that is located underneath the door see Fig Adjusting the setting is carried out with the firebox door close...

Страница 91: ...l oil or other easily com bustible liquids 7 Light the fire using the firelighter cubes and leave the firebox door open by approx 3 5 cm The fire should now light burn ing brightly and intensively 8 When the kindling wood is burning well then add smaller hardwood logs or larger softwood logs using the funeral pyre method Picture 2 9 When the chopped wood is burning well close the door the control ...

Страница 92: ...may only be added to the fire when the initial fuel has burnt down to embers 1 Completely open the air supply 2 Open the firebox door very slowly use heat protection gloves to ensure no turbulence occurs that could promote smoke to leak out 3 Place the chopped wood onto the embers bark facing upwards cut section on side Ensure that the air supply is open 4 Close the firebox door use heat protectio...

Страница 93: ...he firebox door is firmly shut so that the burning process is not accelerated through the uncontrolled feeding of air The heating output of your stove is also dependent on the draw ing performance of your chimney The drawing performance of the chimney can be influenced by the size of the opening to the chimney or by environmental conditions such as strong winds etc 4 4 ROOM HEATING CAPACITY Room h...

Страница 94: ...ding to DIN 51731 are permissible for use in stoves Incidentally A measuring device for determining the moisture of firewood does not cost very much and quickly pays off No other type of fuel may be used Therefore it is not permissible to burn the following Varnished or plastic coated wood Chipboard or wood that has been treated with wood preservatives Wood originating from Europool palettes Waste...

Страница 95: ...years the wood should be protected from dampness and kept well ventilated e g under a roof overhang on a side of the building pro tected from the weather Wood with a moisture content 25 will be achieved significantly quicker with optimal storage Therefore you should store your firewood already chopped because the bark can prevent the moisture escaping from the wood You should leave a distance the ...

Страница 96: ... can lead to soiling of the installation room and your cloth ing We recommend that you protect the area around the opening to the fireplace from soiling with a plastic sheet or a blanket and that you wear work clothes All dismantled components must be installed again after cleaning 6 1 CLEANING THE FIREBOX OUTER CASING The stove the firebox the smoke collection chamber with the exhaust control sys...

Страница 97: ...egularly remove dust from above and below the stove during the heating season because the dust particles can burn or char This can lead to soiling of the installation room and the furniture within or to odour problems 6 2 FIREBOX LINING In the start up phase it is normal that the lining is covered in a dark layer Once the operating temperature has been achieved this layer on the firebox lining wil...

Страница 98: ...2 BLEEDING THE WATER HEAT EXCHANGER IN THE SENSO M H2O The bleeding process is carried out behind the top door of the outer casing The venting valve is opened using a bleeding key of size 5 mm The system should be bled Before the first use of the stove and again after the first few days of operation When noises air bubbles can be heard in the heat exchanger When the pressure of the residential wat...

Страница 99: ...If this did not occur from the very beginning please check the fol lowing points Are the correct fuel and technology being used see 5 Are you in the transitional period see 4 5 Are you experiencing atmospheric inversion see 4 5 Is the combustion air control fully opened control lever pulled completely to the right see 4 1 1 Is the external combustion air flue unblocked see 2 2 2 2 Does the sooting...

Страница 100: ...e door completely closed Have you kept to the recommended volume of wood see 4 2 2 7 5 WATER HEAT EXCHANGER IN THE SENSO M H2O Thermal discharge safety device is constantly being triggered constant discharge of water through the discharge valve The water heat exchanger cannot pass on heat to the heating system The accumulator tank is full g Extract heat from the accu mulator tank Check the functio...

Страница 101: ...ning wood feed quantities wood moisture content 20 Remove deposits in the heat exchanger and in the connecting flue pipes to the chimney Check the correct functionality of the pump thermostat 8 GENERAL GUARANTEE CONDITIONS 8 1 GENERAL INFORMATION This is a high quality product manufactured according to the very latest technology The materials used were carefully selected and are subject just like ...

Страница 102: ...by persons outside of the company also the fitting or removal of parts 8 5 CORRECTION OF FAULTS REPAIRS We rectify all defects free of charge during the guarantee period that have been proved to result from material defects or manu facturing defects and when the defect has been notified in good time to the specialist dealer and they have in turn submitted a written assessment of the damage repair ...

Страница 103: ...COMMISSIONING REPORT Date Device no Installation company Address for fireplace fitter System tested for leaks Safety devices tested Visual inspection of the stove Functional test completed Only for the SENSO M H2O Heating system has been bled Operating pressure has been checked yes no yes no The user of the stove has been instructed in its operation and the installation and operating instructions ...

Страница 104: ... s Storage mass Weight depending on design from 120 165 kg 165 233kg from 165 278 kg 200 kg from 145 165 kg Room heat ing capacity according to WSchV 77 Favourable approx in m3 165 186 165 165 165 Less favourable approx in m3 95 107 95 95 95 Unfavourable approx in m3 65 73 65 65 65 Minimum distances to combustible building materials Rear in mm 100 100 100 100 100 Side in mm 130 470 100 100 80 100 ...

Страница 105: ...yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes yes Subject to alterations and errors Technical data SENSO M H2O Water heating output approx 5 0 kW Permissible operating overpressure 3 0 bar Max permissible supply flow temperature1 105 C Max operating temperature 95 C Minimum return temperature 60 C Water resistance at 650 l h 18 Pa Minimum flow ...

Страница 106: ...GB 52 SPACE FOR YOUR NOTES ...

Страница 107: ...Notice de montage et d utilisation pour les poeles Selection ...

Страница 108: ...our que cette vision se réalise nous vous recomman dons de lire attentivement les instructions de montage qui vous permettront de découvrir rapidement le produit dans toute son ampleur Au delà des informations de montage ces instructions contiennent également d importantes consignes d exploitation pour la sécurité et la longévité de votre foyer vitré ainsi que de précieux trucs et astuces Sivous a...

Страница 109: ... Plaque signalétique p 35 3 5 Utilisation de l échangeur à chaleur du SENSO M H2O 4 Combustion p 36 4 1 Première mise en service 4 1 1 Réglage de l arrivée d air de combustion 4 2 Allumer Chauffer p 37 4 2 1 Rajouter du bois Fin de la combustion p 38 4 2 2 Quantité de bois par heure p 39 4 3 Réglage de la puissance calorifique 4 4 Capacité de chauffage 4 5 Chauffer pendant les mi saisons condition...

Страница 110: ...se en place et l installation de votre poêle nous vous recommandons de prendre conseil auprès d un professionnel du chauffage Il vous communiquera les obligations légales que vous devrez respecter vous informera sur la qualité de votre conduit de cheminée Le calcul des abaques se fait sur la base de la norme DIN EN 13384 à l aide des données techniques que vous trouverez dans la présente notice vo...

Страница 111: ...chauffage LBO Réglementation des constructions notamment protection incendie VKF VKF Suisse 1 BlmschV Première réglementation concernant la protection contre les émissions de particules TROL Règles professionnelles de construction de appareils de chauffage et poêles céramique ZVSHK DIN 1298 EN 1856 Eléments de raccordement des installations de chauffage DIN EN 13240 Poêles chauffage à combustible ...

Страница 112: ...le fonction nement sans danger du poêle est assuré par les mesures néces saires 5 Dans les pièces où des matières facilement inflammables ou ex plosives sont manipulées préparées ou stockées où un départ de feu ou une explosion serait dangereux 2 1 2 RACCORDEMENT MULTIPLE Le raccordement de plusieurs appareils sur un seul conduit est strictement interdit en France 2 2 INSTALLATION MONTAGE Votre po...

Страница 113: ...u poêle est donc interdite sans la mise en place des mesures nécessaires 2 2 2 2 APPORT D AIR DE COMBUSTION EXTÉRIEUR Il est possible d apporter de l air frais extérieur au poêle L arrivée d air de combustion peut être raccordée à l arrière ou en dessous de l appareil La buse est prémontée et l habillage doit être ouvert en conséquence A l aide d un raccordement d un tuyau à la buse d arrivée d ai...

Страница 114: ...ent de la porte de la chambre de combustion la distance doit être augmentée à 470 mm Pour les modèles pivotants il est important de s assurer que les murs sur les côtés se trouvent à au moins 900 mm de la porte de chambre de combustion Si un pare feu bien aéré de chaque côté est installé voir plus de précision dans normes nationales en vigueur FeuVO et DIN18896 alors la distance de sécurité par ra...

Страница 115: ...es E Distance au mur de 855 mm en présence de revêtements muraux combustibles et incombustibles F Distance au mur de 130 mm en présence de revêtements muraux combustibles et incombustibles G Distance au mur de 470 mm en présence de revêtements muraux combustibles et incombustibles H Plaque de protection du sol en matière ininflamma ble pour les modèles fixes I Plaque de protection du sol en matièr...

Страница 116: ... Si le poêle est ins tallé comme dans le schéma 2c alors il faut une distance d au moins 100 mm à l arrière et de 196 mm latéralement Si les revêtements muraux sont combustibles et sans protection pare feu la distance latérale passe alors de 196 mm à 470 mm Si le poêle est installé comme dans le schéma 2d alors il faut prévoir une distance de sécurité d au moins 100 mm à l arrière et 130 mm latéra...

Страница 117: ...au moins 196 mm en présence de revêtements muraux combustibles et incombus tibles lorsque la protection D est installée Distance au mur de 470 mm en présence de revête ments muraux combustibles et incombustibles lorsqu aucune protection D n est pas installée E Monter la protection anti rayonnement en matière ininflammable F G Distance au mur de 130 mm en présence de revêtements muraux combustibles...

Страница 118: ...ue présenté dans le schéma 3d alors il faut prévoir une distance de sécurité d au moins 100 mm à l arrière de l appareil et 470 mm latérale ment Si les revêtements muraux sont en matériau combustible et sans protection pare feu la distance latérale passe de 470 mm à 670 mm Si le poêle est installé tel que présenté dans le schéma 1e alors il faut prévoir une distance de sécurité d au moins 100 mm à...

Страница 119: ...mm en présence de revêtements muraux combustibles et incombustibles F Distance au mur d au moins 470 mm en présence de revêtements muraux combustibles et incombusti bles lorsque la protection D est installée Distance au mur de 670 mm en présence de re vêtements muraux combustibles et incombustibles lorsqu aucune protection D n est pas installée G Distance au mur de 130 mm en présence de revête men...

Страница 120: ...ns le schéma 1d il doit y avoir une distance d au moins 100 mm à l arrière de l appareil et de 230 mm sur les côtés Si les revêtements muraux sont combustibles et sans protection pare feu la distance latérale passe alors de 230 mm à 520 mm REVÊTEMENT DE SOL À PROXIMITÉ Devant la porte de la chambre de combustion de votre SINO L un sol en matière inflammable doit être protégé par un revêtement non ...

Страница 121: ... 100 mm en pré sence de revêtements muraux combustibles D Distance au mur de 80 mm en présence derevêtements muraux combustibles et incom bustibles E Distance au mur de 230 mm en présence derevêtements muraux combustibles et incom bustibles F Monter la protection anti rayonnement en matière ininflammable G Plaque de protection du sol en matière ininflammable pour les modèles fixes H Plaque de prot...

Страница 122: ...evêtements muraux sont en matériau combustible et sans protection pare feu la distance laté rale passe de 245 mm à 900 mm Si le poêle est installé tel que présenté dans le schéma 3d alors il faut prévoir une distance de sécurité d au moins 100 mm à l arrière de l appareil et 450 mm latéralement Si les revêtements muraux sont en matériau com bustible et sans protection pare feu la distance latérale...

Страница 123: ...du modèle pivotant 900 mm D Distance au mur mini 450 mm en présence de matériaux inflammables et ininflammables E Monter la protection anti rayonnement en matière ininflammable F Distance au mur de 245 mm en présence derevête ments muraux combustibles et incombustibles G Plaque de protection du sol en matière ininflamma ble pour les modèles fixes H Plaque de protection du sol en matière ininflamma...

Страница 124: ... passe à 515 mm si les revêtements muraux sont en matériau inflammable et non pro tégé par un pare feu Si le poêle est installé tel que présenté dans le schéma 6d il faut alors assurer une distance de sécurité d au moins 100 mm à l arrière de l appareil et de 420 mm latéralement Si les murs sont en matériau inflammable et sans protection pare feu alors les distances latérales ne sont plus de 420 m...

Страница 125: ... mur mini 420 mm en présence de matériaux inflammables et ininflammables D Monter la protection anti rayonnement en matière ininflammable E Distance au mur de 235 mm en présence dere vêtements muraux combustibles et incombustibles F Distance au mur de 420 mm en présence dere vêtements muraux combustibles et incombustibles G Plaque de protection du sol en matière ininflammable pour les modèles fixe...

Страница 126: ...inimum de 130 mm vers l arrière de l appareil et 365 mm latéra lement Si les revêtements muraux inflammables ne sont pas proté gés par un pare feu alors la distance à l arrière passe de 130 mm à 210 mm et la distance latérale de 365 mm à 785 mm REVÊTEMENT DE SOL À PROXIMITÉ Devant la porte de votre TRIAS L le sol en matériau inflammable doit être protégé par un revêtement ininflammable Ce revêteme...

Страница 127: ...ini 130 mm en présence de matériaux inflammables et ininflammables C Monter la protection anti rayonnement en matière ininflammable D Distance au mur de 365 mm en présence derevêtements muraux combustibles et incombustibles E Plaque de protection du sol en matière ininflammable pour les modèles fixes ...

Страница 128: ...ar un pare feu Si le poêle est installé tel que présenté dans le schéma 8e il faut alors assurer une dis tance de sécurité d au moins 100 mm à l arrière de l appareil et de 308 mm latéralement Si les murs sont en matériau inflammable et sans protection pare feu alors les distances latérales ne sont plus de 308 mm mais de 686 mm Si le poêle avec bûcher est installé tel que présenté dans le schéma 8...

Страница 129: ...ements muraux combustibles et incombustibles D Monter la protection anti rayonnement en matière ininflammable E Distance au mur de 311 mm en présence derevête ments muraux combustibles et incombustibles F Distance au mur de 100 mm en présence derevête ments muraux combustibles et incombustibles G Distance au mur de 308 mm en présence derevête ments muraux combustibles et incombustibles H Plaque de...

Страница 130: ...aque côté est installé Si le poêle est installé comme dans le schéma 9c alors il faut prévoir une distance minimum de 150 mm latéralement Si les re vêtements muraux sont en matériau combustible et sans protection pare feu la distance latérale passe de 150 mm à 316 mm Si le poêle est installé tel que présenté dans le schéma 9d alors il faut prévoir une distance de sécurité d au moins 150 mm à l arr...

Страница 131: ... mur d au moins 150 mm en pré sence de revêtements muraux combustibles C Monter la protection anti rayonnement en matière ininflammable D Distance au mur de 150 mm en présence derevêtements muraux combustibles et incom bustibles E Distance au mur mini 386 mm en présence de matériaux inflammables et ininflammables F Plaque de protection du sol en matière ininflammable schéma 9d ...

Страница 132: ...s possible La stabilité des tuyaux doit être assurée et les tuyaux fixés si besoin à l aide de colliers de serrage Si le tuyau des fumées traverse un mur inflammable ou bien se trouve à proximité de matériaux combustibles il faut alors l isoler conformément à la réglementation Par principe le système de raccordement doit être installé de telle sorte que le nettoyage du système soit possible à tout...

Страница 133: ...ds les éléments d accumulation de chaleur doivent être in stallés sur place Pour les mettre en place démontez le couvercle et le plateau de contrôle de la circulation de la chaleur Pour finir mettez les éléments en place comme représenté sur les schémas A démonter B mettre en place C remonter ...

Страница 134: ...N EN12828 Les conduites au système de chauffage doivent être d office amovibles vissées par exemple A proximité immédiate du SENSO M H2O il faut monter dans la conduite aller une soupape de sécurité conforme aux normes en vigueur repère H avec une sur pression maximum de 3bars Aucun système de fermeture ne doit être placé entre la soupape de sécurité et le SENSO M H2O Cela pourrait mettre hors d é...

Страница 135: ...rmeture de la soupape thermique Les recommandations du fabricant de la soupape thermique doivent être respectées 2 2 8 4 COMMANDE THERMIQUE DE LA POMPE Pour une commande optimale de la pompe de circulation un ther mostat est intégré dans le compartiment bas par ex sté Afriso Il assure que la pompe de circulation se mette en marche uniquement lorsque la température de l eau est suffisamment élevée ...

Страница 136: ...mostat Le bon fonctionnement du thermostat doit être testé avec de l eau brûlante par exemple d une bouilloire et d un thermomètre Pour cela il est nécessaire de démonter l habillage 2 2 8 6 LIAISON AVEC UN SYSTÈME DE CHAUFFAGE Attention Le SENSO M H2O doit être raccordé à un système de chauffage global conformément aux règles techniques adaptées et aux normes techniques de sécurité après une plan...

Страница 137: ...on il faut se baser sur la réglemen tation 1 BImSchV Dans cette réglementation il est indiqué que par KW de puissance sur l eau il faut disposer d un volume de 55 litres de ballon tampon par kw de puissance sur l eau Dans le cas du SENSO M H2O cela donne 5 kW x 55 litres kW 275 litres Etant donné qu il ne s agit pas d un dimensionnement courant sur le marché il faut choisir le plus grand ballon ta...

Страница 138: ...à 60 C En règle générale dans une telle configuration il y a prélevement constant de chaleur afin qu aucune surcharge du ballon tampon n advienne 90 C 2 2 8 7 RELEVAGE DE LA TEMPÉRATURE DE RETOUR En principe le SENSO M H2O doit toujours être utilisé avec un rele vage de la température de retour Lors du fonctionnement la tempé rature aller doit être supérieure à 65 C et la température de retour doi...

Страница 139: ...la porte la poignée de porte et d utilisation la vitre les tuyaux etc Il n est pas permis de toucher ou manipuler le poêle sans protection par ex gant de protection Le poêle ne doit être utilisé que porte fermée La porte doit tou jours rester fermée même lorsque l appareil est froid La porte doit être ouverte uniquement pour l allumage le rajout de bois et le nettoyage Le poêle de chauffage ne doi...

Страница 140: ...ers le haut et cela doit être précisé à la commande Le poêle pivote sur 120 soit 60 vers la gauche et vers la droite schéma 1 Avant de raccorder le poêle il faut ôter la sécurité transport sché ma 2 Elle se trouve en bas à l arrière de l appareil Pour démonter la sécurité transport dévisser la vis cylindrique avec un clé à pans SW5 livrée avec l appareil schéma 2 Pour finir ôtez la sécurité de tra...

Страница 141: ...e de chauffage à la combustion il n est pas prévu de position intermédiaire de la tirette ALLUMAGE PHASE DE DEMARRAGE DE LA COMBUSTION La tirette est tout en haut Les fumées ne passent pas via l échangeur à chaleur du SENSO M H2O afin que le tirage dans le conduit se mette en place rapidement et efficacement Position de combustion la tirette doit être poussée complètement vers le bas Maintenant to...

Страница 142: ...s vers l extérieur Veuillez prendre en compte que la montée en température et le refroidissement du poêle peuvent être l origine de bruits de tension d étirement Ceux ci sont tout à fait normaux et sont le résultat du travail de la matière provoqué par les hautes températures 4 1 1 RÉGLAGE DE L ARRIVÉE D AIR DE COMBUSTION Le réglage de l arrivée d air de combustion s effectue à l aide de la tirett...

Страница 143: ...ol à brûler ni aucun autre liquide inflammable 7 Allumez le feu à l aide du cube et laissez la porte du poêle ou verte de 3 5 cm Le feu doit prendre et commencer à brûler avec des flammes claires et intenses 8 Lorsque le bois d allu mage brûle bien ajoutez alors des pe tites bûches de bois dur ou des bûches plus grosses de bois tendre sur le principe de la pyramide photo 2 9 Lorsque les bûches brû...

Страница 144: ...lus qu un lit de braises dans la chambre de combustion 1 Ouvrez complètement l arrivée d air de combstion 2 Ouvrez très lentement la porte du poêle utilisez le gant de protection afin d éviter les appels d air qui favoriseraient la fuite de fumées dans la pièce 3 Déposez les bûches sur la braise écorce vers le haut côté fendu vers le côté attention l arrivée d air de combustion doit être ouverte 4...

Страница 145: ...lez à ce que la porte du poêle reste fermée pendant la combu stion pour que la combustion ne soit pas accélérée par un apport d air incontrôlé La puissance de votre poêle dépend aussi de la qualité du tirage dans votre conduit Le tirage peut être influencé par la taille de la section du conduit ou par les conditions clima tiques vent fort etc 4 4 CAPACITÉ DE CHAUFFAGE La puissance calorifique étai...

Страница 146: ...mation à ce sujet sur le site www wald in not de Seuls les combustibles admis par les normes en vigueur doivent être utilisés dans votre poêle seulement des bûches de bois pos sédant un taux d humidité de maximum 20 ou du bois com pressé normé A propos un appareil de mesure de l hygrométrie du bois ne coùte pas très cher et c est un investissement vite rentabilisé Aucun autre combustible ne doit ê...

Страница 147: ...commandé de stocker le bois de chauffage pendant environ 2 3 ans à l abri de l humidité et dans un lieu bien aéré par ex sous un abri le protégeant des intempéries Un bon stockage permettra d obtenir rapidement du bois contenant moins de 25 d humidité Pour cela le bois devrait être stocké fendu car l écorce freine l évaporation de l humidité Pour une bonne aération l idéal est de laisser un espace...

Страница 148: ...eint et froid Attention Le nettoyage de l appareil peut salir la pièce où se trouve le poêle et vos vêtements Nous vous recommandons de couvrir la zone autour du poêle et de porter des vêtements adaptés à cette opération Après le nettoyage tous les éléments démontés devront être remis en place 6 1 NETTOYAGE DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION HABILLAGE Le poêle la chambre de combustion l avaloir et le déf...

Страница 149: ...ièce et son mobilier ou dégager une odeur désagréable 6 2 CHAMBRE DE COMBUSTION Dans la phase d allumage il est normal que le revêtement de la chambre de combustion soit recouvert d un dépot sombre Lorsque la température de fonctionnement est atteinte ce dépot se consumera Des fêlures dans les éléments réfractaires ne peuvent être motifs de réclamation Les ré fractaires sont soumises à de fortes c...

Страница 150: ...eur s ouvre à l aide d une clé de purge de taille 5 mm Le système est à purger Avant la première mise en service et ensuite après les pre miers jours d utilisation Lorsque des bruits bulles d air sont audibles dans l échangeur à chaleur Lorsque la pression de l arrivée d eau dans la maison doit être ajustée 6 5 NETTOYAGE DE L ÉCHANGEUR À CHALEUR DU SENSO M H2O Le nettoyage de l échangeur à chaleur...

Страница 151: ...stible de qualité et respect de la notice d utilisation voir 5 Situation de mi saison voir 4 5 Situation d inversion de climat voir 4 5 L arrivée d air de combustion est elle bien ouverte tirette com plètement ouverte voir 4 1 1 L arrivée externe de l air de combustion est elle bien dégagée voir 2 2 2 2 Le noircissement se produit il rapidement dans la première demi heure Un noircissement lent et ...

Страница 152: ...du bois dur avec une humiditié résiduelle de 15 18 maximum voir 5 La porte est elle bien fermée Avez vous bienutilisélaquantitédeboisrecommandé voir 4 2 2 7 5 ECHANGEUR À CHALEUR DU SENSO M H2O La sécurité thermique déclenche tout le temps écoulement d eau constant L échangeur à chaleur ne peut redonner aucune chaleur au sys tème de chauffage le ballon tampon est plein prélever de la chaleur du ré...

Страница 153: ...se salissent rapidement dans l échan geur à chaleur Comportement du feu médiocre contrôler le relevage de retour respecter les consignes de combustion la quantité de bois préconisée le niveau d humidité du bois 20 ôter les dépots dans l échangeur à chaleur et le raccordement au conduit contrôler le bon fonctionnement du thermostat de pompe 8 CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 8 1 GÉNÉRALITÉS Cet app...

Страница 154: ...montage et d utilisation Modifications techniques apportées ànotre appareil parun tiers ainsi que le montage démontage de composants 8 5 CONDITIONS D APPLICATION Nous intervenons gratuitement pendant la durée de la garantie pour tout problème du à défaut de matériel ou défaut usine prouvé si la réclamation parvient dans les meilleurs délais au professionnel qui doit nous faire parvenir par écrit u...

Страница 155: ...n oui non L utilisateur a été initié au fonctionnement du poêle et la notice d utilisation et de montage lui a été remise Signatures Poseur Utilisateur Entretiens annuels Type d intervention Nom Date Signature ATTENTION à conserver soigneusement Veuillez conserver la notice avec une facture valide et clairement datée et tenez ces documents à disposition pour toute intervention de notre technicien ...

Страница 156: ...s selon modèle ab 120 165kg 165 233kg ab 165 278kg 200kg ab 145 165kg Puissance calorifique approprié pour env en m3 165 186 165 165 165 moins approprié pour env en m3 95 107 95 95 95 non adapté pour env en m3 65 73 65 65 65 Distance de sécurité mini au feu arrière en mm 100 100 100 100 100 sur les côtés en mm 130 470 100 100 80 100 vers le dessus en mm 500 500 500 500 500 zone de rayonnement en m...

Страница 157: ... oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui Données techniques du SENSO M H2O Puissance sur l eau env 5 kW Pression de fonctionnement autorisée 3 bars Température aller maximum1 105 C Température maximum de fonctionnement 95 C Température de retour minimum 60 C Résistance sur l eau pour 650l h 18 mbar Flux...

Страница 158: ...F 52 VOS NOTES ...

Страница 159: ...Istruzioni di montaggio e d uso per stufe camino Selection ...

Страница 160: ...zionalmente e stimolano sentimenti quali protezione e benessere Perché questo avvenga Vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni d uso in modo che possiate conoscere la Vostra stufa camino in modo veloce e completo Oltre alle informazioni per l uso queste istruzioni comprendono an che importanti indicazioni di cura di servizio e per la conservazione del valore della Vostra stufa camino e...

Страница 161: ...one dello zoccolo rotante p 34 3 4 Targhetta dati p 35 3 5 Gestione dello scambiatore calorifico ad acqua SENSO M H2O 4 Combustione p 36 4 1 Prima messa in funzione 4 1 1 Regolazione aria comburente 4 2 Accensione Combustione p 37 4 2 1 Ricaricare legna Termine combustione p 38 4 2 2 Carico legna l ora p 39 4 3 Regolazione della potenza calorifica 4 4 Capacità volumetrica di riscaldamento 4 5 Risc...

Страница 162: ... GENERALI Prima del posizionamento e dell installazione della Vostra stufa camino parlatene col Vostro spazzacamino circondariale Egli Vi da consigli relativi a regolamenti di diritto edilizio idoneità della Vostra canna fumaria e esegue il collaudo della Vostra stufa Il calcolo della canna fumaria avviene secondo DIN EN 13384 con il triplo valore indicato in queste istruzioni vedi dati tecnici Im...

Страница 163: ...anti sono riportate senza pretesa di completezza FeuVo Ordinanza per il riscaldamento della rispettiva regione LBO Ordinanza edilizia regionale oppure prescrizioni di protezione antincendio della VKF VKF Svizzera 1 BlmschV Prima ordinanza per l esecuzione della legge federale per la protezione contro le immissioni TROL Regole professionali dell artigianato per la stufa di maiolica e del riscaldame...

Страница 164: ...incendiabili o esplosive in tali quantità che per ac censione o esplosione causano pericoli 2 1 2 COLLEGAMENTO MULTIPLO Un collegamento multiplo della canna fumaria conforme a DIN 18160 è possibile perché la stufa camino è dotata di sportello con chiusura automatica A1 Tutti i focolari collegati a una stessa canna fumaria devono a loro volta essere certificati per un colle gamento multiplo 2 2 INS...

Страница 165: ... della stufa camino non è consentito 2 2 2 2 ALIMENTAZIONE ARIA COMBURENTE SEPARATA Esiste la possibilità di rifornire separatamente di aria comburente la stufa camino Il raccordo separato per l aria comburente può essere collegato dal lato posteriore o da sotto Il manicotto è montato di fabbrica e il rivestimento va aperto in corrispondenza In caso di collegamento di un tubo al manicotto di racco...

Страница 166: ...stanza va aumentata a 470 mm In caso di versione orientabile dell apparecchio deve essere accertato che le pareti laterali siano esterne al campo d irraggiamento dello sportello della camera di combustione pari a 900 mm Solamente con prote zione da irraggiamento ventilato su due lati maggiori informazioni in merito nelle rispettive ordinanze regionali in materia d antincendio e nella DIN 18896 la ...

Страница 167: ...mmabili e non infiammabili E Distanza della parete min 855 mm per rivestimenti murali non infiammabili F Distanza della parete min 130 mm per rivestimenti murali non infiammabili G Distanza della parete min 470 mm per rivestimenti murali non infiammabili H Rivestimento pavimentale di materiali costruttivi non infiammabili per modello fisso I Rivestimento pavimentale di materiali costruttivi non in...

Страница 168: ...ima di 130 mm Se la stufa camino è installata come indicato nell imm 2c sul lato posteriore deve essere mantenuta una distanza minima di 100 mm e sui lati di 196 mm Se sono montati rivestimenti murali e senza protezione da irraggiamento la distanza laterale da 196 mm va aumentata a 470 mm Se la stufa camino è installata come indicato nell immagine 2d sul lato posteriore deve essere mantenuta una d...

Страница 169: ...r rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili se è montata protezione da irraggiamento D Distanza della parete min 470 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili se non è montata alcuna protezione da irraggiamento D E Montare protezione contro irraggiamento di materiale ignifugo F G Distanza della parete 130 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili e una l...

Страница 170: ...tufa camino è installata come riportato dall immagine 3d dietro deve essere osservata una distanza mini ma di 100 mm e lateralmente di almeno 470 mm Se sono mon tati rivestimenti murali di materiale infiammabile senza protezione da irraggiamento la distanza laterale va aumentata da 470 mm a 670 mm Se la stufa camino è installata come riportato dall imma gine 3e dietro deve essere osservata uno dis...

Страница 171: ...30 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili F Distanza della parete min 470 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili se non è montata alcuna protezione da irraggiamento D Distanza della parete min 670 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili se non è montata alcuna protezione da irraggiamento D G Distanza della parete 130 mm per rivestimenti mu...

Страница 172: ...ore deve essere mantenuta una distan za minima di 100 mm Se sono montati rivestimenti murali di ma teriale infiammabile senza protezione da irraggiamento la distanza laterale va aumentata da 230 mm a 520 mm PER PAVIMENTAZIONI VICINE Davanti alla bocca di fuoco della Vostra SINO L le pavimentazioni di materiale infiammabile vanno protette per mezzo di un rivestimento non infiammabile Il rivestiment...

Страница 173: ...vesti menti murali infiammabili D Distanza della parete min 80 mm per rivesti menti murali infiammabili e non infiammabili E Distanza della parete min 230 mm per rivesti menti murali infiammabili e non infiammabili F Montare protezione contro irraggiamento di materiale ignifugo G Rivestimento pavimentale di materiali costruttivi non infiammabili per modello fisso H Rivestimento pavimentale di mate...

Страница 174: ...sono montati rivestimenti murali e senza protezione da irraggiamento la distanza laterale da 245 mm va aumentata a 900 mm Se la stufa camino è installata come riportato dall immagine 5d dietro deve essere osservata una di stanza minima di 100 mm e lateralmente di almeno 450 mm Se sono montati rivestimenti murali di materiale infiammabile senza protezione da irraggiamento la distanza laterale va au...

Страница 175: ... modello orientabile 900 mm D Distanza della parete min 450 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili E Montare protezione contro irraggiamento di materiale ignifugo F Distanza della parete min 245 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili G Rivestimento pavimentale di materiali costruttivi non infiammabili per modello fisso H Rivestimento pavimentale di materiali...

Страница 176: ...o la distanza late rale tra parti di rivestimento e la parete va aumentata da 235 mm a 515 mm Se la stufa è installata nel modo rappresentato dall im magine 6d posteriormente deve essere osservata una distanza mi nima di 100 mm e lateralmente di 420 mm Se montati rivestimenti murali di materiale infiammabile e senza protezione da irraggia mento la distanza laterale tra parti di rivestimento e la p...

Страница 177: ...enti murali infiammabili e non infiammabili D Montare protezione contro irraggiamento di materiale ignifugo E Distanza della parete min 235 mm per rivesti menti murali infiammabili e non infiammabili F Distanza della parete min 420 mm per rivesti menti murali infiammabili e non infiammabili G Rivestimento pavimentale di materiali costruttivi non infiammabili per modello fisso H Rivestimento pavime...

Страница 178: ...istanza minima di 365 mm Se sono montati rivestimenti murali di materiale infiammabile e senza protezione da irraggiamento la distanza posteriore va au mentata da 130 mm a 210 mm e la distanza laterale da 365 mm a 785 mm PER PAVIMENTAZIONI VICINE Davanti alla bocca di fuoco della Vostra TRIAS L le pavimentazioni di materiale infiammabile vanno protette per mezzo di un rivestimen to non infiammabil...

Страница 179: ...per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili C Montare protezione contro irraggiamento di materiale ignifugo D Distanza della parete min 365 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili E Rivestimento pavimentale di materiali costruttivi non infiammabili per modello fisso ...

Страница 180: ...camino è installata come riportato dall immagine 8e dietro deve essere osservata una di stanza minima di 100 mm e lateralmente di almeno 308 mm Se sono montati rivestimenti murali di materiale infiammabile senza protezione da irraggiamento la distanza laterale va aumentata da 308 mm a 686 mm Se la stufa camino è installata con vano legna come illustrato nell immagine 8f posteriormente deve essere ...

Страница 181: ...ammabili D Montare protezione contro irraggiamento di materiale ignifugo E Distanza della parete min 311 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili F Distanza della parete min 100 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili G Distanza della parete min 308 mm per rivestimenti murali infiammabili e non infiammabili H Rivestimento pavimentale di materiali costruttivi no...

Страница 182: ...ntilata su entrambi i lati Se la stufa camino è installata come indicato nell imm 9c deve essere mantenuta una distanza laterale minima di 150 mm Se sono montati rivestimenti murali e senza protezione da irraggiamento la distanza laterale da 150 mm va aumentata a 316 mm Se la stufa camino è installata come riportato dall immagine 9d dietro deve essere osservata una distanza minima di 150 mm e late...

Страница 183: ...ammabili C Montare protezione contro irraggiamento di materiale ignifugo D Distanza della parete min 150 mm per rivesti menti murali infiammabili e non infiammabili E Distanza della parete min 386 mm per rivesti menti murali infiammabili e non infiammabili F Rivestimento pavimentale di materiali costruttivi non infiammabili per modello orientabile imm 9a imm 9b imm 9c imm 9d ...

Страница 184: ...eviazioni del flusso dei gas di scarico La stabilità del tubo di scarico deve essere data se necessario il tubo di scarico va fissato mediante fascette Se il tubo di scarico attraversa una parete infiammabile oppure nelle sue immediate vicinanze si trovano parti costruttive infiammabili vanno applicate isolazioni secondo le prescrizioni Fondamentalmente il condotto di raccordo va montato in modo c...

Страница 185: ... NELL ESEMPIO PASSO M Per motivi di peso gli elementi d accumulo vanno installati in sito Per l inserimento degli elementi d accumulo smontate il coperchio e la piastra per il controllo dell apporto di calore Successivamente inserite gli elementi d accumulo nel modo raffigurato ...

Страница 186: ...a rete di riscaldamento vanno fondamen talmente eseguiti in modo staccabile p e mediante avvitamento Nell immediata vicinanza della SENSO M H2O va montata nel col lettore di mandata una valvola di sicurezza certificata lettera di ri conoscimento H con una pressione di risposta pari a max 3 0 bar Nel sistema tra la valvola di sicurezza e la SENSO M H2O non può essere integrata alcuna possibilità di...

Страница 187: ...ca di sicurezza Le indicazioni del produttore della TAS valvo la termica di sicurezza vanno osservate attentamente 2 2 8 4 DISPOSITIVO TERMICO DI CONTROLLO DELLA POMPA Per l ottimale controllo della pompa di ricircolo nel vano inferiore è integrato un termostato p e Afriso Questo assicura che la pom pa di ricircolo parta solamente in caso di sufficiente temperatura dell acqua 60 C Un controllo tra...

Страница 188: ...ià fissato al ai morsetti del termostato La funzione dell interruttore termostatico va esaminata con acqua calda p e da un bollitore e un termometro Per procedere è ne cessario smontare il rivestimento 2 2 8 6 INTEGRAZIONE NELL IMPIANTO DI RISCALDAMENTO Prego osservate Solamente dopo dettagliata progettazione dell intero impianto di riscaldamento secondo le relative regole tecniche e la normativa ...

Страница 189: ...egrazione di un puffer d accumulo è strettamente necessaria Per il dimensionamento del volume del puffer d accumulo è de cisiva la 1 BImSchV In quest ordinanza è premesso che per ogni kW di potenza all acqua siano previsti 55 litri di volume del puffer d accumulo Nel caso della SENSO M H2O questi sono 5 0 kW x 55 litri kW 275 litri Visto che questa non è un usuale grandezza di mercato si dovreb be...

Страница 190: ...hé non si verificherà alcun sovraccaricamento 90 C del puffer d accumulo 2 2 8 7 DISPOSITIVO D INNALZAMENTO TERMICO DEL COLLETTORE DI RITORNO Per principio la SENSO M H2O può essere messa in funzione sola mente se munita di dispositivo d innalzamento termico del collet tore di ritorno Durante il funzionamento la temperatura di mandata deve misurare oltre 65 C e la temperatura di ritorno oltre 60 C...

Страница 191: ...sa il forte riscaldamento delle parti costruttive della stufa quali lo sportello le maniglie di sportello e di com mando il vetro i tubi per i fumi ecc Un contatto o un aziona mento senza protezione p e guanto protettivo è da evitare La stufa camino può essere tenuta in funzione solamente con sportello di carica chiuso Anche in stato freddo lo sportello va sempre tenuto chiuso Lo sportello è apert...

Страница 192: ... fumi superiore è deve essere specificato al momento dell ordine La stufa camino è orientabile di 120 cioè 60 verso sinistra e 60 verso destra imm 1 Prima del collegamento della stufa camino va tolta la protezione di trasporto imm 2 Questa è collocata sotto sul lato posteriore Per smontare la protezione di trasporto la vite a cilindro va tolta mediante chiave a brugola SW 5 questa è fornita assiem...

Страница 193: ... e combustione Non sono previste posizioni intermedie della maniglia ACCENSIONE OPPURE FASE DI SVILUPPO DELLA FIAMMA La levetta è tutta in su I gas di scarico non sono portati allo scam biatore calorifico ad acqua della SENSO M H2O in modo che il tirag gio della canna fumaria possa istaurarsi in modo veloce ed efficace Posizione per la combustione La levetta è stata spostata tutta in giù Ora tutti...

Страница 194: ... conto del fatto che durante il riscaldamento e il raf freddamento della stufa possono verificarsi leggeri rumori dovuti alla dilatazione oppure al restringimento Questi sono del tutto normali e sono originati dalla dilatazione dei materiali per effetto delle elevate temperature 4 1 1 REGOLAZIONE ARIA COMBURENTE La regolazione dell aria comburente è continua e avviene per atti vazione della levett...

Страница 195: ...piegate alcool benzina olio oppure altri liquidi facil mente infiammabili 7 Accendete il fuoco dalle zollette di accensione e lasciate lo sportello di carica socchiuso di ca 3 5 cm Ora il fuoco do vrebbe iniziare a bruciare con fiamma chiara e intensa 8 Quando i legnetti di accensione bruciano bene aggiungere for mando un cumulo piccoli ceppi di legna dura o ceppi medi di legna dolce immagine 2 9 ...

Страница 196: ...ando brace 1 Aprite del tutto l alimentazione dell aria 2 Aprire molto lentamente lo sportello di carica impiegare guan to termoprotettivo per evitare turbolenze che favoriscono la fuoriuscita di fumo 3 Porre la legna a ceppi sulle braci corteccia sopra superficie di rottura lateralmente AssicurateVi che l alimentazione dell a ria sia aperta 4 Chiudere lo sportello di carica impiegare guanto termo...

Страница 197: ...mbustione in atto lo sportello di carica sia saldamente chiuso perché la combustione non sia accelerata per causa dell incontrollato afflusso d aria Il rendimento della Vostra stu fa camino dipende anche dal tiraggio della canna fumaria Il tiraggio può essere compromesso dalla sezione della canna fumaria oppure per effetto delle condizioni atmosferiche quali p e forti venti ecc 4 4 CAPACITÀ VOLUME...

Страница 198: ... Maggiori informazioni si trovano sul sito internet www wald in not de Stufe camino possono essere alimentate solamente con combustibili che corrispondono alla 1 BlmSchV Per la stufa camino è ammessa solo legna a ceppi umidità residua consigliata 20 o meno oppure bricchetti di legna secondo DIN 51731 A proposito Un rilevatore dell umidità di legna a ceppi non costa molto e si ammortizza in breve t...

Страница 199: ...a si consiglia di stoccare la legna da ardere per 2 3 anni proteggendola bene da umidità in ambiente ben ventilato p e sotto una sporgenza del tetto sul lato meno esposto alle intemperie Con adeguato stoccaggio un umidità 25 è raggiunta notevolmente prima Dovreste inoltre stoccare la Vostra legna da ardere in ceppi spaccati perché la corteccia ostacola l evaporazione dell umidità Per l ottimale ae...

Страница 200: ...menti del vano d installazione e dei vestiti indossati Vi consigliamo di proteggere la zona intorno alla bocca di fuoco mediante pellicola o telo contro lo sporco e di indossare abiti da lavoro Dopo la pulizia tutte le parti costruttive smontate vanno rimontate 6 1 PULIZIA CAMERA DI COMBUSTIONE PARTI DI RIVESTIMENTO La stufa camino la camera di combustione la camera di con vogliamento fumi con il ...

Страница 201: ... Durante la stagione di riscaldamento togliete regolarmente la pol vere sopra e sotto la stufa camino perché le particelle di polvere possono bruciare oppure carbonizzarsi Ciò può comportare l im brattamento del vano d installazione e dei relativi arredi oppure può provocare sgradevoli odori 6 2 RIVESTIMENTO CAMERA DI COMBUSTIONE Durante la fase d accensione è normale che il rivestimento si copra ...

Страница 202: ...modo il con trollo annuale è svolto automaticamente prima della stagione di ri scaldamento Tutti i controlli annuali di sicurezza vanno documentati 6 4 2 DISAERAZIONE DELLO SCAMBIATORE CALORIFICO AD ACQUA SENSO M H2O Lo sfiato è collocato dietro lo sportello superiore di rivestimento Lo sfiato va aperto mediante chiave per disaerazione da 5 mm Il sistema va disaerato Precedentemente alla prima mes...

Страница 203: ...Vostro rivenditore specializzato oppure fumista o installatore 7 1 VETRO S IMBRATTA IN MODO FORTE VELOCE E NON UNIFORME Se questo non è avvenuto sin dall inizio per favore controllate i seguenti punti Impiegati materiali comburenti e tecnica corretti vedi 5 Niente periodo transitorio vedi 4 5 Niente inversione termica vedi 4 5 Regolazione dell aria comburente tutta aperta Leva di regola zione comp...

Страница 204: ...mpre attiva continuo flusso d acqua verso lo scarico Lo scambiatore termico di sicurezza non può trasmettere alcun calore all impianto di riscaldamento Il puffer d accumulo è pieno togliere calore dall accumulatore Esaminare funzionamento e impostazione del termostato pompa e del dispositivo d innalzamento termico per il collettore di ritorno Aumentare la velocità della pompa di una tacca maggiore...

Страница 205: ...a legna 20 Asportare i depositi nello scambiatore calorifico ad acqua e nella tubazione di raccordo alla canna fumaria Esaminare la corretta funzione del termostato pompa 8 CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA 8 1 INFORMAZIONI GENERICHE Questo è un prodotto di qualità realizzato secondo lo stato della tecnica I materiali impiegati sono stati attentamente selezionati e sono esposti come tutto il nostro ...

Страница 206: ...esa compresi l installazione e la sostituzione di parti 8 5 SOLUZIONE PROBLEMI RIPARAZIONE Entro il periodo di garanzia rimediamo gratuitamente a difetti chia ramente originati da carenze materiali oppure errori di produzione se la segnalazione all impresa è stata trasmessa in modo possibil mente tempestivo e se l impresa specializzata ha inoltrato parere scritto relativo ai contenuti della segnal...

Страница 207: ...Utente del focolare introdotto all uso e consegnate le istruzioni di montaggio e d uso Firme Installatore Utente Lavori di manutenzione eseguiti annualmente Tipologia dei lavori Nome Data Firma ATTENZIONE Conservare attentamente Per favore conservate le istruzioni assieme a una valida e chiaramente dettagliata ricevuta d acquisto e tenete i documenti a disposizione per eventuali lavori di assisten...

Страница 208: ... 3 g s 6 7 g s Massa d accumulo Peso secondo versione da 120 165 kg 165 233kg da 165 278kg 200kg da 145 165kg Capacità di riscalda mento volumetrico favorevole ca in mc 165 186 165 165 165 meno favorevole ca in mc 95 107 95 95 95 sfavorevole ca in mc 65 73 65 65 65 Distanze minime verso materiali in flammabili dietro in mm 100 100 100 100 100 laterale in mm 130 470 100 100 80 100 sopra in mm 500 5...

Страница 209: ...si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si Modifiche ed errori riservati Dati tecnici SENSO M H2O Potenza calorifica all acqua ca 5 0 kW Pressione d esercizio ammissibile 3 0 bar Temperatura di mandata max consentita 1 105 C Temperatura max d esercizio 95 C Temperatura di ritorno min 60 C Resistenza lato acqua a 650 l h 18 mbar Portata minima valvola termic...

Страница 210: ...SPAZIO PER I VOSTRI APPUNTI IT 52 ...

Страница 211: ...Instrucciones de montaje y uso de las estufas de le a Selection ...

Страница 212: ...es emociones y le proporcionen sensaciones tales como de recogimiento y confort Y con el fin de alcanzar este objetivo le recomendamos que lea detenidamente las instrucciones de uso para que pueda familiarizarse rá pidamente con la estufa Además de la información sobre el manejo tam bién encontrará indicaciones importantes sobre el uso y el mantenimiento destinadas a proporcionarle seguridad y con...

Страница 213: ...e agua de la SENSO M H2O 4 Combustión p 36 4 1 Primera puesta en funcionamiento 4 1 1 Regulación del aire de combustión 4 2 Encendido Combustión p 37 4 2 1 Cómo añadir leña Fin de la combustión p 38 4 2 2 Cantidad de carga de leña por hora p 39 4 3 Regulación de la potencia calorífica 4 4 Capacidad de calentamiento de la habitación 4 5 Uso de la estufa en los períodos de transición condiciones met...

Страница 214: ...CACIONES GENERALES Antes de colocar e instalar la estufa le recomendamos que con sulte al deshollinador responsable de la zona si procede Él le informará acerca de la normativa de construcción y la adecuación de su chimenea y llevará a cabo la inspección inicial y el registro de su estufa El cálculo de la sección de la chimenea se lleva a cabo conforme a la norma DIN EN 13384 con los valores tripl...

Страница 215: ...modelo alemán sobre combustibles LBO Reglamento alemán de construcción y normas para la prevención de incendios de la VKF VKF Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen Asociación Cantonal de Seguros contra Incendios Suiza 1 BlmschV Primer Reglamento alemán de aplicación de la Ley Federal de control de emisiones TROL Especificaciones técnicas alemanas para la fabricación de sis temas de calefacció...

Страница 216: ...n mediante instalaciones de ventilación o calefacciones de aire caliente con ventiladores a no ser que se garantice el funcionamiento seguro de la estufa 5 Habitaciones en las que se fabriquen almacenen o procesen materiales o compuestos explosivos o fácilmente inflamables en tales cantidades que si estos materiales se encendieran o ex plotaran resultaría peligroso 2 1 2 INSTALACIÓN MÚLTIPLE Confo...

Страница 217: ...s equipos y la estufa al mismo tiempo sin tomar las medidas necesarias 2 2 2 2 SUMINISTRO SEPARADO DE AIRE DE COMBUSTIÓN Existe la posibilidad de aportar el aire de combustión a la estufa mediante un conducto exterior La conexión de este conducto se podrá efectuar por detrás o por debajo de la estufa El manguito ya viene montado y el revestimiento se debe abrir como corresponde Si se conecta una u...

Страница 218: ...70 mm Si el modelo es giratorio se debe garantizar que las paredes laterales estén fuera de la zona de radiación de la puerta de la cámara de combustión con una distancia de 900 mm La distancia entre hogar y componentes inflamables y muebles sólo se puede reducir a 450 mm si se monta una chapa de protección contra la radiación ventilada por ambos lados encontrará más información al respecto en el ...

Страница 219: ...les e inflamables E Distancia mín 855 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables F Distancia mín 130 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables G Distancia mín 470 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables H Revestimiento del suelo de materiales no inflama bles con modelo fijo I Revestimiento del suelo de materiales no inflama b...

Страница 220: ...estra en la figura 2c debe dejarse una distancia de 100 mm hacia atrás y una distan cia de 196 mm a los lados Si se montan revestimientos de pared de material inflamable y sin protección contra la radiación la distancia lateral se debe aumentar de 196 mm a 470 mm Si la estufa se coloca tal y como se muestra en la figura 2d debe dejarse una distancia de 100 mm hacia atrás y una distancia de 130 mm ...

Страница 221: ...ientos de las paredes no inflamables e inflamables si se monta una protección contra la radiación D Distancia de 470 mm con revestimientos de las paredes no inflamables e inflamables si no se mon ta ninguna protección contra la radiación D E Montar una protección contra la radiación de un material no inflamable F G Distancia de 130 mm con revestimientos de las paredes no inflamables e inflamables ...

Страница 222: ...a figura 3d debe dejarse una distancia de 100 mm hacia atrás y una distancia de 470 mm a los lados Si se montan revestimientos de pared de material inflamable y sin protección contra la radia ción la distancia lateral se debe aumentar de 470 mm a 670 mm Si la estufa se coloca tal y como se muestra en la figura 3e debe dejarse una distancia de 100 mm hacia atrás y de 130 mm a los lados Si la pared ...

Страница 223: ... mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables F Distancia de 470 mm con revestimientos de las paredes no inflamables e inflamables si se monta una protección contra la radiación D Distancia de 670 mm con revestimientos de las pa redes no inflamables e inflamables si no se monta ninguna protección contra la radiación D G Distancia de 130 mm con revestimientos de las paredes no ...

Страница 224: ...230 mm a los lados Si se montan revestimientos de pared de material inflamable y sin protección contra la radiación la distancia lateral se debe aumentar de 230 mm a 520 mm SI EL SUELO EN LA PROXIMIDAD DE LA ESTUFA CUENTA CON UN REVESTIMIENTO Delante de la puerta de la cámara de combustión de la SINO L los suelos de materiales inflamables deben protegerse mediante un revestimiento de materiales no...

Страница 225: ... revestimientos de las paredes inflamables D Distancia mín 80 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables E Distancia mín 230 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables F Montar una protección contra la radiación de un material no inflamable G Revestimiento del suelo de materiales no inflamables con modelo fijo H Revestimiento del suelo de materiales no...

Страница 226: ... de pared de material inflamable y sin protección contra la radiación la dis tancia lateral se debe aumentar de 245 mm a 900 mm Si la estufa se coloca tal y como se muestra en la figura 3d debe dejarse una distancia de 100 mm hacia atrás y una distancia de 450 mm a los lados Si se montan revestimientos de pared de material inflamable y sin protección contra la radiación la distancia lateral se deb...

Страница 227: ... modelo giratorio 900 mm D Distancia mín 450 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables E Montar una protección contra la radiación de un material no inflamable F Distancia mín 245 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables G Revestimiento del suelo de materiales no inflamables con modelo fijo H Revestimiento del suelo de materiales no inflamables con ...

Страница 228: ...le y sin protección contra la radiación la distan cia lateral se debe aumentar de 235 mm a 515 mm Si la estufa se coloca tal y como se muestra en la figura 6d debe dejarse una distancia de 100 mm entre la parte posterior de la estufa y la pared y una distancia de 420 mm a los lados Si se montan revestimientos de pared de material inflamable y sin protección contra la radia ción la distancia latera...

Страница 229: ...evestimientos de las paredes no inflamables e inflamables D Montar una protección contra la radiación de un material no inflamable E Distancia mín 235 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables F Distancia mín 420 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables G Revestimiento del suelo de materiales no inflamables con modelo fijo H Revestimiento del suelo ...

Страница 230: ...0 mm hacia atrás y de 365 mm a los la dos Si se montan revestimientos de pared de material inflamable y sin protección contra la radiación se debe aumentar la distancia posterior de 130 mm a 210 mm y la distancia lateral de 365 mm a 785 mm SI EL SUELO EN LA PROXIMIDAD LA ESTUFA CUENTA CON UN REVESTIMIENTO Si el suelo delante de la puerta de la cámara de combustión de la TRIAS L consiste de un mate...

Страница 231: ...evestimientos de las paredes inflamables y no inflamables C Montar una protección contra la radiación de un material no inflamable D Distancia mín 365 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables E Revestimiento del suelo de materiales no inflamables con modelo fijo ...

Страница 232: ...figura 1e debe dejarse una distancia de 100 mm entre la parte posterior de la estufa y la pared y una distancia de 308 mm a los lados Si se montan revestimientos de pared de material inflamable y sin protección contra la radiación la distancia lateral se debe aumentar de 308 mm a 686 mm Si la estufa se monta con un leñero tal y como se muestra en la figura 8f debe dejarse una distan cia de 100 mm ...

Страница 233: ...ables y no inflamables D Distancia mín 365 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables E Distancia mín 311 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables F Distancia mín 100 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables G Distancia mín 308 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables H Revestimiento del suelo de mate...

Страница 234: ...gura 9c debe haber una distancia mínima de 150 mm entre los lados de la estufa y las paredes Si se montan revestimientos de pared de material inflamable y sin protección contra la radiación la distancia lateral se debe aumentar de 150 mm a 316 mm Si la estufa se coloca tal y como se muestra en la figura 9d debe dejarse una distancia de 150 mm hacia atrás y una distancia de 386 mm a los lados Si se...

Страница 235: ... con revestimientos de las paredes inflamables C Montar una protección contra la radiación de un material no inflamable D Distancia mín 150 mm con revestimientos de las paredes inflamables y no inflamables E Distancia mín de 386 mm con revestimientos de las paredes no inflamables e inflamables F Revestimiento del suelo de materiales no inflamables Fig 9d ...

Страница 236: ...sibles Hay que garantizar la estabilidad del conducto de humos y si fuera necesario se deberá fijar con abrazaderas Si el conducto de humos pasa por una pared inflamable o hay com ponentes inflamables en su radio más inmediato se deberá aislar conforme a la normativa Por regla general el conducto de unión se debe montar de forma que se pueda limpiar en cualquier momento Para ello debe haber el núm...

Страница 237: ...os elementos de acumulación se deben montar en el mo mento de colocar la estufa Para colocar los mismos desmonte la tapa y la placa para el control del suministro térmico A continuación introduzca los elementos de acumulación tal y como se muestra en las ilustraciones A desmontar B colocar C montar ...

Страница 238: ...van a la red de calefacción deben ser desmontables p ej mediante un racor Junto a la SENSO M H2O en la tubería de ida se debe montar una válvula de seguridad homologada código H con una sobrepresión de reacción de 3 0 bares como máximo Entre la válvula de seguridad y la SENSO M H2O no debe haber ningún mecanismo de bloqueo inte grado porque el dispositivo de seguridad podría dejar de funcionar Ade...

Страница 239: ...cultar el cierre de la válvula Observar las indicaciones del fabricante de la válvula de descarga térmica 2 2 8 4 CONTROL TÉRMICO DE LA BOMBA Para controlar la bomba circuladora de forma óptima se encuentra integrado un termostato en el compartimento inferior p ej de la marca Afriso Este termostato garantiza que la bomba circuladora sólo arranque cuando la temperatura del agua sea suficiente 60 C ...

Страница 240: ...obar el funcionamiento del interruptor del termosta to con agua caliente p ej de un hervidor de agua y un termóme tro Para ello se debe desmontar el revestimiento 2 2 8 6 INTEGRACIÓN EN UNA INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN Tenga en cuenta lo siguiente la estufa SENSO M H2O únicamente se debe montar en una instalación completa tras la planificación deta llada de toda la instalación de calefacción siguien...

Страница 241: ...G S válvula de purga 3 8 Es imprescindible montar un tanque de acumulación Para determinar el volumen del recipiente se puede tomar como referencia el Primer Reglamento de aplicación de la Ley Federal de control de emisiones En este reglamento se especifica que el tanque de acumulación debe tener un volumen de 55 litros por kW de aportación calorífica al agua En el caso de la SENSO M H2O esto es 5...

Страница 242: ...eda producirse una sobrecarga del acumulador de calor 90 C 2 2 8 7 DISPOSITIVO PARA ELEVACIÓN DE LA TEMPERATURA DE RETORNO Por regla general la estufa SENSO M H2O sólo debe funcionar con un dispositivo de elevación de la temperatura de retorno Durante el funcionamiento la temperatura de ida debe ser superior a 65 C y la temperatura de retorno debe ser como mínimo de 60 C Para asegurar estas temper...

Страница 243: ...l el conducto de humos etc No se debe tocar o manipular la estufa sin una protección ade cuada p ej guante termorresistente La estufa únicamente se debe utilizar con la puerta de la cáma ra de combustión cerrada Aunque la estufa esté fría la puerta también se debe mantener cerrada La puerta sólo se debe abrir para encender el fuego reponer combustible o limpiar El hogar no se debe modificar Está e...

Страница 244: ...perior de la estufa El deseo de tener estufa con base giratoria debe ser indicado expresamente en el pedido El radio giratorio es de 120 60 hacia la izquierda y 60 hacia la derecha Fig 1 Antes de colocar la estufa retire el seguro de transporte Fig 2 que se encuentra en la parte posterior de la estufa abajo Para retirar el seguro de transporte afloje el tornillo de cabeza cilíndrica con una llave ...

Страница 245: ...a Con esta palanca se cambia entre el encendido y combustión acu mulación No existen posiciones intermedias ENCENDIDO O FASE INICIAL DE LA COMBUSTIÓN La palanca está arriba del todo El humo no pasa por el intercam biador de calor de la SENSO M H2O de manera que el tiro funciona de manera rápida y eficaz Posición de final de la combustión la palanca está abajo del todo Ahora todo el humo pasa por e...

Страница 246: ...ndo la estufa se calienta o se enfría se pueden producir leves ruidos de dilatación o contracción Estos rui dos son completamente normales y son causados por la dilatación del material debida a las altas temperaturas 4 1 1 REGULACIÓN DEL AIRE DE COMBUSTIÓN El aire de combustión se regula de forma progresiva accionando la pa lanca de ajuste que se encuentra debajo de la puerta véase la figura Para ...

Страница 247: ...e quemar gasolina aceite u otros líquidos fácilmente inflamables 7 Encienda el fuego mediante las pastillas y deje la puerta de la cámara de combustión abierta de 3 a 5 cm Ahora el fuego debería empezar a quemar con llamas claras e intensas 8 Cuando la madera inicial queme bien añada leña menuda de madera dura o leña gruesa de madera blanda y apílela en forma de pirámide Imagen 2 9 Cuando la leña ...

Страница 248: ...anterior se haya con vertido en brasa 1 Abra completamente la entrada de aire 2 Abra la puerta de la cámara de combustión muy lentamente utilice un guante termorresistente para que no se produzcan remolinos que propicien la salida de humo 3 Coloque la leña sobre la brasa la corteza arriba la parte cortada mirando hacia el lado asegúrese de que la entrada de aire esté abierta 4 Cierre la puerta de ...

Страница 249: ...os gases de combustión se encienden Asegúrese de que la puerta de la cámara de combustión esté bien cerrada durante el funciona miento para que no se acelere la combustión debido a una entrada de aire incontrolada La potencia de la estufa también depende del tiro de la chimenea La sección de la chimenea o los factores medioambientales como viento fuerte etc afectan al tiro de la chimenea 4 4 CAPAC...

Страница 250: ...edidor de humedad de la leña no requiere una inversión alta y se amortiza rápidamente No utilice ningún otro tipo de combustible Por consiguiente tampoco está permitida la combustión de los materiales siguientes Madera pintada o recubierta de plástico Planchas de madera aglomerada o madera tratada con conser vantes Madera que proceda de europalets Residuos basura doméstica ropa vieja Papel briquet...

Страница 251: ... recomienda almacenar la leña de 2 a 3 años con una protección adecuada contra la humedad y bien ventilada p ej debajo del saliente de un tejado en el lado de la casa protegido del viento Si se almacena la leña de forma correcta se alcanzará una humedad 25 de forma bastante más rápida Por este motivo se recomienda almacenar la leña ya cortada puesto que la corteza impide que la humedad salga Para ...

Страница 252: ...eve pueden ensuciarse Le recomendamos que proteja la zona frontal de la cámara de combustión con un plástico o un trapo para que no se ensucie y que lleve ropa de trabajo Una vez realizada la limpieza se deben montar de nuevo todos los componentes desmontados 6 1 LIMPIEZA DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN Y LOS ELEMENTOS DE REVESTIMIENTO Cada año o incluso durante y después de la temporada de calefacción...

Страница 253: ...ueden quemarse o carbonizarse y en consecuencia perjudicar muebles o elementos de decora ción que se encuentren en el local o producir olores desagradables 6 2 REVESTIMIENTO DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN Cuando enciende el fuego es normal que se forme una capa oscura sobre el revestimiento de la cámara de combustión Una vez alcanza da la temperatura de servicio esta capa se quema y desaparece Las gri...

Страница 254: ...NTERCAMBIADOR DE CALOR DE AGUA DE LA SENSO M H2O El purgador se encuentra detrás de la puerta superior del revestimien to Ábralo con una llave de 5 mm El sistema se debe purgar Antes del primer uso y de nuevo tras los primeros días de funcio namiento Si se sientan ruidos burbujas de aire en el intercambiador de calor Si se ha modificado la presión del suministro de agua de la vivienda 6 5 LIMPIEZA...

Страница 255: ...l principio compruebe los siguientes puntos Se han empleado los materiales combustibles y la técnica de combustión correctos véase 5 No es un período de transición véase 4 5 No tiene lugar una inversión térmica véase 4 5 La alimentación del aire de combustión está completamen te abierta palanca de ajuste hacia la derecha hasta el tope véase 4 1 1 El conducto de aire de combustión externo no está t...

Страница 256: ...se 5 La puerta está cerrada del todo Ha colocado la cantidad de leña recomendada véase 4 2 2 7 5 INTERCAMBIADOR DE CALOR DE AGUA DE LA SENSO M H2O La válvula de descarga térmica se abre continuamente vierte agua permanentemente al desagüe El intercambiador de calor de agua no puede ceder calor a la instalación de calefacción El acumulador de calor está lleno g consuma calor del acu mulador Comprue...

Страница 257: ...tenga en cuenta la cantidad de leña que hay que utilizar la humedad de la madera debe ser 20 Retire los sedimentos del intercambiador de calor y del conducto de unión que va a la chimenea Compruebe que el termostato de la bomba funciona correctamente 8 CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 8 1 INFORMACIÓN GENERAL Esta estufa de leña es un producto de calidad fabricado conforme al estado actual de la t...

Страница 258: ...sa incluidos el montaje desmontaje de piezas 8 5 SUBSANACIÓN DE DEFICIENCIAS REPARACIONES Dentro del período de garantía subsanamos gratuitamente todas las defectos que se den debido a deficiencias del material o errores en la fabricación siempre y cuando se haya informado a la em presa instaladora lo más pronto posible y la empresa instaladora haya presentado una evaluación por escrito del desper...

Страница 259: ...esaria para el manejo de la instalación y se han entregado las Instrucciones de montaje y uso Firmas Instalador Usuario Trabajos de mantenimiento realizados anualmente Tipo de trabajos Nombre Fecha Firma ATENCIÓN guarde este documento en un lugar seguro Guarde las Instrucciones de montaje y uso junto con un recibo de compra válido en el que conste la fecha de forma clara y ponga la documentación a...

Страница 260: ...g desde 145 165kg Capacidad de calenta miento de la habitación favorable aprox en m3 165 186 165 165 165 menos favorable aprox en m3 95 107 95 95 95 desfavorable aprox en m3 65 73 65 65 65 Distancias mínimas entre la estufa y componentes inflamables detrás 100 100 100 100 100 a los lados 130 470 100 100 80 100 arriba 500 500 500 500 500 zona de radiación 900 800 800 800 900 Requisitos 1 er nivel B...

Страница 261: ...si si si si si no si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si si Datos técnicos SENSO M H2O Capacidad calorífica del agua aprox ca 5 0 kW Presión de servicio permitida 3 0 bares Temp de alimentación máx permitida1 105 C Temp de servicio máx 95 C 95 C Temperatura de retorno mín 60 C Resistencia del lado del agua para 650 l h 18 mbares Caudal...

Страница 262: ...ES 52 ESPACIO PARA SUS APUNTES ...

Страница 263: ...Montage en gebruikshandleiding Kachels Selection ...

Страница 264: ...en en gevoelens van geborgenheid en behaaglijkheid oproepen Om ervoor te zorgen dat u hier snel van kunt genieten raden wij u aan de gebruiks handleiding zorgvuldig door te lezen zodat u uw kachel snel en goed leert kennen Naast informatie over de bediening bevat deze handleiding tevens belangrijke onderhouds en gebruiksinformatie ten behoeve van uw veiligheid en het waardebehoud van uw kachel en ...

Страница 265: ...ging 3 3 Functie van de draaivoet p 34 3 4 Typeplaatje p 35 3 5 Bediening van de water warmtewisselaar SENSO M H2O 4 Verbranding p 36 4 1 Eerste ingebruikname 4 1 1 Verbrandingsluchtregeling 4 2 Aanmaken van het vuur stoken p 37 4 2 1 Hout bijleggen einde verbranding p 38 4 2 2 Hoeveelheid hout per uur p 39 4 3 Warmteregeling 4 4 Kamerverwarmingsvermogen 4 5 Stoken in de overgangsperiode bij ongun...

Страница 266: ...egerbedrijf te raadplegen Zij kunnen u informeren over bouwrechtelijke voorschriften de geschiktheid van uw schoorsteen en zij voeren ook de inspectie van uw kachel uit De schoorsteenberekening geschiedt conform DIN EN 13384 aan de hand van de in deze handleiding zie technische specifica ties aangegeven drie waarden Belangrijk voor kleine kinderen oudere of gebrekkige personen en huisdieren Zoals ...

Страница 267: ...gende relevante regelingen zijn bijvoorbeeld o a in Duitsland van toepassing deze lijst is niet compleet FeuVo Feuerungsverordnung beschrijft de eisen die aan de tech nische inrichtingen van gas en oliegestookte verwarmingsinstal laties van de betreffende deelstaat LBO Landesbauordnung nationale bouwverordening resp brand beveiligingsvoorschrift van de VKF VKF Zwitserland 1 BlmschV eerste verorden...

Страница 268: ...ij een risicoloos functioneren van de kachel wordt gewaarborgd 5 In ruimtes waar licht ontvlambare of explosieve stoffen of meng sels in zodanige hoeveelheden worden verwerkt opgeslagen of geproduceerd dat door een ontsteking of explosie een gevaar lijke situatie kan ontstaan 2 1 2 MEERVOUDIGE AANSLUITING OP ÉÉN HOOFDSCHOORSTEEN Op het rookkanaal kunnen meer kachels worden aangesloten vol gens DIN...

Страница 269: ...r geschikte maatregelen niet toegestaan 2 2 2 2 APARTE VERBRANDINGSLUCHTTOEVOER De mogelijkheid bestaat om de kachel apart van verbrandingslucht te voorzien De afzonderlijke verbrandingsluchtaansluiting kan aan de achterkant of aan de onderkant van het toestel aangesloten worden De stomp is voorgemonteerd en de bekleding moet hiervoor worden geopend Bij de aansluiting van een buisverbinding aan de...

Страница 270: ...nimale afstand van 130 mm in acht genomen worden Indien de muur langs de zijkant zich in het stralingsbereik van de kacheldeur bevindt moet de afstand tot op 470 mm worden vermeerderd In geval van een draaibaar toestel moet gegarandeerd worden dat de muren lans de zijkant zich buiten het stralingsbereik van de kacheldeur bevinden zijnde op 900 mm Enkel met een langs beide kanten geventileerde stra...

Страница 271: ...nd minst 515 mm bij niet en brandbare muurbekleding E Wandafstand min 855 mm bij niet en brandbare muurbedekking F Wandafstand min 130 mm bij niet en brandbare muurbedekking G Wandafstand min 470 mm bij niet en brandbare muurbedekking H Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij vast model I Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij draaibaar model J Stralingsbeschermplaat Afb 1f Afb ...

Страница 272: ...men Wanneer de kachel zoals in afbeelding 2c wordt opge bouwd moet naar achteren toe een minimale afstand van 100 mm en langs de zijkant een afstand van 196 mm in acht worden genomen Wanneer muurbekleding uit brandbaar materiaal en zonder stralings bescherming gemonteerd wordt stijgt de zijafstand van 196 mm naar 470 mm Wanneer de kachel zoals in afbeelding 2d wordt opgebouwd moet naar achteren to...

Страница 273: ...iet brandbare en brand bare muurbekleding wanneer stralingsbescherming D gemonteerd wordt Muurafstand 470 mm bij niet brandbare en brand bare muurbekleding wanneer stralingsbescherming D niet gemonteerd wordt E Stralingsbescherming uit niet brandbaar materiaal monteren F G Muurafstand 130 mm bij niet brandbare en brandbare muurbekleding en een muurlengte van 710 mm H Vloerbekleding uit niet brandb...

Страница 274: ...d van 130 mm aan de zijkanten worden aangehou den Wanneer de kachel wordt geplaatst zoals in afbeelding 3d moet naar achteren toe een minimale afstand van 100 mm en naar de zijkanten toe van 470 mm worden aangehouden Wanneer muur bekleding uit brandbaar materiaal en zonder stralingsbescherming gemonteerd wordt stijgt de zijafstand van 470 mm naar 670 mm Wanneer de kachel zoals in afbeelding 3e wor...

Страница 275: ... wordt E Wandafstand min 130 mm bij niet en brandbare muurbedekking F Muurafstand 470 mm bij niet brandbare en brand bare muurbekleding wanneer stralingsbescherming D gemonteerd wordt Muurafstand 670 mm bij niet brandbare en brand bare muurbekleding wanneer stralingsbescherming D niet gemonteerd wordt G Muurafstand 130 mm bij niet brandbare en brand bare muurbekleding en een muurlengte van 710 mm ...

Страница 276: ...st zoals in afbeelding 4c moet naar achteren toe een minimale afstand van 100 mm en naar de zijkanten toe van 230 mm worden aangehouden Wanneer muur bekleding uit brandbaar materiaal en zonder stralingsbescherming gemonteerd wordt stijgt de zijafstand van 230 mm naar 520 mm VOOR VLOERBEDEKKINGEN NABIJ DE KACHEL Voor de kachelopening van uw SINO L moet een vloer van brandbaar materiaal worden besch...

Страница 277: ...bare muurbedekking Wandafstand min 100 mm bij brandbare muurbedekking D Wandafstand min 80 mm bij niet en brandbare muurbedekking E Wandafstand min 230 mm bij niet en brand bare muurbedekking F Stralingsbescherming uit niet brandbaar mate riaal monteren G Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij vast model H Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij draaibaar model ...

Страница 278: ... een minimale afstand van 245 mm aan de zijkanten worden aange houden Wanneer muurbekleding uit brandbaar materiaal en zonder stralingsbescherming gemonteerd wordt stijgt de zijafstand van 245 mm naar 900 mm Wanneer de kachel zoals in afbeelding 5d wordt opgebouwd moet naar achteren toe een minimale afstand van 100 mm en langs de zijkant een afstand van 450 mm in acht worden genomen Wanneer muurbe...

Страница 279: ... C Stralingsbereik van een draaibaar model 900 mm D Wandafstand min 450 mm bij niet en brandbare muurbedekking E Stralingsbescherming uit niet brandbaar materiaal monteren F Wandafstand min 245 mm bij niet en brandbare muurbedekking G Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij vast model H Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij draaibaar model Afb 5c Afb 5d Afb 5e ...

Страница 280: ...afstand van 235 mm aan de zijkanten worden aan gehouden Wanneer wandbedekkingen van brandbaar materiaal en zonder stralingsbescherming worden gemonteerd moet de achter ste afstand van 235 mm naar 515 mm worden vergroot Wanneer de kachel wordt geplaatst zoals in afbeelding 6d moet naar ach teren toe een minimale afstand van 100 mm en naar de zijkanten toe van 420 mm worden aangehouden Wanneer wandb...

Страница 281: ...dekking C Wandafstand min 420 mm bij niet en brandbare bouwelementen D Stralingsbescherming uit niet brandbaar materiaal E Wandafstand min 235 mm bij niet en brandbare muurbedekking F Wandafstand min 420 mm bij niet en brandbare muurbedekking G Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij vast model H Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij draaibaar model ...

Страница 282: ...f stand van 130 mm naar achteren toe en een minimale afstand van 365 mm langs de zijkant in acht worden genomen In geval van muurbekleding uit brandbaar materiaal en geen gebruik van stra lingsbescherming moet de afstand naar achteren toe van 130 mm naar 210 mm worden verhoogd en de afstand langs de zijkant van 365 mm naar 785 mm VOOR VLOERBEDEKKINGEN NABIJ DE KACHEL Voor de kachelopening van uw T...

Страница 283: ...00 mm B Wandafstand min 130 mm bij niet en brandbare muurbedekking C Stralingsbescherming uit niet brandbaar materiaal monteren D Wandafstand min 365 mm bij niet en brandbare muurbedekking E Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij vast model ...

Страница 284: ...d moet de achter ste afstand van 100 mm naar 250 mm worden vergroot Wanneer de kachel wordt geplaatst zoals in afbeelding 8e moet naar ach teren toe een minimale afstand van 100 mm en naar de zijkanten toe van 308 mm worden aangehouden Wanneer wandbedekkingen van brandbaar materiaal en zonder bescherming worden gemon teerd moet de achterste afstand van 308 mm naar 686 mm worden vergroot Wanneer de...

Страница 285: ... 311 mm bij niet en brandbare muurbedekking D Stralingsbescherming van niet brandbaar materiaal monteren E Wandafstand min 311 mm bij niet en brandbare muurbedekking F Wandafstand min 100 mm bij niet en brandbare muurbedekking G Wandafstand min 308 mm bij niet en brandbare muurbedekking H Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij vast model I Vloerbedekking van niet brandbare materialen bij...

Страница 286: ...ide kanten geventileerde stralingsbeschermplaat aangebracht wordt Wanneer de kachel wordt geplaatst zoals in afbeelding 9c moet een minimale afstand van 150 mm aan de zijkanten worden aange houden Wanneer muurbekleding uit brandbaar materiaal en zonder stralingsbescherming gemonteerd wordt stijgt de zijafstand van 150 mm naar 316 mm Wanneer de kachel wordt geplaatst zoals in afbeelding 9d moet naa...

Страница 287: ...uurbedekking Wandafstand min 150 mm bij brandbare muurbedekking C Stralingsbescherming van niet brandbaar materiaal monteren D Wandafstand min 150 mm bij niet en brand bare muurbedekking E Wandafstand min 390 mm bij niet en brandbare bouwelementen F Vloerbedekking van niet brandbare materialen Afb 9d ...

Страница 288: ...gd zijn Eventueel dient de afvoerbuis met klemmen te worden bevestigd Wanneer de afvoerbuis door een brandbare muur heen gaat of zich dicht bij brandbare bouwelementen bevindt dient deze conform de voorschriften te worden beveiligd In principe moet de verbindingsleiding zodanig worden gemonteerd dat deze op elk moment kan worden gereinigd Dat kan worden gewaarborgd door een voldoende groot aantal ...

Страница 289: ...slagstenen moeten vanwege hun gewicht ter plekke worden geplaatst Voor het plaatsen van de opslagstenen demonteert u het deksel en de plaat voor de regeling van de warmtetoevoer Vervolgens plaatst u de opslagstenen zoals weergegeven in de afbeelding A demonteren B plaatsen C monteren ...

Страница 290: ...er verbinding met het verwarmingsnetwerk moeten in principe ontbindbaar worden uitgevoerd bv als schroef verbinding In de onmiddellijke nabijheid van de SENSO M H2O moet in de toevoerleiding een getest en goedgekeurd veiligheidsventiel ken letter H met een activeringsoverdruk van max 3 0 bar gemonteerd worden Tussen het veiligheidsventiel en de SENSO M H2O mag geen sluitoptie in het systeem geïnte...

Страница 291: ...d worden Hierdoor wordt vuil weggespoeld dat mogelijk het sluiten van de TTB verhindert De richtlijnen van de fabrikant van de TTB moeten in acht worden genomen 2 2 8 4 THERMISCHE POMPSTURING Voor de optimale aandrijving van de circulatiepomp is in het on derste vak een thermostaat geïntegreerd bv firma Afriso Deze zorgt ervoor dat de circulatiepomp enkel bij een voldoende wa tertemperatuur 60 C i...

Страница 292: ...e goede werking van de thermostaatschakelaar moet door middel van warm water bv uit een waterkoker en een thermometer worden gecontroleerd Hiervoor moet de bekleding gedemonteerd worden 2 2 8 6 KOPPELING MET EEN VERWARMINGSINSTALLATIE Opgelet de SENSO M H2O mag enkel na een uitvoerige planning van de volledige verwarmingsinstallatie en conform de desbetref fende regels van de techniek en veilighei...

Страница 293: ...gratie van een tank is uiterst noodzakelijk Voor de dimensi onering van het tankopslagvolume is de BlmSchV doorslaggevend In deze verordening wordt vermeld dat per kW nominaal vermogen 55 liter tankopslagvolume voorbehouden is In geval van de SEN SO M H2O zijn dit 5 0 kW x 55 liter kW 275 liter Aangezien dit geen op de markt gebruikelijke maat is moet de volgende grotere tank gekozen worden Dat is...

Страница 294: ... Doorgaans wordt tijdens een dergelijke situatie echter ook steeds warmte onttrokken zodat er geen over belasting van de tank 90C optreedt 2 2 8 7 RETOURTEMPERATUURVERHOGING In principe mag de SENSO M H2O enkel met een retourtempe ratuurverhoging bestuurd worden In werking moet de toevoertem peratuur meer dan 65 C bedragen en de retourtemperatuur min stens 60 C Opdat deze temperaturen zouden gegar...

Страница 295: ...van de kachelonderdelen zoals de oppervlakken de deur de deur en bedieningsgrepen de ruit de rookbuizen enz leidt U mag de kachel daarom niet zonder een bescherming bijv ovenhandschoenen aanraken of bedienen De kachel mag alleen met een gesloten deur worden gebruikt De deur moet ook in koude staat altijd gesloten blijven De deur wordt alleen voor het aanwakkeren en bijleggen en reinigen geopend Er...

Страница 296: ...ling vermeld worden De kachel is 120 draaibaar telkens 60 naar links en naar rechts afb 1 Voor de aansluiting van de kachel moet de transportbeveiliging verwijderd worden afb 2 Deze bevindt zich aan de achterkant onderaan Om de transportbeveiliging te demonteren moet de cilin derschroef met een inbussleutel SW 5 deze is bijgevoegd losge maakt worden afb 2 Daarna verwijdert u de transportbeveiligin...

Страница 297: ...wakkeren en verbranden Tussenposities van de hendel zijn niet voorzien ANWAKKEREN EN INITIËLE VERBRANDING De hendel staat helemaal open De verbrandingsgassen worden niet door de warmtewisselaar van de SENSO M H2O geleid zodat de schoorsteenafzuiging zich snel en effectief kan ontwikkelen Ver brandingspositie de hendel is volledig naar onderen geschoven Nu worden alle verbrandingsgassen door de wat...

Страница 298: ...achel lichte uitzet resp span ningsgeluiden hoorbaar kunnen zijn Dat is normaal en de geluiden ontstaan door het uitzetten van het materiaal op grond van de hoge temperaturen 4 1 1 VERBRANDINGSLUCHTREGELING De verbrandingsluchtregeling geschiedt traploos door bediening van de stelhendel die zich onder de deur bevindt zie afb De instelling geschiedt bij een gesloten deur Luchttoevoer geopend A Voor...

Страница 299: ...akblokjes en laat de deur ca 3 5 cm open Het vuur moet nu fel en intensief gaan branden 8 Als de aanmaakhoutjes goed branden kunt u kleinere hard houten houtblokken of grotere blokken van zacht hout volgens het brandstapelprincipe bijleggen afb 2 9 Als de houtblokken goed branden kunt u de deur sluiten De stelhendel blijft in de rechterpositie staan luchttoevoer ge opend Laat de hendel 20 30 minut...

Страница 300: ...httoevoer helemaal 2 Open de deur heel langzaam gebruik een hittebestendige handschoen zodat er geen turbulentie kan ontstaan die het uitreden van rook begunstigt 3 Leg het gekloofde brandhout op de gloed schors naar boven snijvlak naar de zijkant zorg ervoor dat de luchttoevoer is geopend 4 Sluit de deur gebruik een hittebestendige handschoen 5 De luchregelaar moet wanneer het brandhout niet dire...

Страница 301: ... ontsteking van rookgassen Zorg ervoor dat de deur tijdens het stoken stevig dicht zit zodat de verbranding niet door een ongecontroleerde luchttoevoer wordt versneld Het vermogen van uw kachel is ook afhankelijk van de trek van uw schoorsteen De trek kan door de diameter van de schoorsteen of door weersomstandigheden zoals een harde wind enz negatief worden beïnvloed 4 4 KAMERVERWARMINGSVERMOGEN ...

Страница 302: ...oen aan de 1e BlmSchV Duitse Bundes Immissionsschutzverordnung voor de emissiebescherming Voor de kachel zijn alleen gekloofd brandhout aanbevolen restvochtgehalte 20 of minder of geperste houtblokken conform DIN 51731 toegestaan Overigens Een meetapparaat voor de bepaling van het vochtge halte van gekloofd brandhout is niet duur en loont de moeite Er mogen geen andere brandstoffen worden gebruikt...

Страница 303: ...ca 2 3 jaar tegen vocht beschermd en goed geventileerd bijv onder een afdak en beschermd tegen weersinvloeden op te slaan Bij een optimale op slag wordt een houtvochtgehalte 25 duidelijk sneller bereikt Daarom dient u uw brandhout gekloofd op te slaan omdat de schors het ontsnappen van het vocht voorkomt Voor een goede ventilatie dient u tussen de houtblokken een afstand van een breedte van een ha...

Страница 304: ...n kleding vervuild kan raken Wij raden u aan de plek rond de opening van de brandruimte met folie of doeken tegen vuil te beschermen en werkkleding te dragen Na de reiniging moeten alle demonteerbare onderdelen weer worden gemonteerd 6 1 REINIGING BRANDRUIMTE BEKLEDINGSONDERDELEN De kachel de brandruimte de rookgasverzamelaar met de rookgaskering de verbrandingsluchtleiding en de verbindings stukk...

Страница 305: ...es kunnen verbranden resp kunnen ver kolen Dit kan tot een vervuiling van de plaatsingslocatie en van de inrichting of de vorming van nare geurtjes leiden 6 2 BEKLEDING BRANDRUIMTE In de opstookfase is het normaal als de bekleding een donkere laag krijgt Na het bereiken van de bedrijfstemperatuur zal de bekleding van de brandruimte schoongebrand zijn Scheurtjes zijn geen reden voor het indienen va...

Страница 306: ...oeten gedocumenteerd worden 6 4 2 VERLUCHTING VAN DE WATER WARMTEWISSELAAR SENSO M H2O De verluchting bevindt zich achter de bovenste bekledingsdeur De ver luchting moet met een verluchtingssleutel van 5 mm worden geopend Het systeem moet worden ontlucht Voor de eerste ingebruikname alsook opnieuw na de eerste dagen dat het in werking is Wanneer geluid luchtbellen in de warmtewisselaar te horen is...

Страница 307: ...kachel kunt u zelf verhelpen Voor andere problemen neemt u contact op met uw speciaalzaak resp kachelfabrikant of installateur 7 1 FLINKE SNELLE EN ONGELIJKMATIGE ROETVORMING OP HET GLAS Wanneer dit niet vanaf het begin het geval was dient u de volgende punten te controleren Hebt u de juiste brandstoffen en techniek gebruikt zie 5 Geen overgangsperiode zie 4 5 Geen slechte weersomstandigheden zie ...

Страница 308: ... 4 2 2 7 5 WATER WARMTEWISSELAAR SENSO M H2O Thermische trekbeveiliging treedt constant in werking voortduren de wegvloei van water door de afvoer De water warmtewisselaar kan geen warmte aan de verwarmings installatie afgeven De tank is vol warmte uit de tank nemen Functie en instelling van de pompthermostaat en de retourver hoging controleren Pomp een niveau hoger grotere doorstroomhoeveelheid i...

Страница 309: ...in de verbindingsleiding naar de schoorsteen verwijderen De correcte werking van de pompthermostaat controleren 8 ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN 8 1 ALGEMENE INFORMATIE Dit product is een volgens de stand van de techniek geproduceerd kwaliteitsproduct De gebruikte materialen zijn zorgvuldig geselecteerd en worden zoals ons gehele productieproces permanent gecontroleerd Voor het plaatsen en monteren ...

Страница 310: ...en aan het apparaat door derden ook in bouw demontage van onderdelen 8 5 VERHELPEN VAN GEBREKEN REPARATIE Binnen de garantietijd verhelpen wij gratis alle gebreken die aan toonbaar op materiaal of productiefouten terug te voeren zijn in dien dit tijdig bij de speciaalzaak wordt gemeld en de speciaalzaak een schriftelijke beoordeling van het schade reparatiegeval heeft ingediend Een verdergaande sc...

Страница 311: ...a nee ja nee Kacheleigenaar geïnstrueerd en de montage en bedrijfshandleiding overhandigd Handtekeningen Monteur Gebruiker Jaarlijks uitgevoerde onderhoudswerkzaamheden Soort werkzaamheden Naam Datum Handtekening LET OP Zorgvuldig bewaren Bewaar de handleiding met een geldig en duidelijk gedateerd aankoopbewijs en houd de documenten in geval van servicewerkzaamheden voor onze monteurs bij de hand ...

Страница 312: ...ssa Gewicht afh van model vanaf 120 165kg 165 233kg vanaf 165 278kg 200kg vanaf 145 165kg Kamerver warmings vermogen voordelig ca in m3 165 186 165 165 165 minder voordelig ca in m3 95 107 95 95 95 onvoordelig ca in m3 65 73 65 65 65 Minimale afstanden tot brandbare bouwelementen achter in mm 100 100 100 100 100 zijkant in mm 130 470 100 100 80 100 boven in mm 500 500 500 500 500 Stralingsbereik i...

Страница 313: ...a nee ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja ja Technische specificaties SENSO M H2O Water warmtevermogen ca 5 0 kW Toegelaten operationele overdruk 3 0 bar Max toelaatbare toevoertemperatuur 105 C Max operationele temperatuur 95 C Minimale retourtemperatuur 60 C Weerstand langs de waterkerende zijde bij 650 l h 18 mbar Minimaal debiet...

Страница 314: ...NL 52 RUIMTE VOOR AANTEKENINGEN ...

Страница 315: ...Instrukcja montażu i obsługi pieców kominkowych Selection ...

Страница 316: ...i partnerami handlowymi oferujemy Państwu produkty najwyższej jakości zapewniające poczucie bezpieczeństwa i wrażenie przytulności Uważne przeczytanie instrukcji obsługi jest konieczne do szybkiego i szczegółowego poznania kominka Poza informacjami dotyczącymi obsługi niniejsza instrukcja zawiera również ważne dla Państwa bez pieczeństwa wskazówki dotyczące użytkowania i utrzymania w dobrym stanie...

Страница 317: ...a eksploatacji str 33 3 1 Ogólne wskazówki dotyczące eksploatacji 3 2 Ochrona przeciwpożarowa 3 3 Funkcja cokołu obrotowego str 34 3 4 Tabliczka znamionowa str 35 3 5 Obsługa wymiennika ciepła w SENSO M H2O 4 Palenie str 36 4 1 Pierwsze uruchomienie 4 1 1 Regulacja powietrza zasilającego 4 2 Rozpalanie palenie str 37 4 2 1 Dokładanie drewna wygaszanie str 38 4 2 2 Wielkość wsadu drewna na godzinę ...

Страница 318: ...Termostat pompy termiczne zabezpieczenie odpływu zawór odpowietrzający tylko dla SENSO M H2O WSKAZÓWKI OGÓLNE Przed ustawieniem i instalacją pieca kominkowego konieczna jest rozmowa z kominiarzem Poinformuje on o przepisach budowlanych przydatności państwa kominka i przeprowadzi jego odbiór Obliczenia komina odbywają się według DIN EN 13384 z podanymi w niniejszej instrukcji wartościami patrz Dane...

Страница 319: ...isy przeciwpożarowe etc Wymieniona poniżej lista ważnych uregulowań może być niekompletna Przepisy przeciwpożarowe Przepisy przeciwpożarowe odpowiedniego kraju LBO Krajowe przepisy budowlane lub ochrony przeciwpożarowej VKF VKF Szwajcaria 1 BlmschV Pierwsze rozporządzenie dotyczące wprowadzenia ustawy o ochronie przed zanieczyszczeniem powietrza TROL Specjalistyczne zasady branży pieców kaflowych ...

Страница 320: ...ostało zapewnione bezpiecz ne użytkowanie pieca kominkowego 5 W pomieszczeniach w których przechowuje się przetwarza lub produkuje łatwopalne lub podatne na eksplozje materiały w takich ilościach które powodują zagrożenie zapalenia lub eksplozji 2 1 2 ODPROWADZANIE SPALIN Z KILKU PALENISK Odprowadzanie spalin z kilku palenisk według DIN 18160 jest możli we ponieważ piec kominkowy jest wyposażony w...

Страница 321: ...szczenia mieszkalnego pomimo zamkniętych drzwiczek komory paleniskowej Dlatego jednoczesne użytkowanie takich urządzeń bez zapewnienia odpowiednich środków jest niedozwolone 2 2 2 2 OSOBNE DOPROWADZENIE POWIETRZA ZASILAJĄCEGO Istnieje możliwość osobnego zasilania pieca kominkowego w powie trze do spalania Separowane powietrze do spalanie może być podłą czone z tyłu lub od spodu paleniska Króciec j...

Страница 322: ...eniowania paleniska należy zwiększyć odległość do min 470 mm Przy zastosowaniu obrotowego paleniska należy zwrócić uwagę aby boczne ściany znajdowały się poza obs zarem promieniowania paleniska w odległości co najmniej 900 mm w przypadku zastosowania obustronnych wentylowanych osłon termi cznych odległość od palnych materiałów i mebli może być zmniejs zona do 450 mm więcej informacji na ten temat ...

Страница 323: ...ładzinach ściennych E Odległość od ściany min 855 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F Odległość od ściany min 130 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych G Odległość od ściany min 470 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych H Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym I Podłoże pod paleniskiem nie może być wy...

Страница 324: ...ściany musi wynosić 130 mm W przypadku zamontowania paleniska jak na rys 2c min odległość od tylnej ściany wynosi 100 mm i 196 mm od ścian bocznych Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zasto sowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 196 mm na 470 mm W przypadku zamontowania paleniska jak na rys 2d min odległość od tylnej ściany wynosi 100 mm i 1...

Страница 325: ...sowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych przy zamontowaniu D osłony termicznej Odległość od ściany 470 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych w przypad ku braku zastosowania D osłony termicznej E Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów F G Odległość od ściany 130 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych przy długości bocznej ...

Страница 326: ...imalna odległość z boku 130 mm W przy padku zamontowania paleniska jak na rys 3d min odległość od tylnej ściany wynosi 100 mm i 470 mm od ścian bocznych Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 196 mm do 470 mm W przypadku zamontowania paleniska jak na rys 1e min odległość od tylnej ściany wynosi 100 mm...

Страница 327: ...iany 130 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F Odległość od ściany 470 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych przy zamontowaniu D osłony termicznej Odległość od ściany 670 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów palnych i niepalnych w przypad ku braku zastosowania D osłony termicznej G Odległość od ściany 130 mm przy zastosowaniu okładziny z materiałów...

Страница 328: ...łość z tyłu 100 mm i z boku 230 mm Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon ter micznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 230 mm na 520 mm PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLIŻU PALENISKA Przed otworem komory paleniskowej SINO L podłogę z materiału palne go należy zabezpieczyć wykładziną z materiału niepalnego Wykładzina musi rozpościerać się do ...

Страница 329: ... min 100 mm przy zastosowa niu matriałów palnych D Odległość od ściany min 80 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych E Odległość od ściany min 230 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów G Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym H Podłoże pod paleniskiem nie może być wy...

Страница 330: ...kładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowa nia oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 245 mm na 900 mm Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys 5d to musi być zachowana minimalna odległość z tyłu 100 mm i z boku 450 mm Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian ...

Страница 331: ...mieniowania paleniska obrotowego 900 mm D Odległość od ściany min 450 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych E Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów F Odległość od ściany min 245 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych G Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym H Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z...

Страница 332: ...ładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 235 mm na 515 mm Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys 6d to musi być zachowana minimalna odległość z tyłu 100 mm i z boku 420 mm Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bo...

Страница 333: ... przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych D Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów E Odległość od ściany min 235 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F Odległość od ściany min 420 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych G Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym H Podłoże pod paleniskiem nie może być ...

Страница 334: ... tylnej ściany wynosić musi 130 mm i od ścian bocznych 365 mm Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ściany tylnej z 130 mm na 210 mm oraz od ściany bocznej z 365 mm na 785 mm PRZY WYKŁADZINACH PODŁOGOWYCH W POBLIŻU PALENISKA Przed otworem komory paleniskowej TRIAS L podłogę z materiału palne go należy zabezpieczyć wy...

Страница 335: ...n 130 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych C Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów D Odległość od ściany min 365 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych E Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu nieobrotowym ...

Страница 336: ...dstęp od ścian bocz nych z 100 mm na 250 mm Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowa ny jak na rys 8e to musi być zachowana minimalna odległość z tyłu 100 mm i z boku 308 mm Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwieks zyc odstęp od ścian bocznych z 308 mm na 686 mm Jeżeli piec kom inkowy z pojemnikiem na drewno jest zainstalowany jak na ...

Страница 337: ...adzinach ściennych D Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów E Odległość od ściany min 311 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F Odległość od ściany min 100 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych G Odległość od ściany min 308 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych H Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych przy piecu n...

Страница 338: ...ędzy paleniskien drzwicz kami a palnymi materiałami Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys 9c to musi być za chowana minimalna odległość z boku 150 mm Jeżeli okładziny ścienne sa wykonane z materiałów palnych bez zastosowania oslon termicznych należy zwiekszyc odstęp od ścian bocznych z 150 mm na 316 mm Jeżeli piec kominkowy jest zainstalowany jak na rys 9d to musi być zachowana minim...

Страница 339: ...łość od ściany min 100 mm przy zastosowa niu matriałów palnych C Zamontować termiczną osłonę z niepalnych materiałów D Odległość od ściany min 150 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych E Odległość od ściany min 386 mm przy nie palnych i palnych okładzinach ściennych F Podłoże pod paleniskiem nie może być wykonane z materiałów palnych ...

Страница 340: ... potrze by rurę należy przymocować opaskami Jeżeli rura spalin przebiega przez ścianę palną lub w bezpośrednim pobliżu znajdują się elementy palne należy ją zaizolować zgodnie z przepisami Generalnie przewód łączeniowy należy zamontować w taki sposób aby o każdej porze było możliwe jego przeczyszczenie Można to zagwarantować poprzez od powiednią ilość otworów do oczyszczania rewizja Jeżeli piec ko...

Страница 341: ... 7 MONTAŻ KAMIENI AKUMULACYJNYCH NA PRZYKŁADZIE PASSO M Ze względu na ciężar kamienie montuje się na miejscu W celu założenia kamieni należy zdjąć pokrywę i płytę sterownika doprowadzania ciepła Następnie założyć kamienie w sposób pokazany na rysunku ...

Страница 342: ... urządzeniami wg normy DIN 4751 lub DIN EN 12828 Przyłącze do instalacji grzewczej powinno być podłączone za pomocą śrubunkau Instalacja SENSO M H2O powinna posiadać 3 bar owy zawór bezpieczeństwa Zabrania się montowania dodatkowych urządzeń między zaworem bezpieczeństwa a wymiennikeiem Może to spowodować zakłócenia w pracy systemu Wszystkie urządzenia wchodzące w skład instalacji muszą być tak za...

Страница 343: ...czerwonego przycisku Zgodnie z zaleceniami producenta TAS przed uruchomieniem należy przepłukać układ zimną wodą Zanieczyszczenia mogące zakłucić pracę TAS zostaną wypłukane 2 2 8 4 TERMICZNY CZUJNIK STEROWANIA POMP Do optmalnego sterowania pompą obiegową służy zintegrowany ste rownik termostat np Afriso Uruchamia pompę obiegową po prze kroczeniu temperatury 60 C Jest możliwe uzycie innego sterown...

Страница 344: ...ółowym planem instalacji grzewczej wg technicznych wytycz nych oraz zgodnie z normami bezpieczeństwa Odpowiedzialność za prawidłowe funkcjonowanie układu grzewczego pomp rur zaworów bufora leży po stronie odzpowiedzialnego za planowanie instalcaji firmę budującą instlację Zalecane minimalne przekroje przewodów Rura miedziana 22x1 0 mm lub stalowa 3 4 Dla zapewnienia op tymalnej pracy układu należy...

Страница 345: ... IG R Dopływ zabezpieczenia 1 2 IG S Odpowietrzenie 3 8 Podłączenie bufora do instalacji jest niezbędne Wielkośc bufo ra określają odpowiednie normy 1 BlmSchV wg których 1kW mocy urządzenia 55L wody W przypadku SENSO M H2O wynosi to 5 0kW X 55 litrów kW 275 litrów Ponieważ nie jest to typowy rozmiar zasobnika zaleca się zastosowanie bufora o poj 300 litrów Poniższy przykład może być przydatny przy...

Страница 346: ...iej sytuacji nadmiar wyprodu kowanego ciepła zostaje zawsze usuniety z układu by nie nastapiło przeładowanie bufora 90 C 2 2 8 7 ZWROTNE PODNOSZENIE TEMPERATURY POWROTU W zasadzie SENSO M H2O powinno pracować tylko z zaworem zwrot nym podnoszenia temp powrotu wody W układzie temperatura wody obiegowej powinna wynosić ponad 65 C a temperatura powrotu co najmniej 60 C Żeby temperatuty te zostały osi...

Страница 347: ...pieca jak powierzchnie drzwiczki uchwyty obsługi szkło rury dymowe itd Drzwczki po winny być otwierane wyłącznie w celu rozpalenia załadunku drew na oraz czyszczenia Piec kominkowy może być użytkowany tylko przy zamkniętych drzwiczkach komory paleniskowej Drzwi powinny być zawsze za mknięte również gdy kominek jest zimny Drzwiczki otwiera się tylko w celu rozpalenia dołożenia opału lub czyszczenia...

Страница 348: ...dstawa musi być zamówiona razem z paleniskiem nigdy osobno Możliwość obrotu w zakresie 120 po 60 w każdą stronę Rys 1 Przed przystąpieniem do podłączenia paleniska koniecznie zdemonto wać zabezpieczenie na czas transportu Rys 2 Należy kluczem inbu sowym SW 5 dołączonym do zestawu odkręcić śrubę Rys 2 Zdjąć zabezpieczenie na czas transportu Rys 3 Aby móc obrócić palenisko należy przesunąć zabezpiec...

Страница 349: ...ykania Zmiana tych ustawień jest niedozwolona Dźwignia do ustawiania palenia lub grzania wody dwa tryby pracy znajduje się w tylnej prawej części paleniska ROZPALANIE Jeżeli dźwignia ustawiona jest w pozycji górnej A spaliny nie będą przechodziły przez wymiennik SENSO M H2O Ustawienia dźwigni w pozycji dolnej B powoduje przepływ spalin przez wymiennik To usta wienie może być wybrane wówczas gdy pa...

Страница 350: ...chłodzeniu się pieca mogą powsta wać odgłosy rozszerzania i naprężeń Występowanie ich jest całkowicie normalne ze względu na rozszerzanie się materiału wskutek działania wysokich temperatur 4 1 1 REGULACJA POWIETRZA ZASILAJĄCEGO Regulacja powietrza zasilającego odbywa się bezstopniowo przez zmianę położenia dźwigni nastawczej która znajduje się poniżej drzwi patrz rys Regulacja przebiega przy zamk...

Страница 351: ... stosowania spirytusu benzyny oleju i innych cieczy łatwopalnych 7 Zapalić ogień na rozpałce i zostawić drzwiczki komory spalania uchylone na ok 3 5 cm Ogień powinien teraz zacząć palić się jasno i intensywnie 8 Gdy rozpalane drewno dobrze się pali podłożyć mniejszych szczap twardego drewna lub większych szczap miękkiego drewna zgodnie z zasadą układania szczap Rys 2 9 Zamknąć drzwiczki gdy szczap...

Страница 352: ...m samym nie zgasić płomienia patrz 4 3 4 2 1 DOKŁADANIE DREWNA Paliwo można dołożyć dopiero po całkowitym wypaleniu się do postaci żaru 1 Otworzyć całkowicie dopływ powietrza 2 Bardzo powoli otworzyć drzwiczki komory spalania używać ręka wic ochronnych aby nie mogły powstać zawirowania sprzyjające wydostawaniu się dymu 3 Położyć szczapy na żarze korą do góry miejsce cięcia z boku Upewnić się że do...

Страница 353: ... Należy pamiętać aby drzwiczki komory paleniskowej w czasie palenia były dobrze zamknięte i aby nie przyspieszać spalania przez niekontro lowany dopływ powietrza Moc pieca kominkowego jest uzależniona również od ciągu komino wego Ciąg może być ograniczony przekrojem komina lub przez wpływ otoczenia jak silne wiatry itp 4 4 ZDOLNOŚĆ OGRZEWANIA POMIESZCZEŃ Zdolność ogrzewania pomieszczeń była wcześn...

Страница 354: ...znajdą Państwo na stronie internetowej www wald in not de Piece kominkowe mogą być użytkowane tylko z paliwami zgodnymi z 1 BlmSchV Dla pieców kominkowych są dozwolone wyłącznie pola na zalecana wilgotność 20 lub mniej lub brykiety drewniane wg DIN 51731 Poza tym Miernik do określania wilgotności polan nie kosztuje wiele i szybko się spłaca Nie mogą być używane żadne inne paliwa Niedopuszczalne je...

Страница 355: ...składować drewno opałowe przez ok 2 3 lata zabezpieczone przed wilgocią i dobrze wentylowane np pod wy stępem dachowym po stronie osłoniętej przed wpływami pogody Przy optymalnym składowaniu znacznie szybciej osiąga się wilgotność drewna 25 Dlatego drewno opałowe należy składować w postaci szczap ponieważ kora blokuje ulatnianie się wilgoci Dla dobrej wen tylacji należy pozostawiać między szczapam...

Страница 356: ...wagę iż podczas czyszczenia może dojść do zabrudzenia pomieszczenia oraz noszonego ubrania Zalecamy chronić obszar przed zabrudzeniem wokół otworu komory paleniskowej przy pomocy folii lub szmatki Po czyszczeniu wszystkie zdemontowane części nale ży zmontować z powrotem 6 1 CZYSZCZENIE KOMORY PALENISKOWEJ I CZĘŚCI OBUDOWY Piec kominkowy komora paleniskowa komora zbierania dymu deflektor kierunkowy...

Страница 357: ... został ustawiony kominek jak również umeblowania lub uciążliwy za pach 6 2 WYŁOŻENIE KOMORY PALENISKOWEJ SZAMOT W fazie rozpalania jest normalne że wyłożenie pokrywa się ciemnym osadem Po osiągnięciu temperatury pracy wyłożenie komory paleni skowej wypali się Pęknięcia nie są podstawą reklamacji Szamot jest narażony na bardzo duże obciążenia Pęknięcie naprężeniowe lub po wstałe wskutek rozciągani...

Страница 358: ...ny przez wyspecjalizowana firmę instalacyjną Proponujemy zawrzeć umowę konserwacyjną z taką firmą Wszystkie kontrole powinny zostać udokumentowane 6 4 2 ODPOWIETRZANIE WYMIENNIKA SENSO M H2O Odpowietrznik znajduje się w tylnej górnej części obudowy paleniska W celu odpowietrzenia użyć klucza 5 mm System należy odpowietrzyć gdy Przed pierwszym uruchomieniu i po kilku dniach pracy Jeżeli szum z wymi...

Страница 359: ...oraz właściwą techni kę patrz pkt 5 Czy jest to okres przejściowy patrz pkt 4 5 Czy nie występują złe warunki atmosferyczne patrz pkt 4 5 Czy regulacja powietrza do spalania dźwignia całkowicie wycią gnięta jest maksymalnie otwarta patrz pkt 4 1 1 Czy zewnętrzny przewód doprowadzający powietrze do spalania jest drożny patrz pkt 2 2 2 2 Czy osad powstaje szybko w ciągu pół godziny Postępujące za br...

Страница 360: ...na odpowiednio duże kawałki patrz pkt 5 Czy ciąg kominowy nie jest za duży Czy zredukowana została regulacja powietrza do spalania dźwi gnia nieco wsunięta patrz pkt 4 1 1 Czy po fazie rozpalania stosowane jest twarde drewno o wilgotno ści 15 18 patrz pkt 5 Czy drzwiczki zostały całkowicie zamknięte Czy podłożona została zalecana ilość drewna patrz pkt 4 2 2 7 5 WYMIENNIK CIEPŁA SENSO M H2O Termic...

Страница 361: ...właściwe funkcjonowanie termostatu pompy 8 OGÓLNE WARUNKI GWARANCJI 8 1 INFORMACJE OGÓLNE Niniejszy produkt jest produktem wysokiej jakości wyprodukowanym zgodnie z najnowszym stanem techniki Użyte materiały zostały starannie wybrane i tak jak cały nasz proces produkcji są objęte stałą kontrolą Do ustawienia lub przebudowy tego produktu niezbędna jest szczególna wiedza specjalistyczna Z tego wzglę...

Страница 362: ...urządzenia Nieprzestrzeganie instrukcji montażu i obsługi Stwierdzenie zmian technicznych w urządzeniu dokonanych przez osoby trzecie również montaż i demontaż części 8 5 USUNIĘCIE WAD NAPRAWA W okresie obowiązywania gwarancji usuwamy nieodpłatnie wszystkie wady spowodowane wadliwym materiałem lub winą producenta jeśli zostaniemy możliwie szybko poinformowani o fakcie wystąpienia awa rii o czym za...

Страница 363: ...e tak nie Użytkownika poinstruowano z zasadami działania i obsługi urządzenia i wręczono instrukcję montażu i obsługi Podpisy Monter Użytkownik Rocznie przeprowadzane konserwacje Rodzaj prac Nazwisko Data Podpis UWAGA Starannie przechowywać Proszę zachować niniejszą instrukcję jak również ważny i wyraźnie datowany dowód zakupu proszę udostępnić te dokumenty pracownikom firmy Spartherm przy jakichk...

Страница 364: ...6 3 g s 6 7 g s Masa akumulacyjna Masa w zależności od wersji od 120 165kg 165 233kg od 165 278kg 200kg od 145 165kg Zdolność ogrzewania pomiesz czeń korzystna ok w m 165 186 165 165 165 mniej korzystna ok w m 95 107 95 95 95 niekorzystna ok w m 65 73 65 65 65 Minimalne odległości od elementów palnych z tyłu 100 100 100 100 100 z boku 130 470 100 100 80 100 z góry 500 500 500 500 500 Obszar promie...

Страница 365: ... 800 800 800 tak tak tak tak tak tak tak tak tak nein tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak tak Dane techniczne SENSO M H2O Moc urządzenia przekazywana do wody ok 5 0 kW Dpouszczalne ciśnienie robocze 3 0 bar Max dozwolona temperatura na wyjściu1 105 C Max temperatura pracy urządzenia 95 C Minimalna t...

Страница 366: ...PL 52 MIEJSCE NA PAŃSTWA NOTATKI ...

Страница 367: ...Руководство по монтажу и эксплуатации печей каминов Selection ...

Страница 368: ...камине и на то чтобы они рекомендовали наши изделия друзьям и знакомым Внимательное изучение руководства по эксплуатации обязательно для быстрого и подробного озна комления с камином Кроме информации касающейся обслужи вания настоящее руководство содержит также важные для Вашей безопасности указания эксплуатации и содержания в хорошем состоянии Вашего камина а также даст полезные советы Кроме того...

Страница 369: ...я по эксплуатации 3 2 Противопожарная охрана 3 3 Функция поворотного цоколя c 34 3 4 Табличка технических данных c 35 3 5 Обслуживание водяного теплообменника Senso M H2O 4 Отопление c 36 4 1 Первое включение 4 1 1 Регулировка подачи воздуха к печи 4 2 Разжигание отопление c 37 4 2 1 Подброска поленьев погашение c 38 4 2 2 Размер загрузки поленьев в час c 39 4 3 Регулировка мощности обогрева 4 4 О...

Страница 370: ...ждения 3 4 дюйма клапан удаления воздуха только у Senso M H2 O 1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Перед размещением и установкой печи камина необходимо провести беседу в Районной жилищной инспекции Инспекция проинформирует о строительных нормах пригодности Вашего камина и произведет его приемку Расчеты камина проводятся в соответствии с нормой DIN EN 13384 с приведенными в настоя щем руководстве значениями см Техни...

Страница 371: ...н ный ниже перечень важных нормативов может быть неполным Правила пожарной безопасности Правила пожарной безопасности соответствующей страны LBO отечественные строительные нормы и правила пожарной безопасности VKF VKF Швейцария 1 BlmschV Первое распоряжение касающееся введения зако на о защите от загрязнения воздуха TROL Специализированные правила отрасли кафельных и стро ительных печей ZVSHK DIN ...

Страница 372: ...оторые проветриваются с по мощью вентиляционных устройств или обогреваются теплым воздухом с помощью вентиляторов разве что обеспечена без опасная эксплуатация печи камина 5 В помещениях в которых хранятся перерабатываются или производятся легковоспламеняющиеся или взрывоопасные материалы в таких количествах которые вызывают угрозу возгорания или взрыва 2 1 2 ОТВЕДЕНИЕ ДЫМОВЫХ ГАЗОВ ОТ НЕСКОЛЬКИХ ...

Страница 373: ...цы топочной камеры Поэтому одновременное использование таких устройств без обеспечения соответствующих мер недопустимо 2 2 2 2 ОТДЕЛЬНОЕ ПОДВЕДЕНИЕ ВОЗДУХА К ПЕЧИ Существует возможность отдельной подачи воздуха для сгорания к печи камину Воздух для горения может поступать в печку через патрубок расположенный в задней стенке или под днищем Патрубок предварительно устанавливается на корпус Соответст...

Страница 374: ... 100 мм и от боковых 130 мм Если зона излучения от дверки достигает боковых стен то расстояние должно быть увеличено до 470 мм При поворачиваемых печах расстояние от возможной зоны излучения от печной дверки составляет как минимум 900 мм Только при наличии отражающего проветриваемого экрана расстояние до сгораемых деревянных деталей и мебели может быть уменьшено до 450 мм в соответствии с местными...

Страница 375: ...емых и несгораемых покрытиях 515 мм E Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 855 мм F Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 130 мм G Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 470 мм H Половое покрытие из негорючих материалов для неподвижной модели I Половое покрытие из негорючих материалов для поворотной мод...

Страница 376: ...минимальное расстояние от задней стенки до стены должно составлять 100 мм и по сторонам 196 мм Если покрытие стен выполнено из сгораемых материалов и не установлен защитный экран то минимальное расстояние по сторонам увеличивается со 196 мм до 470 мм Если печь установлена так как изображено на схеме 2d то минимальное расстояние от задней стенки должно составлять 100 мм и от боковых 130 мм Если дли...

Страница 377: ...со сгораемыми или несгораемыми поверхностями 196 мм если установлен защищающий от излучения экран Минимальное расстояние до стен со сгораемыми или несгораемыми поверхностями 470 мм если не установлен защищающий от излучения экран E Защитный экран монтировать из несгораемых материалов F G Минимальное расстояние до стен со сгораемыми или несгораемыми поверхностями 130 мм при длине стены 710 мм H Пок...

Страница 378: ...мак 3d то минимальное расстояние сзади должно составлять 100 мм и по сторонам 470 мм Если покрытие стен выполнено из сгораемых материалов и не установлен защитный экран то минимальное расстояние по сторонам должно быть увеличено с 470 мм до 670 мм Если печь установлена так как изображено на схеме 3d то минимальное расстояние от задней стенки должно составлять 100 мм и от боковых 130 мм Если длина ...

Страница 379: ...учения экран E Минимальное расстояние до стен с несгораемыми покрытиями 130 мм F Минимальное расстояние до стен со сгораемыми или несгораемыми поверхностями 470 мм если установлен защищающий от излучения экран Минимальное расстояние до стен со сгораемыми или несгораемыми поверхностями 670 мм если не установлен защищающий от излучения экран G Минимальное расстояние до стен со сгораемыми или несгора...

Страница 380: ... 100 мм и по сторонам 230 мм Если покрытие стен выполнено из сгораемых материалов и не установлен защитный экран то минимальное расстояние по сторонам должно быть увеличено с 230 мм до 520 мм ДЛЯ ПОЛОВЫХ ПОКРЫТИЙ ВБЛИЗИ ТОПКИ Перед отверстием топочной камеры SINO L полы из горючего материала следует защитить покрытием из негорючего матери ала Покрытие должно распростираться вперед на как минимум 5...

Страница 381: ...50 мм Минимальное расстояние стен со сгораемым покрытием 100 мм D Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 80 мм E Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 230 мм F Защитный экран монтировать из несгораемых материалов G Половое покрытие из негорючих материалов для неподвижной модели H Половое покрытие из негорючих материалов для поворотной ...

Страница 382: ...е установлен защитный экран то минимальное расстояние по сторонам увеличивается со 245 мм до 900 мм Если песь установлена как указано на схеме 5d то минимальное расстояние от задней стенки до стены должно составлять 100 мм и по сторонам 450 мм Если покрытие стен выполнено из сгораемых материалов и не установлен защитный экран то минимальное расстояние по сторонам увеличивается со 450 мм до 900 мм ...

Страница 383: ...рытием 100 мм C Зона излучения для поворачиваемых моделей 900 мм D Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 450 мм E Защитный экран монтировать из несгораемых материалов F Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 245 мм G Защитный экран монтировать из несгораемых материалов H Половое покрытие из негорючих материалов для поворотной модели Ри...

Страница 384: ...асстояние сбоку 235 мм Для стеновой об шивки из горючих материалов и без защиты от излучения следу ет увеличить боковую дистанцию с 235 мм до 515 мм Если печь камин установлена как на рис 6d то следует сохра нить минимальное расстояние сзади 100 мм и сбоку 420 мм Для стеновой обшивки из горючих материалов и без защиты от излу чения следует увеличить боковую дистанцию с 420 мм до 840 мм ДЛЯ ПОЛОВЫХ...

Страница 385: ...е расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 420 мм D Защитный экран монтировать из несгораемых материалов E Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 235 мм F Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 420 мм G Защитный экран монтировать из несгораемых материалов H Половое покрытие из негорючих материалов для поворотной модели ...

Страница 386: ...онам Если покрытие стен выполнено из сгораемых материалов без защиты то расстояние от задней стенки должно быть увеличено со 130 мм до 210 мм и расстояние от боковых стенок с 365 мм до 785 мм ДЛЯ ПОЛОВЫХ ПОКРЫТИЙ ВБЛИЗИ ТОПКИ Перед отверстием топочной камеры TRIAS L полы из горючего материала следует защитить покрытием из негорючего матери ала Покрытие должно распростираться вперед на как минимум ...

Страница 387: ...ьное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 130 мм C Защитный экран монтировать из несгораемых материалов D Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 365 мм E Защитный экран монтировать из несгораемых материалов РУС ...

Страница 388: ...к указано на схеме 8e то минимальное расстояние от задней стенки до стены должно составлять 100 мм и по сторонам 308 мм Если покрытие стен выполнено из сгораемых материалов и не установлен защитный экран то минимальное расстояние по сторонам должно быть увеличено с 308 мм до 686 мм Если печь камин с контейнером для поленьев установлена как на рис 8f то следует сохранить минимальное расстояние сзад...

Страница 389: ...раемых и несгораемых покрытиях 311 мм D Защитный экран монтировать из несгораемых материалов E Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 311 мм F Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 100 мм G Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 308 мм H Защитный экран монтировать из несгораемых материалов I Половое покры...

Страница 390: ...мальное расстояние по сторонам от печи до стены должно составлять 150 мм Если покрытие стен выполнено из сгораемых материалов и не установлен защитный экран то минимальное расстояние по сторонам должно быть увеличено с 150 мм до 316 мм Если печь установлена как указано на схеме 9d то минимальное расстояние от задней стенки до стены должно составлять 150 мм и по сторонам 386 мм Если покрытие стен в...

Страница 391: ...0 мм Минимальное расстояние стен со сгораемым покрытием 150 мм C Защитный экран монтировать из несгораемых материалов D Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 150 мм E Минимальное расстояние до стены при сгораемых и несгораемых покрытиях 386 мм F Покрытие пола из несгораемых материалов РУС ...

Страница 392: ...азов Труба дымовых газов должна быть стабильной в случае необходимости трубу следует прикрепить хомутами Если труба дымовых газов про ходит через горючую стену или в непосредственной близости находятся горючие материалы ее следует изолировать в соот ветствии с правилами В целом соединительный провод следует проложить таким образом чтобы в любое время возможно было бы его прочищение Это можно гаран...

Страница 393: ...2 7 МОНТАЖ ТЕРМОНАКОПИТЕЛЬНЫХ КАМНЕЙ ПРИМЕРЕ PASSO M Из за большого веса камни устанавливаются на месте Для установки камней следует снять крышку и плиту регулятора подведения тепла По окончании установите элементы облицовки как указано на схеме РУС ...

Страница 394: ...зопасности в соотв С DIN 4571 также в соответствии с DIN EN 12828 Трубы подсоединения к системе отопления принципиально должны быть отсоединяемы к прим развинчиваемы В непосредственной близости от SENSO M H2 O необходимо подсоединить в сеть сертифицированный клапан безопасности обозначение H рассчитанный на 3 атм Между печью и клапаном не допускается установка какого либо компонента системы Такая ...

Страница 395: ... как загрязнения могут повлиять на работоспособность аварийной клапана TAS Указания производителя по работе TAS необходимопринять во внимание 2 2 8 4 ТЕРМИЧЕСКАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ЦИРКУЛЯЦИОННЫМ НАСОСОМ Для оптимального управления циркуляционным насосом в нижней части интегрирован термостат к прим Afriso Термостат служит для того чтобы насос включался только при достижении требуемой температуры б...

Страница 396: ...ьную работоспособность выключателя термостата необходимо проверить с использованием горячей воды и термометра Для этого демонтируйте облицовку 2 2 8 6 ВКЛЮЧЕНИЕ В СИСТЕМУ ОТОПЛЕНИЯ Обратите внимание SENSO M H2 O может быть установлена и подключена в общую отопительную систему только на основании выполненного проекта и при соблюдении соответствующих правил и норм безопасности Соответствующая устано...

Страница 397: ...аждения 1 2 S Клапан удаления воздуха 3 8 Включение в общую отопительную систему накопителя необходимо Емкость накопителя должна соответствовать мощности водяного теплообменника печи согл нормам Blm SchV Эти нормы предписывают на кажд кВт мощности водяного теплообменника располагать объемом в 55 литров накопителя В случае SENSO M H2 O требуется следующий минимальный объем 5 0 кВт х 55 л 275 литров...

Страница 398: ...стоянно изымается из накопителя поэтому перегрев воды в накопителе более 90 град маловероятен 2 2 8 7 ПОВЫШЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ОБРАТНОГО ПОТОКА Принципиально SENSO M H2 O допустимо эксплуатировать только с функцией повышения температуры обратного потока При работе температура прямого потока не должна опускаться ниже 65 град и температура обратного потока 60 град Для предотвращения появления точки рос...

Страница 399: ... печи таких как по верхности дверцы рычаги управления стекло дымовые тру бы и т д Следует избегать прикасания или обслуживания без соответствующих защитных мер напр защитная рукавица Печь камин может эксплуатироваться только при закрытых дверцах топочной камеры Дверцы должны быть всегда закры ты даже если камин остыл Дверку открывать только для поджигания топлива подкладывания дров и для чистки Не...

Страница 400: ...только в варианте верхнего подсоединения и должен быть указан при заказе печи Печка может поворачиваться на 120 град или 60 град В любую сторону Перед подсоединением печи удалить страховочные винты безопасная транспортировка Для их удаления воспользоваться прилагаемым ключом В завершении удалите траспортировочное стопорное крепление рис 3 Чтобы повернуть печь поверните рычажок направо или налево с...

Страница 401: ...ся между поджиганием и началом горения дров Промежуточная позиция рычага не предусмотрена ПОДЖИГАНИЕ НАЧАЛО ГОРЕНИЯ Рычаг подключения теплообменника в положении вверху Дымовые газы не проходят через водяной теплообменник SEN SO M H2O в дымовой трубе в этом случае быстро и эффективно достигается требуемая тяга Положение рычага полностью вниз при полном режиме горения в печи Можно переводить рычаг в...

Страница 402: ...кна Следует также учитывать что при разогреве и охлаждении печи могут по явиться отзвуки расширения и напряжений Их появление это полностью нормальное явление вызванное расширением мате риала в результате воздействия высоких температур 4 1 1 РЕГУЛИРОВКА ПОДАЧИ ВОЗДУХА К ПЕЧИ Регулировка подачи воздуха к печи происходит бесступенчато путем изменения положения регулировочного рычага который находитс...

Страница 403: ...льзуйте спирт бензин масло и другие лег ковоспламеняющиеся жидкости 7 Зажечь на растопке огонь и оставить дверцы топочной камеры отклоненными прибл на 3 5см Теперь огонь должен загореть ся ярко и интенсивно 8 Когда разжигаемое дерево начнет гореть хорошо следует под бросить меньшие поленья твердой древесины или большие по ленья мягкой древесины в соответствии с правилами укладки поленьев Рис 2 9 З...

Страница 404: ...одавить приток воздуха слиш ком сильно и тем самым не погасить пламени см 4 3 4 2 1 ПОДБРОСКА ДРОВ Топливо можно подбрасывать только после полного выгорания до горящих углей 1 Полностью открыть приток воздуха 2 Очень медленно открыть дверцы топочной камеры исполь зовать защитные рукавицы чтобы не могли возникнуть за вихрения способствующие выходу дыма 3 Положить поленья на горящие угли корой кверх...

Страница 405: ...вует опасность взрывного возгорания дымовых газов Следует помнить о том чтобы дверцы топочной камеры во время горения были закрыты и чтобы не ускорять сгорания неконтроли руемым притоком воздуха Мощность печи камина зависит также от тяги Тяга может ограничиваться размером сечения дымохода или влиянием внешних условий напр сильных ветров и т п 4 4 ОТОПИТЕЛЬНАЯ СПОСОБНОСТЬ Отопительная способность п...

Страница 406: ...wald innot de Печи камины могут эксплуатироваться только на топливах с 1 BlmSchV Для печей каминов разрешены исключительно поле нья рекомендуемая влажность 20 или менее или деревянные брикеты согл DIN 51731 Кроме того Прибор для измерения влажности древесины не стоит дорого и быстро оплачивается Нельзя использовать никакие другие виды топлива Недопустимо также сжигание лакированного или покрытого ...

Страница 407: ...ать топливную дре весину в течение прибл 2 3 лет защищенную от влажности и хорошо проветриваемую напр под навесом крыши со стороны защищенной от влияния погоды При оптимальном складиро вании значительно быстрее достигается влажность древесины 25 Поэтому топливное дерево следует складировать в виде поленьев т к кора блокирует испарение влажности Для хорошей вентиляции следует оставлять между поленн...

Страница 408: ... воздуха для горения Такие действия недопустимы 6 ОЧИСТКА И УХОД Печь камин может очищаться только если она холодная Просим обратить внимание что во время очистки может дойти до загрязнения помещения в котором установлена печь и надетой одежды Рекомендуем защищать от загрязнения участок вокруг отверстия топочной камеры при помощи пленки или тряпки После очистки все демонтированные части следует ус...

Страница 409: ...лифовки Поверхности из натурального камня могут очищаться мягкой влажной тряпкой илисоответствующими средствами очистки Поверхности из керамики мигут очищаться мягкой влажной тряпкой или соответствующими средствами очистки Во время отопительного сезона следует регулярно удалять пыль на и под печью камином т к частички пыли могут сгореть или обуглиться Это может привести к загрязнению помещения в к...

Страница 410: ...язана проводить все необходимые профилактические работы Каждое ежегодное обслуживание все выполненные мероприятия должныбыть документально запротоколированы 6 4 2 УДАЛЕНИЕ ВОЗДУХА ИЗ ВОДЯНОГО ТЕПЛООБМЕННИКА SENSO M H2O Клапан удаления воздуха находится за верхней дверкой облицовки печи Необходимо открыть клапан специально предусмотренным ключем размером 5 мм Воздух обязательно выпускать в следующи...

Страница 411: ...ая ситуация не появлялась с самого начала следует проверить следующие пункты Использую ли я подходящие топливные материалы и подхо дящую технику см пункт 5 Происходит ли это в переходный период см пункт 4 5 Нет ли плохих атмосферных условий см пункт 4 5 Открыта ли максимально регулировка воздуха для горения рычаг полностью вытянут см пункт 4 1 1 Проходим ли внешний трубопровод подводящий воздух дл...

Страница 412: ...горения рычаг немного всунут см пункт 4 1 1 Использовалось ли по окончании фазы разжигания твердая древесина влажностью 15 18 см пункт 5 Закрыты ли полностью дверцы Подброшено ли рекомендуемое количество древесины см пункт 4 2 2 7 5 ВОДЯНОЙ ТЕПЛООБМЕННИК SENSO M H2O Термическая система принудительного охлаждения включается постоянно Водяной теплообменник не может поставлять горячую воду в систему ...

Страница 413: ...охо загорается Проветрить надлежащую работоспособность функции повышения температуры обратного потока Обращать внимание на количество закладываемых в топку дров и на влажность дров которая не должна превышать 20 Отложения сажи в теплообменнике и в подсоединительной трубе к дымоходу удалить Корректную работу циркуляционного насоса перепроверить 8 ОБЩИЕ ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ 8 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Насто...

Страница 414: ...облюдение руководства по монтажу и эксплуатации Констатация произведения технических изменений в устройстве произведенных чужими лицами а также монтаж и демонтаж частей 8 5 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК РЕМОНТ В период действия гарантии мы устраняем бесплатно все недо статки вызванные дефектным материалом или по вине произво дителя если мы будем достаточно быстро проинформированы о факте появления аварии о...

Страница 415: ...ТОКОЛ ЗАПУСКА Дата устройства Фирма инсталлятор подпись представителя монтажной организации Фирма инсталлятор Герметичность установки проверена Предохранительные устройства проверены Произведен оптический контроль дымохода только для Senso M H2 O из отопительного прибора удаление воздуха Рабочее давление контролируется да нет да нет Пользователь печи ознакомлен с эксплуатацией и получил руководств...

Страница 416: ...г с 6 2 г с 6 3 г с 6 3 г с 6 7 г с Накопительная масса Масса в зависимости от версии от 120 165кг 165 233кг от 165 278кг 200кг от 145 165кг Отопительная способность благоприятная прибл в м3 165 186 165 165 165 менее благоприятная прибл в м3 95 107 95 95 95 неблагоприятная прибл в м3 65 73 65 65 65 Минимальные расстояния до горючих элементов сзади в мм 100 100 100 100 100 сбоку в мм 130 470 100 10...

Страница 417: ... да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да изменения и ошибки оставляют за собой ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ SENSO M H2O Мощность водяного теплообменника прим 5 0 кВт Разрешенное максимальное давление 3 0 атм Максимально допустимая температура прямого потока1 105 град Максимальная рабочая температура 95 град Максимальная температура обратного потока 60 град...

Страница 418: ...РУС 52 МЕСТО ДЛЯ ВАШИ ЗАПИСЕЙ И ПОМЕТОК ...

Страница 419: ......

Страница 420: ...salón Het merk van wereldformaat voor uw woonkamer Światowa marka do Państwa salonu Торговая марка 1 для Вашего дома D Ihr Fachhändler UK Your specialist dealer F Votre revendeur spécialisé IT Il vostro rivenditore specializzato E Sus comercios especializados NL Uw vakhandelaar PL Państwa sprzedawca РУС Ваш дилер Spartherm Feuerungstechnik GmbH Maschweg 38 D 49324 Melle Phone 49 0 5422 94 41 0 Fax...

Отзывы: