background image

21.

4.2 MISE EN PLACE DU CROCHET DE LEVAGE AU POINT D‘ACCROCHAGE DE LA CHARGE

Si la mise en place du crochet de levage requiert l‘ajustement de la longueur de la chaîne, on procède de la 

manière suivante :

1. S‘assurer que la chaîne est hors charge.

2. Placer la manette du sélecteur (rep. 8, fig. 1) de mouvement en position neutre “0”.

3. Hors charge, faire tourner le volant (rep. 9, fig. 1) dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour 

ouvrir le frein ; la chaîne est libre.

4. Si le volant est bloqué, placer le sélecteur sur la position “ descente ” et tirer manuelle - ment vers le bas 

le brin de chaîne équipé du crochet. Replacer le sélecteur sur la position “neutre” et tirer sur la chaîne 

ainsi libérée à l‘aide de la butée de fin de course basse.

5. Fixer le crochet de levage à la charge (ou au point fixe), ou au point d‘application de la tension. Mettre la 

chaîne sous tension légère en tirant sur la chaîne à l‘aide de la butée de fin de course basse.

6. Faire tourner le volant dans le sens des aiguilles d‘une montre; le frein est à nouveau fermé. La chaîne 

est alors en prise dans le palan.

4.3 MANOEUVRE

1. Pour lever, tirer ou tendre, placer la manette du sélecteur dans la position 

 et actionner le levier en 

va-et-vient. Dans le cas du palan équipé de l’option limiteur de charge : si la charge est supérieure à 

1,3 x C.M.U. (en moyenne), l’action de l’opérateur sur le levier n’est suivi d’aucun effet sur le mouvement 

de la charge et dans ces conditions il est impossible de lever la charge. Important : des déclenchements 

répétés du limiteur peuvent générer des usures entraînant une diminution du seuil de limitation de char-

ge. Dans ce cas l’appareil doit être vérifié par SpanSet.

2. Pour descendre ou relâcher, placer la manette du sélecteur dans la position 

 et manoeuvrer le levier en 

va-et-vient.

4.4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES COMPLEMENTAIRES

1. Lors de la dépose du palan HH250150P, s‘assurer qu‘aucune charge n‘y est appliquée et que la chaîne 

de levage a un mou suffisant pour dégager la charge du crochet.

2. La manette du sélecteur ne doit pas être laissée en position neutre “0” lorsqu‘une charge y est suspen

due ou que le palan est sous tension. S‘assurer que le sélecteur est bien à la position voulue et qu‘il ne 

se trouve pas entre deux positions.

3. Ne pas tenter d‘actionner le volant pendant une manoeuvre ou lorsqu‘une charge est appliquée.

4. Il n‘est pas recommandé de manoeuvrer ce levier à grande vitesse, en raison des à-coups pouvant

survenir en levant ou en descendant la charge. Il convient plutôt de tirer le levier de façon régulière,

pour éviter un balancement de la charge.

FR

Содержание HH250150P

Страница 1: ...tung ist erst zulässig nachdem der Monteur und der Anwender die Original Aufbau und Verwendungsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen hat ENGLISH Attention Assembling and using of the safety product is only allowed after the assembler and user read the original installation and application instruction in his national language FRANÇAIS Attention Le montage et l utilisation du dispositif ...

Страница 2: ...blicher Nutzung insbesondere wenn Sie das Gerät einer angestellten oder gleichgestell ten Person anvertrauen müssen müssen Sie die geltenden Arbeitsschutzbestimmungen hinsichtlich Montage Wartung und Benutzung der Ausrüstung einhalten Dies gilt vor allem in Bezug auf die vorgeschriebenen Prüfungen Prüfung bei der ersten Inbetrieb nahme durch den Benutzer regelmäßige Prüfungen und Prüfungen nach De...

Страница 3: ...nis reibt Es ist verboten das Gerät zum Heben oder Transportieren von Personen zu verwenden Das Gerät darf nie für andere als die in dieser Anleitung beschriebenen Arbeiten verwendet werden Es darf nie für Lasten benutzt werden die die auf dem Gerät angegebene Tragfähigkeit übersteigen Es darf nicht in explosionsgefährdeter Umgebung eingesetzt werden Der Aufenthalt bzw die Bewegung unter der Last ...

Страница 4: ...rolle von SpanSet befreit die Firma SpanSet von ihrer Haftung für die Folgen dieser Maßnahme Jede Änderung des Gerätes außerhalb der Kontrolle von SpanSet und jedes Entfernen eines Bauteils befreien die SpanSet von ihrer Haftung Jede Demontage des Gerätes bzw jede Reparatur außerhalb der Kontrolle von SpanSet befreit die Firma SpanSet von ihrer Haftung insbesondere beim Ersatz von Originalteilen d...

Страница 5: ...stellt aus hochwertigen Materialien ist der HH250150P Hebelzug ein sehr robustes Gerät Er ist sehr kompakt leicht tragbar und einfach zu benutzen Der HH250150P Hebelzug wird mit einer Lastkette Pos 1 Abb 1 für eine Standardhubhöhe von 1 5 Metern geliefert Das freie Kettenende ist mit einer Auslaufsicherung ausgestattet Pos 4 Abb 1 ACHTUNG Es ist verboten eine Last an der Auslaufsicherung anzuschla...

Страница 6: ...berprüfen daß sich die Lastkette beim Anschlagen nicht verdreht hat 3 Ohne Last überprüfen daß Heben und Senken korrekt funktionieren 4 Bei Verwendung einer Laufkatze ohne Last Überprüfen daß die Laufkatze sich Ieichtgängig verschieben Iäßt Bei Benutzung einer Haspelkatze ohne Last überprüfen wie sich die Haspelkatze beim Ziehen an der Handkette bewegt Die Bewegung muß in der strengen Horizontalen...

Страница 7: ... Hand hebel gleichmäßig hin und herbewegen Bei einem mit der Option Hubkraftbegrenzer ausgestatteten Hebelzug Wenn die Last grö ßer als 1 3 x Tragfähigkeit Durchschnitt ist hat die Betätigung des Handhebels durch den Bediener keine Auswirkung auf die Bewegung der Last und es ist unmöglich die Last zu heben Wichtig Das wiederholte Auslösen des Hubkraftbegrenzers kann zu Verschleiß führen der eine V...

Страница 8: ...rden HH250150P Hebelzüge müssen regelmäßig vor allem bei häufiger Nutzung entsprechend den europäischen Sicherheitsbestimmungen jedoch mindestens einmal jährlich in eine autorisierte Hebe zeugwerkstatt zur Wartung und Reparatur geschickt werden Wenn Schäden festgestellt werden muß der HH250150P Hebelzug zur Reparatur in eine von SpanSet autorisierte Hebezeugwerkstatt geschickt werden 8 VERFAHREN F...

Страница 9: ...0 km h Benutzung des Gerätes selbst gelegentlich zum Heben oder Transportieren von Personen Benutzung des Gerätes zu anderen Zwecken als jenen für die es vorgesehen ist oder nach anderen als den in dieser Anleitung beschriebenen Montageplänen Benutzung des Gerätes unter Beleuchtungsverhältnissen die keinen ausreichenden Sichtkontakt mit der Last über den gesamten Hubweg gewährleisten Anlegen der L...

Страница 10: ...pections verification on commissi oning by user periodic inspections and checks after disassembly or repair To ensure safe use of the unit it should be visually inspected and serviced regularly Depending on the working environment check for any signs of corrosion or premature wear Make sure that all persons to whom you have entrusted use of this unit are perfectly familiar with operation of the un...

Страница 11: ...allation of the units The installation must then be carried out in compliance with the study in particular to ensure an even distribution of the load under appropriate conditions SpanSet declines any responsibility for the consequences resulting from use of a SpanSet device in combination with other lifting devices of another manufacturer During lifting operations up or down the operator must cont...

Страница 12: ...e removal from service of the unit all environment protection regulations appli cable in the country of use must be observed 1 DESCRIPTION OF THE HOIST The HH250150P hoist is a portable manual handle actuated hoist for lifting pulling and tensioning is nor mally used on a fixed anchoring point or with suspension trolleys Information about suspension trolleys can be obtained from SpanSet on request...

Страница 13: ... ensure 1 The anchoring accessory of the load sits fully in the hook and does not prevent the catch from closing correctly see figs 2 and 3 2 The load on the hoist is free to align itself with the machine s anchoring point 4 OPERATION 4 1 OPERATING PRINCIPLE The HH250150P hoist is operated by means of an actuating handle item 7 fig 1 which is moved back and forth by the operator to lift or lower a...

Страница 14: ...selector lever is in the desired position and is not located between two positions 3 Do not attempt to operate the load wheel during any operation or when a load is suspended on the hoist 4 It is not recommended to operate the lever handle at excessive speed as this will lead to an uneven movement of the load It is recommended to operate the lever handle in a steady movement to prevent any unneces...

Страница 15: ... if its chain shows any deformation or wear Use the hoist with any chain other than a genuine SpanSet chain Use the hoist with an extension on the actuating handle Use the hoist if the chain is not correctly positioned in the lifting mechanism Make any changes to the hoist Use any parts or components other than genuine SpanSet parts and components Use a hoist which is not in good condition Use the...

Страница 16: ...s a sling Raise or lower a load without having a clear view of the entire path Allow the load to swing under the hoist Stand under or move around under the load Allow the bravo load chain to rub against an obstacle Actuate the load wheel during a maneuver or when the chain is tensioned Fasten a load to the low limit stop Strike the actuating handle Intervene on the hoist without first having remov...

Страница 17: ... ce matériel notamment concernant les vérifications exigées vérification à la première mise en service par l utilisateur vérifications périodiques et vérifications après démontage ou réparation Le contrôle permanent du bon état apparent de l appareil et son bon entretien font partie des mesu res nécessaires à sa sécurité d emploi Suivant la nature de l environnement surveiller l absence de corrosi...

Страница 18: ...ite conformément à cette étude notamment pour assurer la répartition constante de la charge dans des conditions convenables Span Set exclut toute responsabilité pour le cas où l appareil SpanSet serait utilisé en combinaison avec d autres appareils de levage d autre origine Durant les opérations de levage en montée et en descente l opérateur doit constamment observer la charge pour notamment préve...

Страница 19: ... vigueur dans le pays 1 DESCRIPTION DU PALAN Le palan HH250150P est un palan manuel à levier et à chaîne pour lever tirer ou tendre à amarrer à un point d ancrage fixe ou à un chariot mobile Des informations sur ces chariots porte palans peuvent être obtenues sur simple demande à SpanSet Le palan HH250150P est un appareil robuste fabriqué avec des matériaux de grande qualité Il est compact léger p...

Страница 20: ...voir figures 2 et 3 2 Vérifier que la chaîne de levage n a pas subi de torsion à la mise en place 3 Sans charge vérifier les fonctions Montée et Descente 4 En cas d utilisation d un chariot porte palan avec avance par poussée vérifier sans charge que le chariot se déplace aisément Dans le cas d un chariot avec avance par chaîne de manoeuvre vérifier sans charge la direction du déplacement du chari...

Страница 21: ...vier en va et vient Dans le cas du palan équipé de l option limiteur de charge si la charge est supérieure à 1 3 x C M U en moyenne l action de l opérateur sur le levier n est suivi d aucun effet sur le mouvement de la charge et dans ces conditions il est impossible de lever la charge Important des déclenchements répétés du limiteur peuvent générer des usures entraînant une diminution du seuil de ...

Страница 22: ...ir de lubrifiant mais doivent être conservés propres et secs Vérifier régulièrement l état des crochets grâce aux témoins d ouverture des crochets notamment en cas de surcharge En cas de tout endommagement retourner le palan HH250150P à l atelier de réparations agréé par SpanSet 8 PROCÉDURE D URGENCE EN CAS D INCIDENT En cas de blocage de la chaîne ou de tout autre dysfonctionnement de l appareil ...

Страница 23: ...pareil même pour le levage ou le déplacement de personnes D utiliser cet appareil pour d autres opérations que celles auxquelles il est destiné ou suivant des schémas de montage autres que ceux décrits dans la présente notice D utiliser cet appareil si les conditions d éclairages ne sont pas suffisantes pour bien voir la charge sur tout son trajet D appliquer la charge sur l extrémité du crochet D...

Страница 24: ...Name des Benutzers User name Nom de l utilisateur Datum der Inbetriebnahme Date of first use Date de mise en service PRÜFUNG REVISION RÉVISION Unterschrift Signature Visa Datum Date Date ...

Страница 25: ...Name des Benutzers User name Nom de l utilisateur Datum der Inbetriebnahme Date of first use Date de mise en service PRÜFUNG REVISION RÉVISION Unterschrift Signature Visa Datum Date Date ...

Страница 26: ...Notizen Notes Remarques ...

Страница 27: ...TYP HH250150P Tragfähigkeit 250 kg Standardhub 1 5 m Min Bauhöhe A 235 mm Hebelkraft 30 daN Kettengrösse 4 x 12 mm MASSE B 60 mm C 155 mm D 31 mm E 26 mm F 91 mm G 70 mm Gewicht 2 5 kg ...

Страница 28: ...SpanSet SA Eichbüelstrasse 31 8618 Oetwil am See Tél 044 929 70 70 Fax 044 929 70 71 info spanset ch www spanset ch SpanSet AG GA HH250150P 1412CH1 ...

Отзывы: