Spanset EXOSET 0.5-EVU Скачать руководство пользователя страница 14

14

14

Otevřete svěrku tak, že zatáhnete za bezpečnostní západku 

směrem dolů.

Umístěte svěrku bezpečně na plech tak, aby břemeno bylo 

umístěno proti čelisti svěrky.

Nyní zavřete svěrku tak, že zatáhnete za bezpečnostní 

západku směrem nahoru. Svěrka je nyní zavřená a je 

spojená s břemenem díky předpětí. Svěrka je připravena na 

zvedání.

Åbn klemmen ved at trække sikkerhedslåsen nedad.

Anbring klemmen sikkert på pladen, så lasten er placeret 

mod klemmens kæbe.

Luk klemmen ved at trække sikkerhedslåsen opad. Nu 

er klemmen låst og forbundet med lasten takket være 

forspændingen. Klemmen er nu klar til løft.

Provoz svěrky

Brug af klemmen

Svěrka se musí otevírat a zavírat hladce. Pokud se svěrka 

pohybuje s obtížemi, je nutné ji vyřadit z provozu.

Klemmen skal kunne åbnes og lukkes let. Klemmen må ikke 

bruges, hvis det er vanskeligt at bruge den.

!

!

CAUTION

CAUTION

Zkontrolujte upínací 

plochy a ujistěte se, že 

jsou bez mastnoty, oleje, 

vody, okují, ledu, vlhkosti, 

povlaků, rzi nebo nečistot.

Kontrollér og sørg for, at 

gribeområdet er frit for 

fedt, olie, vand, flager, is, 

fugt, coatinger, rust eller 

snavs.

CZ

CZ

DK

DK

Upnutí svěrky

Fastgør klemmen

CZ

DK

Содержание EXOSET 0.5-EVU

Страница 1: ...1 1 1 Height Safety Lifting Load Control Safety Management EXOSET EVU CLAMPS INSTRUCTION MANUAL 02 Please be sure to read this Instruction Manual before using Exoset EVU Safety Lifting Clamps...

Страница 2: ...ram as well as personal advice for your practical requirements And you can rely on that The working environment in which this equipment is used always carries risks In order to guarantee safety it is...

Страница 3: ...INSTRUCCIONES ES 43 Fran ais INSTRUCTIONS D UTILISATION FR 43 Italiano MANUALE UTENTE IT 63 Nederlands INSTRUCTIEHANDLEIDING NL 63 Norsk BRUKERH NDBOK NO 82 Polski PODR CZNIK UZYTKOWNIKA PL 82 Portug...

Страница 4: ...mmerne bruges 4 Sikkerhedsforanstaltninger mens klemmerne bruges 5 Procedure for brug klemmerne 6 Eftersyn vedligeholdelse og forholdsregler for opmagasinering 1 Popis symbol 2 V eobecn bezpe nostn op...

Страница 5: ...ert eller uhensigtsm ssig brug af Exoset klemmerne Vi yder ikke erstatning og afgiver ingen garanti mod ulykker der skyldes manglende overholdelse af anvisninger eller fejl der skyldes udf relse af fo...

Страница 6: ...mer til skade og eller at der kan opst materiel skade Tento symbol zna e je t eba v novat jistou pozornost nebo prov st ur i tou innost Podrobnosti o pot ebn innosti jsou uvedeny v popisu nebo na n kr...

Страница 7: ...n p ed pou it m sv rek Sikkerhedsforanstaltninger f r klemmerne bruges Zkontrolujte sv rky ka d den p ed pou it m a tak dbejte na prov d n pravideln ch kontrol S rg for at kontrollere klemmerne hver d...

Страница 8: ...sv rky Brug ikke klemmer der er deformerede revnede ikke funger er eller slidte Vertik ln bezpe nostn zvedac sv rky Exoset jsou vhodn pro hel zved n A maxim ln 90 ed oblasti Pokud je hel zved n A p e...

Страница 9: ...ader og konstruktioner med en maksimal overfladeh rdhed p 37HRC 1200N mm2 eller 364 HV10 Hvis du nsker at l fte h rdere st lmaterialer anbefaler vi at bruge vores kamsegment og dreje tapper til meget...

Страница 10: ...anbringes p en s dan m de at lasten l ftes p en balanceret m de L ft ikke laster h jere end n dvendigt Nepou vejte sv rky pokud se nava kov m segmentu nebo epu i na zvedan m p edm tu nach z materi l...

Страница 11: ...gten for lasten skal v re 10 af klemmens WLL pln zasu te zvedan p edm t do elist sv rky Inds t den genstand der skal l ftes helt ind i klemmens k be Pokud pou v te sv rku s aretac zajist te rukoje are...

Страница 12: ...t ned s klemmen kan bnes af krogens v gt Nepou vejte sv rku jako zvedac bod Nikdy nepou vejte sv rku k jak mukoliv zved n osob Brug ikke klemmen som l ftepunkt Brug aldrig klemmer til at l fte persone...

Страница 13: ...vybran sv rky vhodn pro danou lohu Ur ete po et sv rek Zkontrolujte mezn pracovn zat en a innou tlou ku vyzna enou na sv rk ch Pokud hmotnost nebo tlou ka b emene p ekro jmenovit mezn pracovn zat en...

Страница 14: ...ed at tr kke sikkerhedsl sen opad Nu er klemmen l st og forbundet med lasten takket v re forsp ndingen Klemmen er nu klar til l ft Provoz sv rky Brug af klemmen Sv rka se mus otev rat a zav rat hladce...

Страница 15: ...A CAUTION Load diagram A and B Lasten kan nu drejes og eller transport eres i vertikal position B emeno nyn e j t svisl poloha b t oto ena nebo p epravovan DANGER Nikdy nezvedejte b eme na nad hlavy...

Страница 16: ...eno vyv en Dbejte na to aby b emeno nemohlo do ni eho narazit S rg for at lasten er i ligev gt S rg for at lasten ikke kan ramme noget N O T B A L A N C E D DANGER DANGER CZ CZ CZ DK DK DK Pokud b eme...

Страница 17: ...Fjern klemmerne Skladov n sv rek Opmagasinering af klemmerne Bezpe nostn z padku je nyn mo n otev t Sv rky lze nyn sundat z b emene Po vizu ln kontrole jsou sv rky nyn p ipraveny k op tovn mu pou it S...

Страница 18: ...o ka dou bezpe nostn zvedac sv rku Exoset je k dispo zici n vod na servis a opravy Tento n vod poskytuje jasn pokyny jak kontrolovat udr ovat a zkou et sv rky Exoset K dispozici je tak kolic program N...

Страница 19: ...opravy sv rek prov d servisn partner spole nosti SpanSet Viz webov str nka www spanset com nebo kontaktujte sv ho m stn ho partnera spole nosti SpanSet Service og reparationer p Set Exoset klemmer ska...

Страница 20: ...kstra opm rksomhed ved eftersyn F lgende regler skal iagttages og overholdes ved eftersyn Zkontrolujte pru inu P i zav en poloze z padky zatla te na zvedac oko M l b t znateln odpor nap t pru iny P i...

Страница 21: ...v robn ch vad ke kter m dojde p i b n m pou v n Z ruka se nevztahuje na dn opot eben sou st jako jsou epy va kov segmenty pru iny osy atd Pokud by v t to z ru n lh t do lo k n jak z vad v robce ur zd...

Страница 22: ...kke slitage p dele som f eks drejetapper kamsegmenter fjedre aksler osv Hvis der opst r fejl i l bet af denne garantiperiode vil producenten afg re om Exoset l fteklemmen skal udskiftes eller reparere...

Страница 23: ...f r die Hebeklemmen vor dem Gebrauch 4 Vorsichtsma nahmen bei der Verwendung von Klemmen 5 Arbeitsweise der Klemme 6 Vorsichtsma nahmen bei Inspektion Wartung und Lagerung 1 Description of symbols 2 G...

Страница 24: ...r f r Sch den oder Unf lle die durch falsche oder unsachgem e Verwend ung der Exoset Klemmen auftreten Wir bieten weder eine Entsch digung noch irgendeine Garantie f r Unf lle die durch Nichtbeachtung...

Страница 25: ...ll exist and injuries of you or your co worker and or damage might occur Dieses Symbol weist darauf hin dass eine gewisse Aufmerksamkeit er forderlich ist oder es m ssen Ma nahmen ergriffen werden Ein...

Страница 26: ...efore use Pr fen Sie die Klemmen unbedingt t glich vor jeder Inbe triebnahme und f hren Sie auch periodische Inspektionen durch Be sure to inspect the clamps before starting operation each day and als...

Страница 27: ...ktio nierenden oder abgenutzten Klemmen Do not use deformed cracked not functioning or worn clamps Exoset vertikale Sicherheits Hebeklemmen sind f r einen Hubwinkel A von max 90 geeignet grauer Bereic...

Страница 28: ...maximum surface hardness of 37HRC 1200N mm2 or 364 HV10 If you want to lift harder steel materials we advice to use our camsegment and pivot for very hard materials H These are suitable to lift mater...

Страница 29: ...s center of gravity Clamps must be placed is such manner that the load is lifted in a balanced way Do not lift loads higher than necessary Verwenden Sie keine Hebeklemmen wenn Material wie l oder Farb...

Страница 30: ...hren Sie das zu hebende Objekt vollst ndig in die Backe der Klemme ein lnsert the object to be lifted completely into the jaw of the clamp Wenn Sie eine Klemme mit einer Verriegelungsvorrichtung verw...

Страница 31: ...k is too large and or too heavy use a chain This will when setting the load down prevent the clamp from descending too far allowing the clamp to open under the weight of the hook Verwenden Sie die Kle...

Страница 32: ...ew hlten Hebeklemmen f r die Aufgabe geeignet sind Bestimmen Sie die Anzahl der Hebeklemmen berpr fen Sie die WLL und die auf den Hebeklemmen markierte effektive Dicke Wenn das Gewicht und oder die Di...

Страница 33: ...by pulling the safety latch upwards The clamp is now closed and is connected with the load due to the pretention The clamp is now ready for lift off Funktionsweise der Klemme Operation of the clamp Di...

Страница 34: ...iagram A and B The load can now be turned and or transported in vertical position Die Ladung kann nun in vertikaler Position gedreht und oder trans portiert werden DANGER Never lift over people s head...

Страница 35: ...load is balanced Make sure the load cannot hit something GEFAHR Stellen Sie sicher dass die Last ausgeglichen ist Stellen Sie sicher dass die Last nicht gegen etwas schlagen kann N O T B A L A N C E D...

Страница 36: ...Storing the clamps The safety latch can now be opened The clamps can now be removed from the load After visual inspection clamps are now ready for re use Die Sicherheitsverriegelung kann jetzt ge ffne...

Страница 37: ...spanset com or contact your local SpanSet partner F r jede Exoset Sicherheits Hebeklemme gibt es ein Service und Reparaturhandbuch Dieses Handbuch enth lt klare Anweisungen zur Inspektion Wartung und...

Страница 38: ...pan Set Servicepartner gewartet und repariert werden Wir bieten 5 Jahre Garantie wenn die Hebeklemmen von einem SpanSet Servicepartner gewartet und repariert werden Siehe Website www spanset com oder...

Страница 39: ...ical parts in the clamp and require extra attention during inspection Observe the following rules during every inspection L E Maximum 50 wear and tear allowed Maximum 50 wear and tear allowed DE DE EN...

Страница 40: ...schlei an Komponenten wie Zahnsegment und kreis Federn Wellen usw ab Sollte es innerhalb dieser Garantiezeit zu irgendeinem Defekt kommen wird die Exoset Hebeklemme nach Einsicht des Herstellers erset...

Страница 41: ...normal use The warranty covers no wear to components such as pivots camsegments springs shafts etc Should there be any kind of failure within this guarantee period the Exoset lifting clamp will be re...

Страница 42: ...42 42...

Страница 43: ...la garra 4 Advertencias particulares de seguridad aplicables durante el uso de la garra 5 Uso de la garra 6 Inspecci n mantenimiento y almacenamiento seguro de la garra 1 Description des symboles 2 C...

Страница 44: ...as instrucciones o por realizar acciones prohibidas como se describe en este manual de instrucciones Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser les pinces de levage de s curit Exoset afin que vous...

Страница 45: ...ation dangereuse voire des blessures pour vous ou votre coll gue et ou des dommages Este s mbolo indica que es necesario extremar la atenci n y tomar determinadas medidas Los detalles de las medidas n...

Страница 46: ...s d inspecter les pinces avant la mise en service chaque jour et d effectuer galement des inspections r guli res Compruebe el modelo el l mite de la carga de trabajo y el grosor efectivo indicado en l...

Страница 47: ...arras de elevaci n vertical Exoset est n indicadas para el ngulo de inclinaci n indicado en la zona gris de la figura A hasta 90 como m ximo Si se excede el ngulo m ximo de elevaci n de la figura A se...

Страница 48: ...ns en acier d une duret de surface maximale de 37HRC 1200N mm2 ou 364 HV10 Si vous souhaitez lever des mat riaux en acier plus durs nous vous conseillons d utiliser notre segment de came et notre pivo...

Страница 49: ...Les pinces doivent tre plac es de mani re ce que la charge soit lev e de mani re quilibr e Ne pas lever les charges plus haut que n cessaire No use las garras de elevaci n si el objeto que se va a ele...

Страница 50: ...de la charge maximale d utilisation de la pince Inserte el objeto de elevaci n completamente en la boca de la garra lns rez enti rement l objet lever dans la m choire de la pince Si usa una garra con...

Страница 51: ...n en lui permettant de s ouvrir sous le poids du crochet No utilice la garra como punto de elevaci n No use nunca las garras para levantar a personas Ne pas utiliser une pince comme point de levage Ne...

Страница 52: ...el n mero de garras Revise el l mite de la carga de trabajo y el grosor efectivo indicado en las garras Si el peso o el grosor de la carga excede el l mite de la carga de trabajo o la medida de la ap...

Страница 53: ...arge gr ce la pr tention La pince est maintenant pr te pour le levage Compruebe y aseg rese de que el rea de agarre no contenga grasas aceites agua escamas hielo humedad recubrimientos xido o suciedad...

Страница 54: ...position verticale A A CAUTION Load diagram A and B La carga puede ahora transpor tarse o girarse en posici n vertical La charge peut maintenant tre tourn e et ou transport e en position verticale DAN...

Страница 55: ...t equilibrada Aseg rese de que la carga no tenga objetos a su alcance que pueda golpear Assurez vous que la charge est quilibr e Assurez vous que la charge ne peut pas heurter quelque chose N O T B A...

Страница 56: ...ockage des pinces En este momento ya puede abrir el seguro de las garras A continuaci n retire la carga de las garras Despu s de una inspecci n visual las garras estar n listas para ser reutilizadas L...

Страница 57: ...as las garras de elevaci n Exoset tienen un manual de servicio y reparaci n disponible Este manual proporciona instrucciones claras sobre c mo inspeccionar mantener y utilizar las garras Exoset Tambi...

Страница 58: ...30 33 36 39 42 45 48 51 54 57 60 1 2 3 4 Si desea obtener m s informaci n sobre la inspecci n el mantenimiento y la reparaci n de las garras consulte nuestro manual de servicio y reparaci n Realice l...

Страница 59: ...ior al 50 El eje de mordaza y los pivotes son las piezas m s delicadas de la garra por lo que es necesario extremar la atenci n sobre estas durante la inspecci n Cuando lleve a cabo la inspecci n teng...

Страница 60: ...l uso normal La garant a no cubre el desgaste de componentes como pivotes levas resortes ejes etc Si hubiera alg n tipo de falla dentro de este per odo de garant a la abrazadera de elevaci n Exoset se...

Страница 61: ...utilisation normale La garantie ne couvre pas l usure des pi ces telles que segment de dent pivot ressorts ou axes etc En cas de dysfonctionnement pendant cette p riode de garantie la pince de levage...

Страница 62: ...62 62...

Страница 63: ...recauzioni prima dell uso 4 Precauzioni durante l uso 5 Procedure operative 6 Regole per ispezione manutenzione e stoccaggio 1 Beschrijving van symbolen 2 Algemene veiligheidsmaatregelen 3 Veiligheids...

Страница 64: ...akt door verkeerd of oneigenlijk gebruik van de Exoset klemmen Wij bieden geen compensatie en bieden geen enkele garantie tegen ongevallen die zijn veroorzaakt door het niet opvolgen van de instructie...

Страница 65: ...e situatie en kan er letsel bij u of uw collega en of schade ontstaan Questo simbolo indica che necessario prestare una certa attenzione o intra prendere un azione I dettagli dell azione necessaria so...

Страница 66: ...urarsi di ispezionare le morse ogni giorno prima di iniziare le operazioni di utilizzo ed eseguire anche ispezioni periodiche Zorg ervoor dat u de klemmen elke dag inspecteert voordat u met het gebrui...

Страница 67: ...te crepate non funzionanti o usurate Gebruik geen vervormde gescheurde niet werkende of versleten klemmen Le morse di sollevamento verticale Exoset sono adatte per un angolo di sollevamento A di max 9...

Страница 68: ...tructies met een maximale opperv laktehardheid van 37HRC 1200N mm2 of 364 HV10 Als u hardere materialen wilt hijsen raden wij u aan het H tand segment en taats voor zeer harde materialen te gebruiken...

Страница 69: ...io Controleer het totale gewicht van de last en bepaal het zwaartepunt De klemmen moeten zo worden geplaatst dat de last in balans is wanneer deze wordt gehesen Hijs lasten niet hoger dan nodig is Non...

Страница 70: ...tto da sollevare completamente nella morsa De te hijsen last moet volledig in de bek van de klem geplaatst worden Se si utilizza una morsa con un dispositivo di blocco assicu rarsi di bloccare l impug...

Страница 71: ...t de hijsklem door het gewicht van de kraanhaak open kan gaan Non utilizzare una morsa come punto di sollevamento Non utilizzare mai morse per sollevare persone in alcun modo Gebruik geen klem als hij...

Страница 72: ...er il lavoro da svolgere Determina il numero di morse Verificare il WLL e lo spessore effettivo segnato sulle morse Se il peso e o lo spessore del carico supera il WLL e o l apertura nominale della mo...

Страница 73: ...oor de veiligheidsgrendel omhoog te bewegen De klem is nu gesloten en is door de voorspanning verbonden met de last De klem is nu klaar voor gebruik Utilizzo della morsa Werking van de klem La morsa d...

Страница 74: ...nsporteerd A A CAUTION Load diagram A and B Il carico pu ora essere ruotato e o sollevato in po sizione veritcale De last kan nu naar verticale positie worden gekeerd en of getranspor teerd DANGER Non...

Страница 75: ...are che il carico sia bilanciato Assicurarsi che il carico non possa colpire altri oggetti Zorg ervoor dat de last in evenwicht is Zorg ervoor dat de last niets kan raken N O T B A L A N C E D DANGER...

Страница 76: ...ccaggio morse De klemmen opbergen Ora possibile aprire la chiusura di sicurezza Le morse possono ora essere rimosse dal carico Dopo l ispezione visiva le morse sono ora pronte per il riutilizzo De vei...

Страница 77: ...ontact op met uw plaatselijke SpanSet partner Per ogni morsa per sollevamento Exoset disponibile un manuale di assistenza e riparazione Questo manuale fornisce istruzioni chiare su come ispezionare ma...

Страница 78: ...vengono sottoposti a manutenzione e riparate da un SpanSet Service Partner Vedere il sito Web www spanset it o contattare il partner SpanSet locale SpanSet Exoset klemmen moeten worden onderhouden en...

Страница 79: ...n vereisen extra aandacht tijdens inspectie Neem bij elke inspectie de volgende regels in acht Controleer de lengte Druk op het hijsoog wanneer de grendel in gesloten positie is Er moet weerstand van...

Страница 80: ...zzo La garanzia non copre l usura di componenti come perni camme molle alberi ecc In caso di guasto di qualsiasi tipo all interno questo periodo di garanzia la morsa di sollevamento Exoset sar sostitu...

Страница 81: ...ekt geen slijtage aan onderdelen zoals tandsegment taats veren of assen etc Mocht er binnen deze garantieperiode een storing optreden dan wordt de Exoset hijsklem vervangen of gerepareerd naar inzicht...

Страница 82: ...4 Sikkerhetsforholdsregler mens klemmen brukes 5 Prosedyre for bruk av klemmen 6 Forholdsregler for inspeksjon vedlikehold og lagring 1 Opis symboli 2 Og lne rodki ostro no ci dot bezpiecze stwa 3 rod...

Страница 83: ...enia Exoset uwa nie przeczytaj niniejsz Instrukcj obs ugi w celu zapewnienia sobie bezpiecznego korzystania ze skomplikowanego chwytaka do bezpiecznego podnoszenia przez wiele lat U ycie chwytak w bez...

Страница 84: ...ej zrani Ciebie lub Twoich wsp pracownik w i lub spowoduje uszkodzenia Dette symbolet viser at det kreves spesiell oppmerksomhet eller at en han dling m utf res Detaljer om den n dvendige handlingen v...

Страница 85: ...Inspiser klemmene hver dag f r de brukes og utf r periodiske inspeksjoner Codziennie przed rozpocz ciem pracy przeprowad kontrol chwytak w a tak e wykonuj okresowe kontrole Kontroller modellen WLL og...

Страница 86: ...p kni tych niedzia aj cych albo zu ytych chwytak w Exoset vertikale sikkerhetsl fteklemmer er egnet til en l ftevinkel A p maks 90 det gr omr det Hvis l ftevinkel A overskrides til det bl omr det m kl...

Страница 87: ...wych p yt i profili o mak symalnej twardo ci powierzchni wynosz cej 37 HRC 1200 N mm2 lub 364 HV10 Je li chcesz podnosi twardsze stalowe materia y zalecamy u ycie z batek i pier cieni do bardzo twardy...

Страница 88: ...sz zosta umieszczone w taki spos b eby rodek ci ko ci podnoszonego adunku zosta zachowany Nie podno adunk w ci szych ni DOR Ikke bruk klemmer hvis det befinner seg materialer som olje maling skall rus...

Страница 89: ...hwytaka Gjenstanden som skal l ftes m f res helt inn i klemmens kjeve W przedmiot do podniesienia w szcz k chwytaka do samego ko ca Hvis du bruker en klemme med en l seanordning m du s rge for l se l...

Страница 90: ...e otwarciu chwytaka pod wag haka Ikke bruk en klemme som l ftepunkt Bruk aldri klemmer til l fting av personer Nie u ywaj chwytaka jako punktu podnoszenia Nie u ywaj chwytak w do podnoszenia ludzi w j...

Страница 91: ...ne er egnet til oppgaven Fastsl antall klemmer Kontroller WLL og effektiv tykkelse som er markert p klemmene Hvis lastens vekt og eller tykkelse overskrider WLL og eller kjeve pning som er preget p kl...

Страница 92: ...kady bezpiecze stwa w g r Chwytak jest teraz zamkni ty oraz jest po czony z adunkiem dzi ki wst pnemu napi ciu Chwytak jest gotowy do podnoszenia Bruk av klemmen Obs uga chwytaka Klemmen m v re lett p...

Страница 93: ...ad diagram A and B Lasten kan n snus og eller transpor teres i vertikal stilling Po sprawdzeniu mo esz obr ci i lub transportowa adunek w pozycji pionowej DANGER L ft aldri over hodet p personer N r g...

Страница 94: ...g for at lasten er i balanse S rg for at lasten ikke kan treffe noe Upewnij si e adunek jest wywa ony Upewnij si e adunek w nich nie N O T B A L A N C E D DANGER DANGER NO NO NO PL PL PL Hvis en last...

Страница 95: ...emmene Zdj cie chwytak w Oppbevaring av klemmene Przechowywanie chwytak w N kan l sespaken pnes N kan klemmene fjernes fra lasten Etter en visuell inspeksjon er klemmene klare til bruk igjen Teraz mo...

Страница 96: ...Det finnes en Service og reparasjonsveiledning til hver Exoset sikkerhetsl fteklemme Denne h ndboken gir tydelige anvisninger for inspeksjon vedlikehold og testing av Exoset klemmer Det finnes ogs et...

Страница 97: ...gir 5 rs garanti n r det utf res service og reparasjoner p klemmer av en SpanSet Service Partner Se nettstedet www spanset com eller kontakt din lokale SpanSet forhandler Chwytaki SpanSet Exoset powin...

Страница 98: ...trakcie ka dej kontroli przestrzegaj poni szych zasad Kontroller fj ren Trykk mot l fte yet mens l sespaken er i lukket stilling Det skal v re merkbar motstand fra fj rspenningen N r man slipper l ft...

Страница 99: ...ien dekker ikke slitasje p deler som dreietapper kamsegmenter fj rer aksler osv Hvis det skulle oppst feil i l pet av denne garantiperioden vil fabrikanten avgj re om Exoset l fteklemmen skal skiftes...

Страница 100: ...cia Gwarancja nie obejmuje zu ycia cz ci takich jak pier cie ie z batk spr yny sworznie itd Je li podczas okresu gwarancyjnego dojdzie do jakiejkolwiek awarii to chwytak do podnoszenia Exoset zosta ni...

Страница 101: ...antes de usar 4 Precau es de uso de grampos 5 Procedimento de opera o da bra adeira 6 Precau es de inspe o manuten o e armazenamento 1 Symbolien merkitys 2 Yleiset turvaohjeet 3 Levytarrainta koskeva...

Страница 102: ...lo uso incorreto ou impr prio do Pega Chapas Exoset N o oferecemos compensa o nem oferecemos qualquer garantia contra acidentes causados pelo n o cumprimento siga as instru es ou devido realiza o de a...

Страница 103: ...aiheuttaa ruumi invamman itsellesi tai ty toverillesi ja tai omaisuusvahinkoja Este s mbolo indica que uma certa aten o deve ser observada ou a a o que deve ser tomada Os detalhes da a o necess ria e...

Страница 104: ...ytt Certifique se de inspecionar os Pega Chapas antes de iniciar a opera o de cada dia e tamb m realizar inspe es peri dicas Tarkista levytarraimet p ivitt in ennen k yt n aloittamista ja suorita my s...

Страница 105: ...u desgastados l k yt v ntyneit murtuneita toimimattomia tai kuluneita levytarraimia Os Pega Chapas vertical de seguran a Exoset s o adequadas para um ngulo de eleva o A de no m ximo 90 rea cinza E se...

Страница 106: ...en ja rakenteiden nostamiseen joiden maksimikovuus on 37 HRC 1 200 N mm2 tai 364 HV10 Jos haluat nostaa t t ko vempia ter slaatuja suosittelemme k ytt m n SpanSetin liikkuvaa leukaa ja k nt vartta Ne...

Страница 107: ...que o necess rio Tarkista kuorman kokonaispaino ja etsi sen painopiste Levytarraimet on sijoitettava siten ett nostettava kuorma on tasapainossa l nosta kuormaa korkeammalle kuin on tarpeen N o use o...

Страница 108: ...WLL arvosta Insira o objeto a ser levantado completamente na mand bula do Pega Chapas Aseta nostettava levy kokonaan levytarraimen leukaan Se voc estiver usando um Pega Chapas com um dispositivo de t...

Страница 109: ...avautuu koukun painon alla N o use um Pega Chapas como ponto de levantamento Nunca use esse dispositivo para levantar pessoas em nenhuma hip tese l k yt levytarrainta nostokohtana l k yt levytarraim i...

Страница 110: ...lecionados s o adequados para o trabalho Determine o n mero de dispositivos Verifique a CMT WLL e a espessura efetiva marcada nos Pega Chapas Se o peso e ou espessura da carga excede o WLL e ou abertu...

Страница 111: ...vet m ll turvasalpaa yl sp in Levy tarrain on nyt suljettuna ja esikiristys kytkee sen kuormaan Levytarrain on nyt valmiina nostoon Opera o do Pega Chapas Levytarraimen k ytt minen O Pega Chapas deve...

Страница 112: ...CAUTION Load diagram A and B A carga pode agora ser girada e ou transportada em posi o vertical Kuormaa voidaan nyt k nt ja tai siirt pystysuo rassa asennossa DANGER Nunca levante sobre a cabe a das p...

Страница 113: ...ique se de que a carga esteja equilibrada Verifique se a carga pode bater em algo Varmista ett kuorma on tasapainossa Varmista ettei kuorma osu mihink n N O T B A L A N C E D DANGER DANGER PT PT PT FI...

Страница 114: ...ytt minen A trava de seguran a agora pode ser aberto Os Pega Chapas agora podem ser removidas da carga Depois da inspe o visual de inspe o os Pega Chapas est o prontas para reutiliza o Turvasalpa void...

Страница 115: ...yhteytt paikalliseen SpanSet kumppaniin Para cada Pega Chapas de seguran a Exoset h um servi o e manual de reparo dispon vel Este manual fornece instru es sobre como inspecionar manter e testar o Peg...

Страница 116: ...do os dispositivos s o reparados por um servi o SpanSet Parceiro Consulte o site www spanset com ou entre em contato com o seu Parceiro local SpanSet SpanSet Exoset levytarrainten kunnossapito ja korj...

Страница 117: ...tt erityist huomiota tarkistuksen aikana Noudata seuraavia s nt j jokaisen tarkistuksen yhteydess Checar o mola Pressione o olhal de i amento quando a trava estiver posi o fecha da Deve haver resist n...

Страница 118: ...correm durante o uso normal A garantia n o cobre o desgaste de componentes como piv s segmentos mola etc Os Pega Chapas Exoset ser substitu do ou reparado de acordo com a avalia o do fabricante Nenhum...

Страница 119: ...ist Takuu ei kata osien kuten k nt varsien liikkuvien leukojen jousien akselien jne kulumista Jos takuuaikana ilmenee mik tahansa vika valmistajan valinnan mukaan Exoset levytarrain joko vaihdetaan ta...

Страница 120: ...i bruk 4 S kerhets tg rder n r lyfthandsken anv nds 5 Anv nda lyfthandsken 6 Inspektion underh ll och f rvaring 1 A szimb lumok meghat roz sa 2 ltal nos biztons gi vint zked sek 3 A megfog ra vonatko...

Страница 121: ...e rt tiltott m veletek miatt k vetkeznek be L s den h r anv ndarhandboken omsorgsfullt innan du tar Exoset lyfthandskar i bruk s att du kan anv nda dessa sofisti kerade lyfthandskar p ett s kert s tt...

Страница 122: ...vesz lye hogy n vagy munkat rsa megs r lhet s vagy egy b k rok keletkezhetnek Denna symbol betyder att man m ste vara uppm rksam eller att tg rder m ste vidtas Detaljer om de tg rder som ska tas finns...

Страница 123: ...zked sek haszn lat el tt Var noga med att varje dag inspektera lyfthandskarna innan de tas i bruk Utf r ven regelbundna kontroller A haszn lat megkezd se el tt minden nap ellen rizze a megfog t s v ge...

Страница 124: ...a slitna eller inte fungerar korrekt Ne haszn ljon deform l dott elrepedt nem m k d vagy kopott megfog t Exoset vertikala lyfthandskar l mpar sig f r lyftvinkel A p max 90 det gr omr det Om lyftvinkel...

Страница 125: ...s ge 37 HRC 1200N mm2 vagy 364 HV10 Ha kem nyebb ac lanyagokat k v n emelni haszn ljon a nagyon kem ny anyagokhoz sz nt ll s mozg pof val rendelkez lemezmegfog t Ezek olyan anyagok emel s re alkalmasa...

Страница 126: ...t A megfog t gy kell elhelyezni hogy a teher kiegyens lyozottan legyen felemelve A terhet ne emelje a sz ks gesn l magasabbra Anv nd inte lyfthandskarna om det finns olja f rg flagor rost etc p kammar...

Страница 127: ...WLL 10 a kell legyen Se till att f rem let som ska lyftas f rs in ordentligt i lyfthandskens klo A felemelend terhet helyezze teljesen a megfog befog pof j ba Om du anv nder en lyfthandske med l smek...

Страница 128: ...or megakad ly ozza hogy a megfog t ls gosan leereszkedjen aminek k vetkezt ben a megfog kiny lhat Anv nd inte lyfthandskar som lyft gla Anv nd aldrig en lyfthandske f r att lyfta m nniskor p n got s t...

Страница 129: ...modellen arbetsbelastningsgr nsen och den effektiva tjocklek som anges p lyfthandsken Om vikten och eller tjockleken p lasten verstiger arbetsbelastnings gr nsen och eller klo ppningen som anges p ly...

Страница 130: ...gfog t a biztons gi retesz felfel h z s val A megfog z rva van s a kifejtett ernek k sz nheten a teherhez kapcsol dott A megfog k szen ll az emel sre Anv nda lyfthandsken zemeltet s Lyfthandsken m ste...

Страница 131: ...n sz ll that A A CAUTION Load diagram A and B Lasten kan nu v ndas och eller transporteras i vertikalt l ge A teher most elford that s vagy f gg leg es helyzetben sz ll that DANGER Lyft aldrig f rem l...

Страница 132: ...v lbalanserad Se till att lasten inte kan krocka eller st ta emot n got Gy z dj n meg arr l hogy a terhel s egyenletes Gy z dj n meg arr l hogy a teher semminek nem tud neki tk zni N O T B A L A N C...

Страница 133: ...a lyfthandskarna T rol s S kerhetsspaken kan nu ppnas Lyfthandskarna kan nu lossas fr n lasten Efter en visuell inspektion r lyfthandskarna redo att anv ndas p nytt A biztons gi retesz most kinyithat...

Страница 134: ...varje typ av Exoset lyfthandske finns en service och reparationsmanual Denna manual inneh ller tydliga instruk tioner om hur man inspekterar underh ller och testar Exoset lyfthandskar Ett utbildningsp...

Страница 135: ...lls och repareras av en SpanSet Service Partner Se v r webbplats www spanset com eller ta kontakt med din lokala SpanSet partner A SpanSet Exoset megfog k szervizel s t s jav t s t csak egy SpanSet sz...

Страница 136: ...z ll pofa amelyekre k l n s figyelmet kell ford tani ellen rz s sor n Az al bbi szab lyokat minden ellen rz s sor n tartsa szem el tt Kontrollera fj dern Tryck p lyft glan n r spaken r i st ngt l ge M...

Страница 137: ...dning Garantin t cker inte slitage p komponenter s som sv ngtappar kammar fj drar axlar m m Om n got fel uppst r under garantiperioden kommer lyfthandsken att bytas ut eller repareras enligt tillverka...

Страница 138: ...fordul k vetkezm nyei A garancia nem vonatkozik olyan alkatr szek kop s ra mint a forg csapok ll s mozg pof k rug k tengelyek stb Ha a garanci lis id n bel l b rmilyen meghib sod s t rt nik az Exoset...

Страница 139: ...well as in the version marketed by us This declaration will cease to be valid if any modifications are made to the machine without our express approval Relevant EU Directives EU Machinery Directive 2...

Страница 140: ...ywy UE Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady ws maszyn 2006 42 WE Declara o de Conformidade da UE Declaramos por este meio que o equipamento descrito abaixo est em conformi dade com os requisitos...

Страница 141: ...U nyilatkozat az EU megfelel s gi nyilatkozatr l Ezennel kijelentj k hogy az al bbiakban le rt berendez sek mind az alapvet kialak t sukban kivitelez s kben mind az ltalunk forgalmazott v ltozatban me...

Страница 142: ...in the world who are certified by DNV GL DNV GL Type Approval ST 0378 European Norm EN 13155 USA Norm ASME B30 20 Design category C Service class 4 USA Norm ASME BTH 1 Australian Norm 4991 European M...

Страница 143: ...Load diagram Descr Body complete Hoisting eye complete Camsegment complete Latch complete Spring for latch complete Camsegment shaft complete Hoisting eye shaft Pivot complete Grip com plete Part no 1...

Страница 144: ...hanges without notice All rights reserved No part of this catalogue may be reproduced in any form by printing photocopying microfilm or any other method or processed copied or distributed by electroni...

Отзывы: