Spanset Ergo Jacket Harness Скачать руководство пользователя страница 11

11

IMBRACATURA 

ERGO JACKET

L’imbracatura Ergo Jacket è marcata CE in conformità 
alla norma EN361:1992 (imbracature per il corpo) e alla 
norma EN 358:92 ( sistemi di posizionamento sul lavoro). 
Certifi cata dal laboratorio notifi cato: SATRA, Safety Product 
Centre, Northants, NN16 9JH , Gran Bretagna. Numero di 
identifi cazione: 0321

ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE

1.  Individuare l’anello d’attacco posteriore (fi g.1)
2.  Indossare la imbracatura Jacket sulle spalle
3.  Collegare la cinghia a vita, quindi chiudere la zip (fi g.2)
4.  Collegare la cinghia sternale (fi g.3)
5.  Collegare i cosciali, cinghia destra alla fi bbia destra e 
  cinghia sinistra alla fi bbia sinistra. - NON INCROCIARE 
  (fi g.4) –
6.  Regolare sino ad una giusta tensione, tirando le estremità 
  libere delle cinghie ed evitando eccessive pressioni sul 
  torace, sulle spalle o nella zona pelvica (fi g.5).

UTILIZZO DELL’IMBRACATURA ERGO JACKET

Ogni imbracatura è così marcata:

MFG: 

anno di costruzione

SERIAL:

 numero di serie.

Prima dell’uso controllare sempre l’imbracatura e le altre 
parti del sistema.
Spanset raccomanda che, per quanto possibile, l’imbracatura 
Jacket sia per uso personale.
Per arrestare una caduta si possono usare sia l’attacco 
posteriore ( fi g.5 b) sia l’attacco anteriore (fi g.5a). Usare 
sempre un cordino con assorbitore d’energia conforme 
alla norma EN 355:1992 (assorbitori d’energia) Ogni punto 
d’ancoraggio usato deve essere in grado di sopportare 
carichi dinamici di 10 kN ,come minimo, e deve essere 
posizionato direttamente sopra alla zona di lavoro.
Gli anelli laterali di posizionamento sul lavoro devono essere 
usati solo con un cordino conforme alla norma EN358:1992 
(sistemi di posizionamento sul lavoro) (fi g.5c). Gli anelli 
laterali di posizionamento sul lavoro non debbono mai essere 
usati per arrestare una caduta.
Durante l’uso proteggere l’equipaggiamento dal contatto con 
parti taglienti, spigoli grezzi ed ogni tipo di sostanza chimica. 
Evitare il contatto con superfi ci calde o gas surriscaldati 
come quelli di lampade a gas o saldatrici.
L’imbracatura deve essere tolta dal servizio e consegnata 

ad un responsabile dopo ogni caduta. Se avete ogni dubbio 
togliete l’imbracatura dal servizio fi no a che non sia stata 
valutata la sua integrità.

CONTROLLO

Si prega di compilare la scheda di controllo allegata al 
dispositivo.
Conservate queste istruzioni o una loro copia con 
l’imbracatura Jacket come aiuto per future ispezioni e 
controlli.
L’equipaggiamento deve essere visualmente esaminato 
da parte di una persona competente quando consegnata 
ai lavoratori e successivamente ad intervalli regolari 
(come minimo ogni 12 mesi) e i risultati delle regolari 
ispezioni devono essere riportati sulla scheda di ispezione 
dell’equipaggiamento.
Particolare attenzione deve essere data ai seguenti punti, e 
in caso si riscontrino danneggiamenti , l’imbracatura deve 
essere tolta immediatamente dal servizio:

Cinghie:  

cercare tagli, rotture, usura, abrasione * 

     

segui  di bruciature o contatto con agenti 

  

 

chimici

Cuciture:  

controllare se vi siano punti di cucitura rotti, 

     

mancanti o fi li consumati.

Parti metalliche:

  Fibbie, anelli ecc. Controllare se vi siano 

     

segni di danneggiamento, deformazione o 

  

 

corrosione.

* Abrasioni localizzate e differenti da quelle causate 
dall’uso normale possono essere causate dal contatto delle 
cinghie in tensione con spigoli grezzi o sporgenze e possono 
causare una notevole perdita di resistenza. Leggeri danni 
delle fi bre esterne e di pochi fi li possono essere considerati 
non pericolosi, ma ogni riduzione notevole di spessore o 
larghezza delle cinghie ed ogni notevole deformazione del 
tessuto deve consigliare lo scarto.

PULIZIA

L’imbracatura e il gilè possono essere puliti ,se necessario, 
lavandoli con detergente leggero in acqua fredda o tiepida , 
temperatura massima 40°.
Quindi devono essere perfettamente risciacquati ed 
asciugati in aria naturale al riparo dalla luce diretta del 
sole. Per ulteriori informazioni sul lavaggio , controllare la 
etichetta posta all’interno della tasca del gilè.
Se l’imbracatura necessita di disinfezione, utilizzare le 

Содержание Ergo Jacket Harness

Страница 1: ...SpanSet Certified Safety Ergo Jacket Harness Instructions GB NOR DE ESP IT FR ...

Страница 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 B A C ERGO JACKET HARNESS ...

Страница 3: ...nsibly disposed of after being subjected to any fall If you are in any doubt withdraw the unit from service until its integrity can be established Only use SpanSet approved components in combination with this product The use of unapproved components may be dangerous and or may interfere with the correct operation of the individual products EXAMINATION Please complete the equipment inspection card ...

Страница 4: ...spection requirements The actual frequency of the periodic inspection is the responsibility of the competent person in charge of the maintenance of the product Aggressive or arduous conditions and constant use will potentially reduce the working life of the product and so a more frequent inspection regime will be required to effectively monitor this SpanSet recommend that PPE for Work at Height is...

Страница 5: ... befinner seg sammen med Ergo vesten Operatøren skal inspisere utstyret rett før bruk Sjekk at serienummer og øvrige opplysninger stemmer overens med papirene som følger vesten Sjekk at den har blitt kontrollert av en kompetent person før den ble utlevert bruker stedet Sjekk at den ikke har gått ut på dato m a o ord at den årlige inspeksjonen er gjennomført og ført inn i sertifikatet Har vesten sy...

Страница 6: ...påkrevd for å overvåke dette på en effektiv måte SpanSet anbefaler at personlig verneutstyr for arbeid i høyden undersøkes grundig av en kompetent person periodisk ved intervaller som ikke overstiger 6 måneder midlertidige undersøkelser der det er nødvendig SpanSet anbefaler at førbruksundersøkelser utføres av brukeren før hver eneste bruk Eventuelle bekymringer om tilstanden til utstyr må resulte...

Страница 7: ...on sein Die Haltepositionierung muß mit einem Haltesystem nach DIN EN 358 1992 für Haltesysteme gestaltet sein und darf nicht zwecks Abstürztsicherung verwendet werden Während der Nutzung schützen Sie die Auffang Gurtwesten vor Beschädigungen durch Kontakt mit scharfen oder rauhen Gegenständen sowie Chemikalien oder Hitze halten Sie diese fern von heißen Gasquellen Lampen Schweißfackeln etc Die Au...

Страница 8: ... Häufigkeit der regelmäßigen Prüfung Extreme oder schwierige Bedingungen und konstante Beanspruchung können die Lebensdauer des Produktes verkürzen und häufigere Prüfungen zur wirksamen Kontrolle erforderlich machen SpanSet empfiehlt eine gründliche Prüfung von PSA für hochgelegene Arbeitsplätze durch eine kompetente Person in regelmäßigen Abständen und mindestens alle sechs Monate und zwischenzei...

Страница 9: ... a gases calientes tales como los electrodos de soldar El arnés debería ser retirado de servicio y correctamente arreglado despúes de haberse producido una caída Si tiene dudas retire el arnés de servicio hasta que se pueda establecer su integridad INSPECCION Por favor rellene tarjeta de inspección que adjuntamos con el dispositivo Guarde estas instrucciones o una copia con el arnés chaleco para f...

Страница 10: ...nimiento del producto Un uso constante y en condiciones agresivas o difíciles posiblemente reducirá la vida útil del producto por lo que será necesaria una mayor frecuencia de inspección que la supervise más eficazmente SpanSet recomienda que un profesional competente examine exhaustivamente los EPI destinados al trabajo en altura Periódicamente a intervalos que no excedan los 6 meses Inspecciones...

Страница 11: ...tto con superfici calde o gas surriscaldati come quelli di lampade a gas o saldatrici L imbracatura deve essere tolta dal servizio e consegnata ad un responsabile dopo ogni caduta Se avete ogni dubbio togliete l imbracatura dal servizio fino a che non sia stata valutata la sua integrità CONTROLLO Si prega di compilare la scheda di controllo allegata al dispositivo Conservate queste istruzioni o un...

Страница 12: ...urata utile del prodotto e ai requisiti per le ispezioni La frequenza effettiva delle ispezioni periodiche deve essere stabilita dal responsabile competente per la manutenzione dei prodotti Condizioni aggressive o difficili e l uso costante ridurranno potenzialmente la durata operativa del prodotto pertanto un regime di ispezioni più frequenti sarà necessario per monitorare con efficacia le sue co...

Страница 13: ...2 Système de positionnement sur l ouvrage Voir la fig 5 C On ne doit en aucun cas utiliser les maillons de positionnement sur l ouvrage pour la prévention des chutes retenue En cours d usage protéger tous les équipements contre les arêtes vives ou rudes et contre les produits chimiques Eviter tout contact avec des surfaces chaudes et toute exposition à des gaz chauds par exemple chalumeaux ou fers...

Страница 14: ...ez avoir besoin SpanSet Sarl 13 21 Quai des Gresillions F 92230 Gennevilliers France Tel 33 1 46880303 Fax 33 1 47935664 DURÉE DE VIE DU PRODUIT La législation européenne fait obligation pour tous les EPI d être fournis avec des Instructions aux utilisateurs exhaustives qui détaillent la durée de vie du produit et les exigences en matière d inspection La responsabilité de la fréquence effective de...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ...ntinghouseltd co uk Can be recycled We have a policy of continuous development and therefore reserve the right to modify designs and specifi cations without prior notice 01 Ergo Jacket Harness Instructions Height Safety www spanset co uk EN3561 EN358 CE 0086 ...

Отзывы: