19
AJUSTE DE LA
AL
TURA
ADVERTENCIA
SP558170
07/05
A
B
ADVERTENCIA
3-5/8" High 3" Wide PMS 021 for W
arning
El respaldo pued girar durante el ajuste de la altura
.
No ajuste la altura del sistema mientras se encuentre en posición vertical. El sistema debe estar en posición horizontal para ajustarlo.
Coloque la unidad sobre la mesa de apoyo. Retire las perillas de ajuste (A) y los pernos cabeza de carro (B) para extender o retraer el respaldo y el borde.
Ajuste de la altura de 4.5 a 6.5'
(1.37 a 1.98 m).
REGOLAZIONE DELL'AL
TEZZA
AVVERTENZA
IT558170
07/05
A
B
AVVERTENZA
3-5/8" High 3" Wide PMS 021 for W
arning
Durante la procedura di
regolazione dell'altezza, il tabellone potrebbe ruotare.
Poggiare il sistema sul tavolo di appoggio. Rimuovere le manopole di regolazione (A) e i bulloni a legno (B) per allungare o retrarre il tabellone e il cerchio. Regolazione dell'altezza del canestro da 1,37 m a 1,98 m.
Non regolare l'altezza del canestro con il sistema in posizione eretta. Per tale operazione, il sistema deve essere abbassato.
MUNSELL
NOT
ATION
Hue
Value
Chroma
5.0
YR
6.0/15
Equiv
. CIE
Data
(Y%)
x
y
30.05
0.5510
0.4214
Approx.
PMS
Color
13
parts
yellow
3
parts
W
arm
Red
1/4
part
Black
W
arning
Area
=
Orange
Size
=
4"
x
6.5"
Corner
Radius
=
3/8"
Die
Cut
Label
3.25
Mil
Vinyl
All
Temp.
Permanent
Adhesive
1
Mil.
Polypropolyne
Overlaminate
Illustrator
8.0
=
EPS
Backing
+
1/16
Circumference
Rolls
of
500
9-3/4" High 3" Wide PMS 021 for W
arning
Per garantire il funzionamento in sicurezza del sistema, il proprietario deve accertarsi che tutti i giocatori siano a
conoscenza di queste regole e le rispettino.
•
NON
AGGRAPP
ARSI al cerchio o a qualsiasi parte del
sistema compreso il tabellone, le staffe di sostegno e la rete.
•
Durante il gioco, in particolare quando vengono eseguite
delle attività di schiacciata della palla, il giocatore deve tenere il volto lontano dal tabellone, dal cerchio e dalla
rete. Il contatto dei denti o del volto con il tabellone, con il cerchio o con la rete potrebbe tradursi in gravi infortuni.
•
Non scivolare, salire, scuotere né giocare sulla base e/o sul palo.
•
Dopo aver completato la procedura di assemblaggio,
riempire completamente il sistema con acqua o sabbia. Non lasciare mai il sistema in posizione verticale senza averne prima appesantito bene la base, altrimenti il sistema potrebbe rovesciarsi provocando infortuni.
•
Mentre il sistema viene regolato in altezza o anche spostato, tenere le mani e le dita lontano dalle parti in movimento
.
•
Non permettere ai bambini di spostare né di regolare il sistema.
•
Durante il gioco, non indossare gioielli (anelli, orologi, catene, ecc.);
Ta
li oggetti potrebbero impigliarsi nella rete.
•
La superficie sottostante alla base deve essere ben levigata e priva di ghiaietto od altri oggetti appuntiti. Eventuali forature della base provocano perdite che possono causare il rovesciamento del sistema.
•
Te
nere lontano dalla base del palo materiali organici,
come erba, spazzatura, ecc., che potrebbero causare corrosione e/o deterioramento.
•
Controllare il sistema del palo per eventuali segni di
corrosione (ruggine, screpolature, scheggiature) e riverniciarlo con smalto da esterni. Se la ruggine è penetrata nell'acciaio in qualsiasi punto, sostituire immediatamente il palo.
•
Prima di ogni impiego, controllare che il sistema sia in
equilibrio, non presenti elementi di fissaggio allentati, usura eccessiva e segni di corrosione; riparare il sistema prima di usarlo.
•
Controllare la stabilità del sistema prima di utilizzarlo
.
•
Non utilizzare il sistema in presenza di venti forti e/o in
condizioni climatiche severe; il sistema potrebbe rovesciarsi. Mettere il sistema in posizione di magazzinaggio e/o in un luogo protetto dal vento che sia libero da oggetti e/o da cavi elettrici sospesi.
•
Non giocare mai con un sistema danneggiato.
•
Quando il sistema viene spostano, prestare attenzione
che il suo meccanismo non venga a muoversi.
•
Te
nere sempre la parte più alta del palo coperta con il tappo.
•
Non lasciare che l'acqua all'interno del serbatoio venga a congelarsi.
A
temperature al di sotto dello zero,
aggiungere 7,6 litri (2 galloni) di antigelo atossico, della sabbia oppure svuotare il serbatoio completamente e conservare il sistema (non usare del sale).
•
Quando il sistema viene spostato, non permettere a nessuno di rimanere o sedere sulla base né di aggiungere alcun peso (zavorra) alla base.
•
Non allontanarsi dal sistema né giocare con il sistema quando le sue ruote sono predisposte al movimento.
•
Fare particolare attenzione a spostare il sistema lungo superfici non levigate perché lo stesso potrebbe rovesciarsi.
•
Fare particolare attenzione quando il sistema viene sistemato su una superficie scoscesa, in quanto potrebbe rovesciarsi più facilmente.
•
Per l'installazione e la manutenzione appropriate, consultare il manuale delle istruzioni.
Prima di usare questo prodotto, leggere le avvertenze elencante di seguito fino a comprenderle a fondo.
L'inosservanza di queste avvertenze può tradursi in gravi infortuni e/o danni alle cose.
Negli U.S.A.: 1-888-713-5488
Negli U.S.A.: 1-800-558-5234 Nel Canada:1-800-284-8339
Negli U.S.A.: 1-800-334-91
11
INegli U.S.A.: 1-800-558-5234 Nel Canada: 1-800-284-8339 Nell'Australia: 1300 367 582
AVVERTENZ
A
Bestell-Nr
.: IT55820002 03/12
Negli USA: 1-800-772-5346
Negli USA: 1-800-558-5234 Nel Canada: 1-800-284-8339
Negli USA: 1-800-334-9
111
Negli USA: 1-800-772-5346 Nel Canada: 1-800-284-8339 Nell'Australia: 1-300-367-582
I marchi si sono iscritti
negli Stati Uniti e gli altri paesi.
N/P: SP55820002 03/12
MUNSELL
NOT
ATION
Hue
Value
Chroma
5.0
YR
6.0/15
Equiv
.CIE
Data
(Y%)
xy
30.05
0.5510
0.4214
Approx.
PMS
Color
13
parts
yellow
3
parts
W
arm
Red
1/4
part
Black
W
arning
Area
=
Orange
Size
=4
"x
6.5"
Corner
Radius
=
3/8"
Die
Cut
Label
3.25
Mil
Vinyl
All
Temp.
Permanent
Adhesive
1
Mil.
Polypropolyne
Overlaminate
Illustrator
8.0
=
EPS
Backing
+
1/16
Circumference
Rolls
of
500
9-3/4" High 3" Wide PMS 021 for W
arning
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores
conozcan y obedezcan estas reglas para la operación
segura del sistema.
•
NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema, inclusive el respaldo, las abrazaderas de apoyo
y la red.
•
Durante el juego, especialmente cuando se realizan
actividades de tipo clavada (dunk), el jugador debe
mantener la cara alejada del respaldo, el borde y la red. Si
los dientes o la cara entran en contacto con el respaldo,
el borde o la red, se puede sufrir una lesión grave.
•
No se deslice, suba, sacuda ni juegue en la base y/o en
poste.
•
Cuando complete el montaje, llene completamente el
sistema con agua o arena. Nunca deje el sistema en
posición vertical sin llenar la base con un peso, ya que el sistema se podría caer y causar lesiones.
•
Al ajustar la altura o mover el sistema mantenga las manos y los dedos alejados de las partes movibles.
•
No permita que los niños muevan o ajusten el sistema.
•
Durante el juego, no use joyería (anillos, relojes, collares,
etc.). Estos objetos se podrían atorar en la red
.
•
La superficie debajo de la base se debe mantener lisa y sin grava ni otros objetos filosos. Las perforaciones pueden causar fugas y provocar que el sistema se caiga.
•
Mantenga los materiales orgánicos alejados de la base
del poste. El césped, la basura, etc. podrían causar corrosión y/o deterioro de la base del poste.
•
Revise que el sistema del poste no tenga señales de
corrosión (oxidación, picaduras, desconchaduras) y si las tiene vuelva a pintarlo con pintura de esmalte para exteriores. Si la corrosión penetró a través del acero en
cualquier área, reemplace inmediatamente el poste.
•
Antes de cada uso revise el sistema para verificar que
esté adecuadamente equilibrado, que no tenga herraje suelto, desgaste excesivo ni signos de corrosión, y repárelo si es necesario
.
•
Ve
rifique la estabilidad del sistema antes de cada uso.
•
NO use el sistema durante condiciones climáticas
severas y/o con mucho viento, ya que el sistema se podría caer
. Coloque el sistema en posición de
almacenamiento y/o en un área protegida del viento y sin
propiedad personal y/o cables suspendidos
.
•
Nunca juegue en equipo dañado.
•
Cuando mueva el sistema, tenga cuidado para evitar que
el mecanismo cambie de luga
r.
•
Siempre mantenga la parte superior del poste cubierta
con la tapa.
•
No permita que el agua del tanque se congele. En clima con temperaturas de congelamiento añada dos galones de anticongelante no tóxico, arena, o vacíe completamente el tanque y almacénelo. (No use sal.)
•
Al mover el sistema no permita que nadie se pare o siente en la base o añada lastre adicional en la base.
•
No deje el sistema sin supervisión ni juegue en el
sistema cuando las ruedas estén embragadas para roda
r.
•
Te
nga cuidado al mover el sistema sobre superficies
irregulares. El sistema se podría ladear
.
•
Use extremado cuidado si va a colocar el sistema en una
superficie inclinada. El sistema se podría caer más fácilmente.
•
Consulte el manual de instrucciones para ver la
instalación y el mantenimiento adecuados
.
Lea y entienda las advertencias que se encuentran a continuación antes de
usar este producto
.
Si no se observan estas advertencias se podrían causar lesiones graves y/o daños materiales.
En EE.UU.: 1-888-713-5488
En EE.UU.: 1-800-558-5234 En Canadá: 1-800-284-8339
En EE.UU.: 1-800-334-91
11
En EE.UU.: 1-800-772-5346 En Canadá: 1-800-284-8339 En
Australia: 1300 367 582
ADVERTENCIA
Auxiliar Etats-Uni: 1-800-772-5346
Auxiliar Etats-Uni: 1-800-558-5234
En Canadá: 1-800-284-8339
Auxiliar Etats-Uni: 1-800-334-9
111
Auxiliar Etats-Uni: 1-800-772-5346
En Canadá: 1-800-284-8339 En
Australie: 1-300-367-582
Las marcas registradas
registraron en EEUU y otros países.