38
ID# M882014
11/06
11.
NOTE:
REMARQUE:
HINWEIS:
NOTA:
Before going on to next step, set adjustable system
assembly to the 10’ (3.05 m) setting.
Avant de passer à l’étape suivante, réglez le système
réglable à 3,05 m.
Bevor zum nächsten Schritt übergegangen wird, ist das
Einstellsystem auf die 3,05-m (10-Zoll) Markierung
einzustellen.
Antes de continuar con el siguiente paso, coloque el
conjunto del sistema ajustable a una altura de 10’ (3,05 m).
TIGHTEN BOLT (H-2) IN LOCK NUT (H-11) UNTIL FLUSH (EVEN) WITH LOCK NUT’S OUTER EDGE.
SERREZ LE BOULON (H-2) DANS LE CONTRE-ÉCROU (H-11) JUSQU'À CE QU'IL SE TROUVE AU
MÊME NIVEAU QUE LE BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.
DIE SCHRAUBE (H-2) IN DER GEGENMUTTER (H-11) SO WEIT ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT
DER AUSSENKANTE DER GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
APRIETE EL PERNO (H-2) EN LA CONTRATUERCA (H-11) HASTA QUE QUEDE AL RAS (AL
NIVEL) DEL BORDE EXTERNO DE LA CONTRATUERCA.
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
IMPORTANT! / IMPORTANT!
WICHTIG! / ¡IMPORTANTE!
Note orientation of
handle.
Notez l'orientation
de la poignée.
Die Ausrichtung des
Griffes beachten.
Note la orientación
de la manija.
Secure the handle assembly (P-10 and P-11) to pole bracket (P-9) using bolt (H-2) and nut (H-11) as shown.
Fixez l’ensemble de la poignée (P-10 et P-11) au support de poteau (P-9) à l’aide du boulon (H-2) et de l’écrou (H-11),
comme illustré.
Die Griffbaugruppe (P-10 und P-11) wie gezeigt mit Schraube (H-2) und Mutter (H-11) an
der Stangenhalterung (P-9) befestigen.
Asegure el conjunto de la manija (P-10 y P-11) en el soporte del poste (P-9) usando un
perno (H-2) y una tuerca (H-11) como se muestra.
P-9
P-7
H-2
H-11
P-10