background image

7

ESPAÑOL

ENCENDER EL VG1

1

. Mantenga oprimido el botón de encendido. Un 

tono se reproducirá. Si el VG1 se ha emparejado 

previamente con un dispositivo móvil, el 

indicador LED parpadeará en azul cada 2 

segundos mientras intenta buscar uno de esos 

dispositivos con lo que ha sido emparejado 

recientemente. (Máximo 5 dispositivos en la 

memoria).

2

. Si el VG1 no tiene un dispositivo con el que 

haya sido emparejado recientemente en la 

memoria, entrará automáticamente en el modo 

de emparejamiento. El indicador LED parpadeará 

alternativamente en azul y rojo mientras el VG1 

encuentra un dispositivo móvil para conectarse. 

Una vez conectado, el indicador LED parpadeará 

en azul cada 4 segundos.

CONECTAR NUEVO DISPOSITIVO

1

. Oprima y mantenga oprimido el botón de 

Reproducción / Pausa / Teléfono durante 2 

segundos. El VG1 emitirá  una alerta sonora y el 

indicador LED parpadeará alternativamente en 

azul y rojo mientras el VG1 entra en el modo de 

emparejamiento.

2

. Encuentre “VG1 by Soundcast” en el menú de 

Bluetooth de su dispositivo móvil para conectar. 

Una vez conectado, el indicador LED parpadeará 

en azul cada 4 segundos. 

TRUEWIRELESS™ STEREO (TWS)

Dos unidades VG1 se pueden combinar para crear 

un Par Verdadero Estéreo Inalámbrico (TWS). Esta 

característica le permite transmitir a través de 

Bluetooth a dos unidades VG1 separadas como 

si fueran parlantes izquierdo y derecho en un par 

estéreo.

1

. Empareje el primer VG1 (A) a su dispositivo móvil. 

Este se convertirá en el Canal Izquierdo.

2

. En el primer VG1 (A), pulse el botón de encendido 

dos veces rapidamente. El indicador LED 

parpadea alternativamente en azul y rojo y 

reproducirá un tono cada 4 segundos mientras 

busca el otro VG1.

3

. En el segundo VG1 (B), Borre la Memoria de 

emparejamiento oprimiendo los botones que 

suben y bajan el volumen simultáneamente  y 

manténgalos presionados durante 1 segundo. El 

VG1 (B) reproducirá un tono y el indicador LED 

parpadeará alternativamente en azul y rojo.

4

. En el segunda VG1 (B), pulse el botón de 

encendido dos veces rapidamente para conectar 

con el primer VG1 (A). Una vez vinculado, el 

indicador LED en ambas unidades parpadeará en 

azul cada 4 segundos. El segundo VG1 (B) se ha 

convertido en el Canal Derecho.

5

. Cuando se utilicen un par de TWS, el ajuste del 

volumen estará también emparejado.

6

. Hasta que la memoria de emparejamiento 

se borre, el par TWS se volverá a conectar 

automáticamente.

 NOTA: 

¿No hay música o deja de sonar 

intermitentemente? Las unidades VG1 A y VG1 B  

pueden estar demasiado lejos entre sí. O, el VG1 

B podría simplemente tener otros dispositivos de 

emparejamiento en la memoria (consulte el paso 

3 anterior).

CONTROLAR LA MÚSICA

1

. Cuando se utiliza Bluetooth, se puede utilizar el 

botón de Pausa / Reproducción en el VG1 para 

pausar y reproducir música.

2

. Controle el volumen pulsando los botones de 

Subir Volumen y Bajar Volumen o manténgalos 

oprimidos para un ajuste continuo.

ENTRADA Y SALIDA AUXILIAR

1

. Use la entrada auxiliar para conectar su opción 

de reproductor de música. Utilice el conector de 

3.5 mm suministrado. 

2

. El VG1 ofrece una salida auxiliar (AUX OUT) para 

permitir la conexión en cadena de múltiples 

unidades VG1. Conecte un cable de 3.5 mm 

desde el AUX OUT de una unidad a la entrada 

AUX IN de otra unidad.

ALTAVOZ

1

. Si su teléfono  recibe una llamada mientras 

está emparejado con el VG1. Pulse el botón 

Reproducción / Pausa / Teléfono para contestar 

la llamada. El VG1 se convertirá en un altavoz de 

manos libres.

2

. Cuando se haya completado la llamada, pulse el 

botón de Reproducción / Pausa / Teléfono para 

finalizar la llamada.

APAGAR EL VG1

Mantenga oprimido el botón de encendido durante 

2 segundos. Un tono se reproducirá. El indicador 

LED se encenderá en rojo y azul y luego se 

apagará. El VG1 ahora está apagado.

CARGAR LA BATERÍA

1

. El VG1 puede cargarse conectando el cable 

del Micro USB suministrado a cualquier puerto 

USB estándar como por ejemplo el de una 

computadora o adaptador USB. Inserte el cable 

USB con el logotipo Soundcast hacia arriba.

2

. El indicador LED se ilumina en rojo cuando 

se está cargando y se apaga cuando está 

completamente cargada.

3

. Cuando hay poca carga, el indicador LED 

parpadeará en rojo. 

DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE 

PROBLEMAS

1

. Asegúrese que el VG1 esté cargado y 

permanezca encendido.

2

. Asegúrese que el volumen esté activado.

3

. Compruebe que el dispositivo Bluetooth esté 

disponible y conectado.

4

. Si se desconecta el VG1 mientras está en el 

modo Bluetooth, puede que sea necesario  

llevarlo más cerca de su dispositivo móvil y 

volver a conectar.

5

. Si no puede conectarse a Bluetooth, es posible 

que tenga que reiniciar el teléfono y emparejarse 

de nuevo.

SPECS

Entradas: 

Bluetooth, 3.5 mm mini AUX IN

Versión Bluetooth: 

V4.2

Protocolo Bluetooth: 

A2DP, AVRCP, HFP, HSP

Códec de transmisión: 

Qualcomm® aptX™, 

AAC, SBC

Controladores:

 De aluminio, dos controladores de 

gama completa con woofer pasivo de salida trasera 

Respuesta de Frecuencia: 

78Hz-20KHz

Batería: 

Batería de polímero de iones de litio, 3.7V 

2900 mAh

Tiempo de carga: 

3.5 horas (dependiendo de la 

fuente)

Entrada de carga:

 5V de CC 1A

Tiempo de reproducción de música: 

Hasta 15 

horas dependiendo del volumen

Tamaño (L x A x H): 

6.8” x 2.3” x 2.9”

 

(173 x 59 x 74 mm)

Peso: 

1lb (453 g)

 

Cómo usar el VG1

Содержание VG1

Страница 1: ...USER MANUAL ENGLISH 2 ESPAÑOL 5 FRANCAIS 8 DEUTCHE 11 PORTUGESE 14 NEDERLANDS 17 中文 20 VG1 ...

Страница 2: ...review the following safety instructions before use Failure to read and follow the instructions below may result in fire personal injury and damage to property if charged or used improperly Please note that the battery must be fully charged prior to its initial use LI ION BATTERIES SAFETY INSTRUCTIONS Please observe the following precautions when using or handling the battery Do not dispose in fir...

Страница 3: ...connect any non Bluetooth music player and keep the music going All this combined with multiple drivers for immersive sound and a long lasting battery pack will makeVG1 your modern day personal sound machine Its small size makes it easier than ever to take your music anywhere becauseVG1 is a waterproof speaker system that you can carry with you wherever you go Despite its compact size VG1 will blo...

Страница 4: ... the source Bluetooth device each other or VG1 B might still have devices left in it s pairing memory see step 3 above CONTROLLING MUSIC 1 When using Bluetooth you may use the Pause Play Button on VG1 to pause and play music 2 Control volume by pressing the Volume Up and Volume Down buttons or press and hold for continuous adjustment AUX IN AND OUT 1 Use the AUX IN to connect your choice of music ...

Страница 5: ...d antes de uso Si no lee y sigue las instrucciones de abajo podrían producirse incendios daños personales y daños a la propiedad si se carga o se usa de manera inadecuada Tenga en cuenta que las baterías deben estar cargadas antes de usarlo por primera vez INTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS LI ON Por favor cumpla con las siguientes precauciones cuando use o maneje la batería No se deshaga...

Страница 6: ... seguir disfrutando de la música Todo esto combinado con múltiples controladores para un sonido inmersivo y una batería de larga duración hará que elVG1 se convierta en su moderno equipo de sonido personal que usará a diario Su pequeño tamaño hace que sea más fácil que nunca llevar su música a cualquier lugar dado que es un sistema de parlantes a prueba de agua que puede llevarse con usted dondequ...

Страница 7: ... sí O el VG1 B podría simplemente tener otros dispositivos de emparejamiento en la memoria consulte el paso 3 anterior CONTROLAR LA MÚSICA 1 Cuando se utiliza Bluetooth se puede utilizar el botón de Pausa Reproducción en el VG1 para pausar y reproducir música 2 Controle el volumen pulsando los botones de Subir Volumen y Bajar Volumen o manténgalos oprimidos para un ajuste continuo ENTRADA Y SALIDA...

Страница 8: ...ES À L INTÉRIEUR DU BOÎTIER SONT SOUS TENSION N OUVREZ PAS LE BOÎTIER POUR TOUTE RÉPARATION FAITES APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT ATTENTION POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES LA BROCHE LA PLUS LARGE DE LA FICHE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT ENFONCÉE DANS LE TROU LE PLUS LARGE DE LA PRISE S applique aux réseaux 110 volts seulement VG1 utiliza una batería recargable de 3 7 voltios de ion de li...

Страница 9: ...musique riche et limpide Si vous disposez d appareils qui ne sont pas Bluetooth l entrée auxiliaire de VG1 vous permettra de connecter tous les appareils d écoute non Bluetooth et continuer à écouter votre musique Tout cela combiné à un son omnidirectionnel inégalé et une batterie longue durée le VG1 deviendra votre boîte à musique personnelle Pochette Cordon Haut parleur Bluetooth VG1 Câble USB C...

Страница 10: ...IQUE 1 En utilisant le mode Bluetooth appuyer sur le bouton lecture pause sur le VG1 pour écouter ou mettre en pause la musique 2 Régler le volume en appuyant sur les boutons de volume ou ou rester appuyé pour un réglage continu ENTRÉE ET SORTIE AUX 1 Utiliser l entrée AUX pour vous connecter à votre appareil d écoute préféré Utiliser le câble de 3 5mm fourni 2 Le VG1 dispose d une sortie AUX afin...

Страница 11: ...tzung unter Gleichstrom Bitte sehen Sie sich die folgende Sicherheitsanweisung an bevor das Gerät verwendet wird Wenn Sie diese Anweisung nicht lesen und nicht befolgen kann das Resultat Feuer Verletzungen und zu Sachschäden führen wenn die Batterie unsachgemäss verwendet oder aufgeladen wird Bitte laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch vollständig SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR LITHIUM IONEN ...

Страница 12: ...th Musik Player anschließen und weiter geht s mit Musik All das kombiniert mit einem unerreichten Rundum Sound sowie einem langlebigen Batterie Pack macht das VG1 Ihrer zu Ihrer modernen persönlichen Sound Maschine Seine geringe Größe macht es einfacher denn je zuvor Ihre Musik überallhin mitzunehmen weil das VG1 ein wasserdichtes Lautsprecher System ist das Sie mit sich tragen können Trotz seiner...

Страница 13: ...önnten zu weit voneinander entfernt sein ODER das VG1 B hat in seinem Kopplungs Speicher noch Geräte hinterlegt siehe Schritt 3 oben MUSIKSTEUERUNG 1 Wenn Sie Bluetooth verwenden können Sie die Pause Wiedergabe Taste auf dem VG1 drücken um Musik abzuspielen oder zu pausieren 2 Die Lautstärke regeln Sie indem Sie die Tasten Lautstärke hoch und runter drücken oder halten Sie sie für fortlaufende Anp...

Страница 14: ...ítio ião para o funcionamento DC Reveja por favor as seguintes instruções de segurança antes da utilização inicial A falha na leitura e seguir as instruções abaixo poderá resultar em incêndio ferimentos pessoais e danos no aparelho se carregado ou usado de forma inapropriada Atente que a bateria deve estar totalmente carregada antes do seu uso inicial INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA BATERIAS LI ION Atente...

Страница 15: ...anterá a música Tudo isto combinado com um som omni direcionado e um pack de bateria de longa duração tornará o VG1 o seu aparelho de música pessoal moderno diário O seu tamanho pequeno torna mais fácil do que dantes levar a sua música para qualquer lado porque o VG1 é um sistema de altifalante à prova de água Apesar do seu tamanho compacto o VG1 deslumbrá lo á com a sua potência sonora das melhor...

Страница 16: ...es As unidades VG1 A e B unidades poderão estar longe uma da outra Ou o VG1 B poderá ainda ter aparelhos deixados na memória de emparelhamento ver passo 3 acima CONTROLANDO A MÚSICA 1 Ao usar o Bluetooth poderá usar o Botão Pausa Play no VG1 para parar ou tocar música 2 Controle o volume ao pressionar os botões do Volume para Elevar e Volume para Diminuir ou pressione e segure para um ajustamento ...

Страница 17: ...N BLOOTGESTELD BINNEN DE BEHUIZING KOMEN HOGE SPANNINGEN VOOR OPEN DE BEHUIZING NIET LAAT ONDERHOUD ALLEEN DOOR GEKWALIFICEERDE TECHNICI UITVOEREN WAARSCHUWING OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MOET DE BREDE PIN VOLLEDIG IN DE BREDE OPENING WORDEN GESTOKEN alleen in landen met een netspanning van 110 volt De VG1 gebruikt een 3 7 volt Lithium ion oplaadbare accu voor gelijkspanningsgebruik Lees ...

Страница 18: ...samen met een ongeëvenaard omnidirectioneel geluid en een lange levensduur van de batterij zorgt ervoor dat de VG1 uw moderne persoonlijke geluidssysteem zal worden Het kleine formaat maakt het gemakkelijker dan ooit om uw muziek overal mee naartoe te nemen omdat de VG1 een waterbestendig luidsprekersysteem is dat u kunt meenemen waar u ook naartoe gaat Ondanks het compacte formaat zal de VG1 u ve...

Страница 19: ...elkaar vandaan Of misschien heeft de VG1 B nog apparaten in het geheugen met gekoppelde apparaten zie stap 3 hierboven BEHEREN VAN MUZIEK 1 Als u Bluetooth gebruikt dan kunt u de Afspelen Pauzeren knop op de VG1 gebruiken om muziek te pauzeren en af te spelen 2 Regel het volume door de knoppen voor Volume omhoog en Volume omlaag in te drukken of houd deze ingedrukt voor een ononderbroken afstellin...

Страница 20: ... 同时 请勿 将电池与金属项链等一起存放或携带 请勿拆卸或改装电池 该电池配有安全防护装置 如果 受损 可能导致电池发热 爆炸或燃烧 请勿直接焊接电池 电池中含有化学液体 如果该化学液体进入眼睛 可能 导致失明 在这种情况下 请勿揉眼睛 应立即用干净 水冲洗至少15分钟 然后去看医生 如果发现电池有任何漏液迹象 颜色 形状 外观上的 任何变化 异常气味或发热 请勿使用电池 请勿将电池弄湿 或将其放入淡水或海水中 这样可能 导致电池发热或生锈 请勿拆除或损坏涂层管 这样很容易引起电池短路 并 可能导致漏液或发热 在任何时候都必须将电池放在幼儿接触不到的地方 如果购买时发现电池生锈 发热或任何其他异常现象 请勿使用 并将其送回购买地 请勿将电池曝露在阳光直射之下 放置在热的车内 火 炉边上或其他热的地方 这样可能导致漏液或爆炸 还 可能影响性能 缩短使用寿命 本装置只能使用本装置自带的电池 或...

Страница 21: ...频设备 不支持蓝牙 没关系 VG1的外接输入可以让您连接任何非蓝牙音乐播放器 继续享受 您的音乐 所有这一切 再加上无与伦比的全方位音效 以及持久的电池组 使VG1成 为您最新潮的个人音响 它的小体积使您能够更加容易地随时随地欣 赏音乐 因为VG1是一种防水扬声器系统 您无论走到哪里都可以随身携带 尽管体积 小巧 VG1超一流的音效输出依然会给您带来震撼的音乐体验 恭喜您 配件包 系带 VG1蓝牙音箱 USB电线 1 8英寸 3 5mm 音频线 用户手册 本手册 连接 1 3 5mm迷你外接音源音频输出 2 用于充电的数据线接口 3 3 5mm迷你外接音源音频输入 按钮 1 LED指示灯 2 电源 3 降低音量 4 提高音量 5 播放 暂停 电话 OUT IN 注意 本VG1在初次使用前 必须完全充满电 盒内包含哪些配件 按钮与接头 前言 Works With Siri ...

Страница 22: ...注意 没有音乐或声音断断续续 VG1 A和B装置可能相距太远 或者 VG1 B 的配对记忆中可能还留有其他装置 请参 阅上文步骤3 控制音乐 1 在使用蓝牙的时候 您可以使用VG1上的 暂停 播放按钮来暂停或播放音乐 2 可以按提高音量或降低音量按钮来调节音 量 也可以一直按住按钮来进行持续调 节 外接音源输入与输出 1 使用外接音源输入来连接您所选择的音 乐播放器 请使用本机自带的3 5毫米接 口 2 该VG1提供了外接音源输入 从而允许 对多个VG1装置进行菊花链操作 用一根 3 5mm电线将一台装置的外接音源输出 连接到另一台装置的外接音源输入 免提电话 1 如果您的手机在与VG1配对时接到电话 请按播放 暂停 电话按钮来接听来电 这 时VG1将成为一台免提电话 2 通话结束后 请按播放 暂停 电话按钮来 结束通话 关闭VG1 按住电源按钮2秒 会有声音发出 LED指 示灯将亮起红光...

Страница 23: ...23 Notes ...

Страница 24: ...Tel 619 591 0126 www goSoundcast com 9771 E Clairemont Mesa Blvd San Diego CA 92124 USA 2016 17 Soundcast LLC Rev 11 16 ...

Отзывы: