DISTRIBUÉ PAR SOULET - F 85120 LA CHATAIGNERAIE
SERVICEAPRESVENTE et INFOS NORMES
Fax direct : 02 51 69 63 91 - [email protected]
,EISURE&UN
'ARDEN
0RODUCTS
*EUXET
,OISIRSDE
0LEINAIR
NO
TI
C
E
DE
MO
N
TA
GE
A
CO
NSERVER
IM
PE
R ATIVEME
N
T
TO
BE
RETAINED
F
O
R
F U TURE
U
SE
13/11/07 - N°93132
-Pour minimiser l’apparition des fentes dans le bois, nous vous recommandons de percer un avant trou, avant de visser.
-Before screwing, please drill hole in order to avoid cracks in the wood.
-Para minimizar la aparición de las hendiduras en la madera, les recomendamos, antes de atornillar, perforar un agujero previo.
-Per ridurre l’apparizione di fenditure nel legno, le raccomandiamo di fare un primo foro prima di avvitare.
-Para minimizar o aparecimento de fendas na madeira, recomenda-se, antes de apertar os parafusos, de perfurar um orifício prévio.
-Om scheurtjes in het hout te voorkomen raden wij u aan een gat voor te boren alvorens de schroevente bevestigen.
-Um das Auftreten von Rissen im Holz so gering wie möglich zu halten, empfehlen wir Ihnen vor dem Verschrauben, zuvor ein Loch zu bohren.
-Javasoljuk, készítsen előfuratokat a csavarozás előtt annak érdekében, hogy csökkentse a fában keletkező repedéseket.
F
GB
SP
I
P
NL
D
H
*
F
-Pour minimiser l’appa-
rition des fentes dans le
bois, nous vous recom-
mandons de percer un
avant trou, avant de visser.
G
-Before screwing, please
drill hole in order to avoid
cracks in the wood.
SP
-Para minimizar la
aparición de las hendi-
duras en la madera, les
recomendamos, antes de
atornillar, perforar un agu-
jero previo.
I
-Per ridurre l’apparizione
di fenditure nel legno, le
raccomandiamo di fare
un primo foro prima di
avvitare.
P
-Para minimizar o apa-
recimento de fendas na
madeira, recomenda-se,
antes de apertar os pa-
rafusos, de perfurar um
orifício prévio.
NL
-Om scheurtjes in het
hout te voorkomen raden
wij u aan een gat voor te
boren alvorens de schroe-
vente bevestigen.
D
-Um das Auftreten von
Rissen im Holz so gering
wie möglich zu halten, em-
pfehlen wir Ihnen vor dem
Verschrauben, zuvor ein
Loch zu bohren.
H
–Javasoljuk, készítsen
előfuratokat a csavarozás
előtt annak érdekében,
hogy csökkentse a fában
keletkező repedéseket.
*
1H 30
1H
30mn
2H
3H
3H30
4H
5H
6H
F
x2
T
x4
U
x2
W
x12
X1
x1
J
x1
L
x2
M
x5
N
x4
O
x2
P
x4
x
x111
y
x60
z
x18
v
x4
4x45
3x25
4x60
4x20
G
x1
R
x1
S
x1
H
x2
K
x2
I
x2
Y1
x1
A
x1
B
x1
C
x2
D
x2
E
x1
*
*
*
Ninon
Réf. 204819
f
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Madame, Monsieur,
Le produit que vous venez d’acquérir a été certifié conforme aux exi
-
gences de la norme EN 71 (norme jouet) par un laboratoire indé-
pendant. Pour bénéficier de cette garantie de sécurité, respecter les
consignes de montage, de sécurité et d’entretien détaillées dans ce
document.
Consigne de sécurité : ce produit ne correspond pas à un enfant de
moins de 36 mois. Il est destiné aux enfants de 3 à 7 ans, d’un poids
maximum de 35 kg. L’utilisation de ce jeu doit se faire sous la surveillan
-
ce d’un adulte. - Ce produit est destiné uniquement à un usage familial
en extérieur. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour les collectivités :
écoles, campings, hôtels, lieux publics, etc.… - Installer le produit dans
un endroit spacieux, à deux mètres minimum de tous objets, structures
ou obstacles (murs, barrières, haies, arbres, fils à linge ou câbles électri
-
ques, etc.…) susceptibles de blesser vos enfants pendant l’utilisation du
jeu. - L’implantation de ce produit ne doit pas se faire sur un terrain
dur (béton, asphalte, etc.…). Privilégier la pelouse ou un terrain meu
-
ble. - Les petits composants sont susceptibles d’être avalés, ne pas les
laisser à portée des enfants de moins de 36 mois.
ATTENTION ! Tenir loin du feu. Procéder régulièrement à certaines
vérifications pour éviter la présence d’arêtes vives, remplacer les ca
-
ches boulons manquants et resserrer les écrous et boulons si néces-
saire, de façon à éviter que le produit ne constitue un danger ou ne se
renverse.
Consigne de montage : respecter précisément les instructions de mon-
tage. Le montage sera assuré par un adulte. - Conserver impérative-
ment la notice afin de s’y référer en cas de besoin, notamment pour
l’identification des composants par le Service Après-Vente. - Pour
tous nos produits équipés de glissière de toboggan, nous vous recom
-
mandons de ne pas orienter la glissière face au soleil.
Consigne d’entretien : le produit est en Pin Sylvestre avec un traitement
autoclave. - Selon la zone géographique (bord de mer), certains revê
-
tements peuvent s’abîmer. En cas de corrosion de certains composants,
stopper la rouille à l’aide d’un produit adapté. - Surveiller l’état du sol
sur lequel est installé le produit. Retirer tous les cailloux ou autres ob
-
jets susceptibles de blesser les utilisateurs en cas de chute. - Pour des
raisons esthétiques, vous pouvez appliquer une lasure sur le bois.
ASSEMBLING INSTRUCTION
Dear Customer,
The outdoor play center you have just bought satisfies all the require
-
ments of the European standard EN 71 and has been certified by an
independent laboratory. In order to get this safety guarantee, please
respect the assembly, safety and care instructions detailed in this do
-
cument.
Advice for safety : this product must not be used by children under
36 months. It is only for children from 3 to 7 with a 35 kg maximum
weight. It must be used under adult supervision. - This product is only
for private use at home and must never be used in parks and public
gardens, in schools, camp sites, hotels, public leisure area, etc… - The
product should be set up on a flat surface and 2 metres away form all
other things, structures or obstacles (walls, fences, trees, washing lines
or electric cables, etc…) that could cause injury during use. - The
small parts could be swallowed. Do not leave with the range of children
under 36 months.
CAUTION ! Keep away from fire. Certain safety checks should be
carried out regularly on the swing set. This chek should includes, if
necessary, removing any sharp edges, replacing missing screw covers,
tightening the nuts and bolts etc, to avoid any danger through normal
wear and tear or any upturning of the swing set.
Advice for assembly : respect exaxtly the assembly instructions. This
product must be assembled by an adult. - Keep the instruction sheet
especially for the identification of the component b the after sales ser
-
vice. - For all our products equipped with a slide, it is adviced not to
turn it towards the sun.
Advice for maintenance : the wood used is pine wood and it is treated
by autoclave. - In certain regions (seaside areas), certain coatings could
be prone to damage. In this case, it is advised to use a rust prevention
treatment. - The ground on which the product is placed should be
controlled regularly. All elements such as stones or other objects that
could cause injury in the case of a fall, should be removed. - For
aesthetic reasons, you may want to apply a wood treatment on the
wooden parts.
AFTER SALES SERVICE AND INFORMATION ABOUT STANDARDS:
Tel : 01 524 242 701- Free Phone : 0800 0086 110 - Fax: 01 524 242
708
INSTRUCTIONES DE MONTAJE
Apreciados clientes,
El producto que acaban de adquidir ha sido certificao conforme a las
exigencias de la norma europea EN 71 por un laboratorio independiente.
Para beneficiarse de esta garantía de seguridad, respetar las instrucciones
de montaje, de seguridad y de mantenimiento, detalladas en este docu
-
mento.
Instrucciones de seguridad : este producto no es adecuado para niňos
menores de 36 meses. Está destinado a los niňos de 3 a 7 aňos, de un
peso máximo de 35 kg. Su utilización debe hacerse bajo la vigilancia de un
adulto. - Este producto está destinado únicamente para un uso familiar en
el exterior. No puede en ningún caso ser utilizado para las colectividades
: escuelas, campings, hoteles, lugares públicos, etc… - Instalar el producto
en un lugar espacioso, a dos metros como mínimo de cualquier objeto,
estructuras u obstáculos (paredes, barreras, setos, arboles, cables para
colgar ropa o cables eléctricos, etc…) susceptibles de lesionar a sus hijos
durante la utilización del juego. - La implantación de este producto no
debe hacerse sobre un terreno duro (hormigón, asfalto, etc…). Privilegiar
el césped o un terreno blando. - Los pequeňos elementos son suscepti
-
bles de ser tragados. No dejarlos al alcance de los niňos menores de 36
meses.
¡ATENCIÓN! Mantener lejos del fuego. Se aconseja proceder regular
-
mente a algunas verificaciones: hay que evitar la presencia de aristas vivas,
sustituir los cubrepernos faltantes, volver a apretar las tuercas y pernos
si es necesario, de manera a evitar que el producto constituya un peligro
o se pueda volcar.
Instrucciones de montaje : Respetar escrupulosamente las instruccio-
nes de montaje. El montaje tiene que estar efectuado por un adulto.
- Conservar imprescindiblemente las intrucciones para consultarlas en
caso de necesidad, especialmente para la identificación de los componen
-
tes por el Servicio Posventa. - Para todos nuestros productos equipados
con deslizadera de tobogán, les recomendamos que no orienten la des-
lizadera frente al sol.
I
nstrucciones de matenimiento : el producto está en Pin Silvestre con un trata
-
miento cerrado hermeticamente.
- Según la zona geográfica (orillas del mar), algunos revestimientos pue
-
den estropearse. En caso de corrosión de algunos componentes, evitar
la herrumbre con ayuda de un producto adaptado. - Vigilar el estado del
suelo en el que esté instalado el producto. Retirar todas las piedras u
otros objetos susceptibles de lesionar a los usuarios en caso de caída.
- Para consideraciones estéticas, puede aplicar una protección en la ma
-
dera.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
Gentile Signora, Egregio Signore,
Il prodotto che Lei ha appena acquistato ha ottenuto il certificato di
conformità ai requisiti della normativa europea EN 71 da un laboratorio
indipendente. Perché questa garanzia di sicurezza sia applicabile, è ne
-
cessario rispettare le istruzioni di montaggio, i principi di sicurezza e di
manutenzione descritti in dettaglio nel presente documento
Principi di sicurezza : Questo prodotto non è adatto a bambini di età infe
-
riore a 36 mesi, ma è destinato a bambini di età compresa tra 3 e 7 anni,
con un peso massimo di 35 kg e deve essere usato sotto la sorveglianza
di un adulto. - Questo prodotto è destinato solo ad uso familiare e
per esterno. Non può assolutamente essere usato da collettività: scuole,
camping, hotel, luaghi pubblici, ecc… - Installare il prodotto in luogo spa
-
zioso, a minimo 2 (due) metri da altri eventuali oggetti, strutture od osta
-
coli (muri, recinzioni, siepi, alberi, fili per stendere o cavi elettrici, ecc…)
che possano ferire i bambini durante l’uso del gioco. - Non posizionare
il prodotto su un terreno duro (cemento, asfalto, ecc…). Preferire un
terreno erboso o mobile. - I componenti piccoli possono essere ingeriti.
Non lasciarli a portada dei bambini inferiore a 36 mesi.
- ATTENZIONE ! Mantenere lontano dal fuoco. Si consiglia di fare dei
controlli regolari: è necessario evitare la presenza di spigoli vivi, sostituire
i copri-bulloni mancanti, stringere se necessario i dadi e i bulloni, in modo
da evitare che il prodotto rappresenti un pericolo o si possa rovesciare.
Istruzioni di montaggio : Rispettare nel dettaglio le istruzioni di montag-
gio. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. - Questo manuale
va obbligatoriamente conservato per poterlo consultare in caso di biso-
gno, in particolare per l’identifcazione dei componenti da parte del Servi
-
zio Assistenza. - Per tutti i nostri prodotti che sono dotati da scivoli, le
raccomandiamo di non orientare lo scivolo in direzione del sole.
Istruzioni di manutenzione : Il prodotto è in Pin Silvestre con un tratta
-
mento autoclave. - A seconda della zona geografica in cui ci si trova (es.
: in riva al mare), certi rivestimenti possono rovinarsi col tempo. In caso
di corrosione dei componenti, fermare la propagazione della ruggine con
un prodotto adatto. - Controllare lo stato del terreno sul quale si è ins
-
tallata l’altaleno. Togliere sassi o altri oggetti che possono ferire i bambini
in caso di caduta. - Per mantenere l’aspetto estetico dell’altalena, si può
applicare sul legno un impregnate.
I
GB
SP
NOTICIA DE MONTAGEM
Exma Senhora, Exmo Senhor,
O produto que acabou de adquirir foi certifcado conforme as exigências
da norma europeia EN 71 por um laboratorio independente. Para benefi
-
ciar desta garantia de segurança, respeitar as instruções de montagem, de
segurança e de mantenção, descritas neste documento.
Instruções de segurança : este produto não corresponde a uma criança
com menos de 36 meses. É destinado para crianças de 3 a 7 anos, com um
peso máximo de 35 kg. A sua utilização deve proceder sob a vigilância de
um adulto. - Este produto é apenas destinado para um uso familiar no
exterior. Não pode de forma alguma ser utilizado para as colectividades
: escolas, parque de campismo, hotéis, locais publicos, etc… - Instalar o
produto num lugar espaçoso, com dois metros no mínimo de quaisquer
objectos, estruturas ou obstáculos (paredes, barreiras, sebes, árvores, fois
de estender roupa ou cabos eléctricos, etc…) susceptíveis de ferir as
crianças durante a utilização do jogo. - A implantação deste produto não
deve ser realizada num terreno duro (betão, asfalto, etc..). privilegiar a
relva ou um terreno movediço. - Os componentes de pequeno tamanho
podem serem engolidos. Não as deixar ao alcance das crianças menos
de 36 meses.
- ATENÇÃO ! Manter distante do fogo. Recomenda-se de proceder
regularmente a algumas verificações: é necessário evitar a presença de
arestas vivas, substituir os tapa-cavilhas faltosos, apertar se necessário as
porcas e cavilhas, de forma a evitar que o produto constitui um perigo
ou cai.
Instruções de montagem : respeitar escrupulosamente as instruções de
montagem. A montagem será garantida por um adulto. - Guardar obri-
gatoriamente o manual de forma a poder consultá-lo ulteriormente em
caso de necessidade, nomeadamente para a identificação dos componen
-
tes pelo serviço pós venda. Para todos os nossos produtos equipados de
colunas de descida do escorrega, recomenda-se de não orientar a coluna
de descida para o sol.
Instruções de manutenção : o produto está Pin Silvestre com um trata-
mento selado hermeticamente. - Consoane a zona geográfica (à beira
mar), alguns revestimentos podem ficar danificados. No caso de corrosão
de alguns componentes, parar a ferrugem com um produto adaptado. -
Vigiar o estado do solo no qual está instalado o produto. Remover todas
as pedras ou outros objectos que podem ferir os utilizadores no caso de
queda. - Para considerações estéticas, pode aplicar uma madeira com
nervuras salientadas.
MONTAJE INSTRUCTIE
Mevrouw, mijnheer,
Een onafhankelijk labaratorium heeft vastgesteld dat het door u aan-
gekochte product voldoet aan de eisen van de europese norm EN 71.
Om te kunnen genieten van deze veiligheidsgarantie, dient u de montage
instructies en de raadgevingen op gebied van veiligheid en onderhoud,
zoals ze in dit document gedetaeilleerd worden omschreven, strikt op
te volgen.
Veiligheid instructies : Dit product is niet geschikt voor kinderen jonger
dan 36 maanden. Dit product is bestemd voor kinderen van 3 to 7 jaar,
van een maximumgewicht van 35 Kg en moet gebruikt worden onder
toezicht van een volwassene. - Dit product mag enkel gebruikt wor-
den woor privaat en familiaal gebruik. Het is verboden te gebruiken op
openbare plaatsen en/of publieke speelplaatsen zoals in scholen, parken,
campings, vakantieparken,… - Het product moet ope en ruim bemeten,
horizontale oppervlakte worden geplaatst, minimaal 2 meter verwijderd
van alle voorwerpen die het kind kunnen kwetsen (zoals muren, takken
wan bomen e.a. wasdraden) - Het product mag niet op beton, asfalt of
een andere harde ondergrond worden geplaast. - Alle kleine onderdelen
buiten het bereik van kinderen houden jonger dan 36 maanden.
- OPGELET: dit product ver van vuur verwijderd houden Om te vermi-
jden dat er gevaar zou ontstaan of dat het speeltuig zou kunnen kantelen,
kunnen sommige zaken best regelmatig nagekeken worden.
- vermijdt dat er te bruuske bewegingen gemaakt worden,
- controleer of alle moerbeschermers intact zijn,
- bouten en moeren indien nodig terug goed vastzetten.
Montage instructies : Volg de montage instructies nauwgezet op. Dit pro-
duct dient in elkaar te worden gezet door een volwassene. - Deze
instructies steeds bewaren om er achteraf indien nodig beroep te kunnen
op doen. - Het wordt aanbevolen om het product niet op het zuiden te
cichten, vooral als het gaat om een product met een glijbaan.
Onderhoud instructies : Het hout van het product, grove den, is geïmpre-
gneerd onder vacuüm. - Al naargelang de plaats waar het product zich
bevindt (aan de zee) kunnen er zich beschadigingen voordoen aan het
beslag. Wij raden u in dit geval aan het roesten tegen te gaan met aange-
paste producten. - Controleer regelmatig het grondoppervlak waarop
het product staat en verwijder alle stenen of andere voorwerpen waa-
raan de kinderen zich zouden kunnen kwetsen bij een eventuele valpartij.
- Om esthetische redenen kan u overwegen het houtwerk te beitsen.
MONTAGE ANSWEISUNGEN
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Das on Ihnen erworbene Produkt wurde durch ein unabhängiges Institut
nach der europäischen Norm EN 71 sicherheitsgetestet und genehmigt.
Um diesen Garantieanspruch zu bewahren, beachten Sie bitte unbedingt
die nachfolgenden Aufbau-, Sicherheits- sowie Wartugsanweisungen.
Sicherheitsanweisungen : dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3
Jahren geeignet. Es ist für Kinder zwischen 3 und 7 Jahren mit maximalen
Körpergewicht von 35 Kg. Vorgesehen. Dieses Spielgerät muss unter der
Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden. - Dieses Produkt ist auss-
chließlich für einen privaten Gebrauch im Freien vorgesehen. Es kann in
keinem Fall auf öffentlichen Spielpläzen oder öffentlichen Einrichtungen
Verwendung finden : Schulen, Campingplätze, Hotels, öffentliche Orte,
usw. - Stellen Sied as montierte Produkt an einer geräumigen Stelle auf, in
einem Abstand von mindestens zwei Metern zu allen anderen Gegenstän-
den, Strukturen oder Hindernissen (Wände, Absperrungen, Hecken, Bäu-
me, Wäscheleinen oder elektrische Kabel, usw.), die Ihre Kinder während
der Benutzung des Spielgerüsts verletzen könnten. - Die Kleinteile bitte
außer Reichweite von Kindern aufbewahren, da sie verschluckt werden
können unter 3 Jahren geeignet.
- VORSICHT ! Vom Feuer fern halten . Wir empfehlen Ihnen, folgende
Kontrollen regelmäßig durchzuführen: es dürfen keine scharfen Kanten
vorhanden sein. Fehlende Schraubabdeckungen müssen ersetzt werden.
Die Muttern und Schrauben gegebenenfalls nachziehen, um zu vermeiden,
dass das Gerüst eine Gefahr darstellt oder umkippt.
Montage-Anweisungen : die Montageanleitungen müssen genau eigehal-
ten werden. Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt
werden. - Die Gebrauchsanleitung für eventuelle spätere Einsichtnahme
unbedingt aufbewahren, von allem zur Identifizierung der Einzelteile
durch den Kundendienst. - Was unsere mit Rutschen ausgestatteten Spiel-
gerüste anbelangt, raten wir dazu, die Rutschfläche nicht zur direkten
Sonnenstrahlung hin auszurichten.
Wartung und Instandhaltung : das Produkt ist in Waldpin mit einer auto-
clave. - Einige Verkleidungen können sich jedoch je nach der geographis-
chen Lage (Meeresufer) abnutzen. Es wird in diesem Fall dazu geraten, die
Rostentwicklung mit einem geeigneten Mittel zum Stoppen zu bringen. -
Den Zustand des Bodens, auf dem das Gerüst aufgestellt ist, überwachen.
Steine und alle anderen Gegenstände, die zu einer Verletzung der Benut-
zer führen können, entfernen. - Sie können das Gerüst aus ästhetischen
Gründen mit einer Holzlasur überziehen
ÖSSZESZERELÉSI TANÁCS VAGY
JÓTÁLLÁSI SZERVIZ ÉRDEKÉBEN
Hölgyem, Uram,
Az Ön által vásárolt terméket az EN 71 szabvány előírásainak megfelelőnek
minősítette egy független laboratórium. Ezen biztonság garantálása ér
-
dekében kérjük, tartsa be az ebben a dokumentumban leírt összeszere-
lési, karbantartási, biztonsági utasításokat.
F – ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Biztonsági előírások: A termék használata nem ajánlott 3 évnél kisebb
gyermekek számára. 3 -7 éves , 35 kg-nál nem nehezebb gyermekek
számára ajánlott. A játékot csak felnőtt felügyelete mellett szabad használ
-
ni! A termék kizárólag szabadban történő, családi használatra készült.
Semmiképpen sem használható fel közösségekben : iskolák, kempingek,
szállodák, közterületek, stb. ...
- A terméket tágas területen állítsa fel, minimum 2 (kettő) m-re minden
tárgytól, szerkezettől vagy akadálytól (fal, korlát, kerítés, fa, ruhaszárítókö
-
tél, elektromosvezeték, stb. ...), amely sérülést okozhat a gyermeknek
használat közben.
- A terméket nem szabad felállítani kemény talajra (beton, aszfalt, stb.
...).
A füves vagy puha talaj alkalmasabb.
- A kisebb tartozékok könnyen lenyelhetőek. Gyermekektől tartsa
távol.
- FIGYELEM: Tartsa távol a tűztől.
D
NL
P
H