background image

-

47

-

GARANTIE 
Gegen Vorlage der Garantieunterlage (Original-Kaufbeleg) werden innerhalb der jeweils gültigen 

Gewährleistungsregelungen kostenlos alle Reparaturen ausgeführt, die nach unseren Feststellungen wegen Material-, 

Bearbeitungs- und Montagefehlern erforderlich sind. Verbrauchs- und Verschleißteile sind hiervon ausgeschlossen. Hierzu 

muss die Maschine bzw. das Gerät frachtfrei an das Werk oder an eine MAFELL-Kundendienststelle geschickt werden. 

Vermeiden Sie, die Reparatur selbst zu versuchen, da dadurch der Garantieanspruch erlischt. Für Schäden, die durch 

unsachgemäße Behandlung oder durch normalen Verschleiß entstanden sind, wird keine Haftung übernommen. 
WARRANTY 
Upon presentation of the warranty document (original invoice), we will carry out all repairs free of charge in accordance 

with the applicable warranty provisions, processing and mounting faults free of charge on presentation of this properly 

filled-in Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this 

purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair 

service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct. We do 

not accept any liability for any damage resulting from improper handling or normal wear. 
GARANTIE 
Sur présentation de cette carte de garantie, duement remplie par votre fournisseur et accompagnée de l'original de la 

pièce justifiant l'achat, nous effectuerons gratuitement toutes les réparations faisant l'objet d'un recours en garantie 

pendant la période indiquée, de la construction ou de la fabrication, à l'exclusion des pièces de consommation et d'usure. 

La machine ou l’appareil doit être pour cela expédié franco de port à notre usine ou à un atelier de service après-vente 

MAFELL. Évitez de procéder vous-mêmes à toute réparation, ceci périmant tout recours en garantie par la suite. Nous 

déclinons toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une manipulation non conforme ou d'une usure normale. 

MAFELL AG 
Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar 
T49 (0)7423/812-


Fax +49 (0)7423/812-218 

Internet: 

www.mafell.de 

E-Mail:

[email protected]

Содержание SFM 1000 PV-ER

Страница 1: ...Withig 12 77836 Rheinm nster Betriebsanleitung Fr smotor SFM 800 SFM 1000 PV ER ZSP MA988210 1 ZSP MA988415 Version 1 0 0 Web www sorotec de Tel 49 0 7227 994255 0 Fax 49 0 7227 994255 9 E Mail sorote...

Страница 2: ...le Sicherheitshinweise und Anweisungen f r die Zukunft auf WARNING Please read all safety instructions and directions Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric s...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5 PSS US V SFM 800 230 V SFM 1000 PV ER 230 V n min 1 n min 1 1 0 7000 4000 2 2 10600 8200 3 4 14200 12400 4 6 17800 16600 5 8 21400 20800 6 10 25000 25000...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...conformit CE EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 EN 12100 T1 EN 12100 T2 EN 1037 EN 847 1 Art Nr 916001 916002 916010 916020 916021 916025 916030 916031 916034 916040 916041 916045 98 37 EG 89 3...

Страница 8: ...sgem e Verwendung 11 2 7 Restrisiken 11 3 Sicherheitshinweise 12 4 R sten Einstellen 13 4 1 Netzanschluss 13 4 2 Werkzeugauswahl 13 4 3 Werkzeugwechsel 13 4 4 Spannzangen 14 5 Betrieb 15 5 1 Inbetrieb...

Страница 9: ...tra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Lei...

Страница 10: ...x 79 Angaben f r die Portalschnittstelle PV Schnittstelle 2 4 Emissionen Die angegebenen Werte sind Emissionspegel Obwohl es einen Zusammenhang zwischen Emissions und Immissionspegel gibt kann daraus...

Страница 11: ...hnellspannung kann direkt an ein Portalsystem mittels sechs Schrauben Gewinde M6 gem den Vorgaben des Portalsystems angeflanscht werden Abb 5 Der Fr smotor ist nicht f r einen industriellen Dauerbetri...

Страница 12: ...s die Sicherheit beeintr chtigen k nnte Besch digte Kabel oder Stecker m ssen sofort ausgetauscht werden Der Austausch darf nur durch Mafell oder einer autorisierten MAFELL Kundendienstwerkstatt erfol...

Страница 13: ...ie Leistungsf higkeit des Fr smotors 4 3 Werkzeugwechsel Gefahr Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Schutzhandschuhe Das Einsatzwerkzeug kann sich bei l n...

Страница 14: ...499 DIN ISO 15488 bitte immer die korrekte Fr sergr e verwenden Spannzange bitte immer zuerst in die berwurfmutter einklicken dann Fr ser einstecken Wenn verklemmt bitte die Spannzange mit einem Kanth...

Страница 15: ...X Abb 2 verlischt und der Motor l uft bis zum Stillstand aus 5 2 PV Ausf hrung Mit der PV Ausf hrung Y Abb 2 k nnen Sie die Drehzahl ber die PV Schnittstelle steuern und die Restlaufzeit bei berlast a...

Страница 16: ...e Z Abb 4 gegen Verschmutzung 5 2 1 Belegung Portalstecker Alle Pins am Portalstecker sind gegen Verpolen gesch tzt Bei Spannungen ber 30 V ist ein verpolter Dauerbetrieb zu vermeiden da es zum Ausfal...

Страница 17: ...den Leistungsschalter 5 Abb 1 aus und einschalten Der Fr smotor geht in Betrieb und die Beleuchtung des Stellrades X Abb 2 wechselt in Blau BU 5 4 1 Optische Ausgabe der Restlaufzeit Ausl sen des ber...

Страница 18: ...rtung und Instandhaltung Gefahr Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen MAFELL Maschinen sind wartungsarm konstruiert Wechseln Sie die Kohleb rsten nach sp testens 125 150 Betriebsstunden au...

Страница 19: ...ll Die netzseitige Vorsicherungen kontrollieren Der Fr smotor bleibt w hrend des Betriebs stehen Das Stellrad leuchtet in Rot RD Der berlastschutz wurde ausgel st Den Leistungsschalter ausschalten Vor...

Страница 20: ...zange Mafell 4 mm Spannzange Mafell 6 mm Spannzange Mafell 8 mm Spannzange Mafell 1 8 3 175 mm Spannzange Mafell 1 4 6 35 mm Spannzange ER 16 3 mm Spannzange ER 16 4 mm Spannzange ER 16 6 mm Spannzang...

Страница 21: ...ntended purpose 24 2 7 Residual risks 24 3 Safety instructions 25 4 Setting Adjustment 26 4 1 Mains connection 26 4 2 Selection of tools 26 4 3 Tool change 26 4 4 Collets 27 5 Operation 27 5 1 Initial...

Страница 22: ...ndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE sy...

Страница 23: ...mm 73 x 254 x 79 73 x 254 x 79 Specifications for the portal interface PV interface 2 4 Emissions The values stated are emission levels Although there is a correlation between emission and imission le...

Страница 24: ...k tool clamping can be flanged directly to a portal system using six screws M6 thread according to the specifications of the portal system Fig 5 The milling motor is not designed for continuous indust...

Страница 25: ...e safety Damaged cables or plugs must be immediately replaced Replacement may only be carried out by Mafell or an authorised MAFELL service workshop in order to avoid safety hazards Avoid sharp bends...

Страница 26: ...and or the insertion tool s cutting edges are sharp 4 3 1 Tool clamping by means of collet The spindle 1 Fig 1 of the milling and grinding motor is equipped with a precision collet 2 Fig 1 to hold th...

Страница 27: ...significantly better concentricity can also be achieved by using a solid lubricant e g Molykote P 40 or by lightly greasing the collets 4 4 2 Recommended tightening torques observe overall system Tig...

Страница 28: ...maining runtime in the event of overload To protect the user and the connected systems the PV interface is electrically isolated from the power supply of the drive train safety isolation All signal an...

Страница 29: ...gnment portal connector All pins on the portal connector are protected against reverse polarity At voltages above 30 V continuous operation with reversed polarity must be avoided as this can lead to f...

Страница 30: ...and the illumination of the setting wheel X Fig 2 changes to blue BU 5 4 1 Optical display of the remaining runtime Triggering of the overload protection during operation leads to breakage of the mill...

Страница 31: ...lug during all service work MAFELL machines are designed to be low in maintenance Replace the carbon brushes at the latest after 125 150 operating hours The spare parts can be referenced in chapter 9...

Страница 32: ...failure Check the mains back up fuses The milling motor stops during operation The setting wheel lights up in red RD The overload protection was triggered Switch off the power switch Clear the workin...

Страница 33: ...r No ZSP MA FM1000 SK Collet Mafell 3 mm Collet Mafell 4 mm Collet Mafell 6 mm Collet Mafell 8 mm Collet Mafell 1 8 3 175 mm Collet Mafell 1 4 6 35 mm Collet ER 16 3 mm Collet ER 16 4 mm Collet ER 16...

Страница 34: ...2 7 Risques r siduels 37 3 Consignes de s curit 38 4 quipement R glage 39 4 1 Raccordement au r seau 39 4 2 Choix de l outillage 39 4 3 Changement d outil 39 4 4 Pinces de serrage 40 5 Fonctionnement...

Страница 35: ...du constructeur MAFELL AG Beffendorfer Stra e 4 D 78727 Oberndorf Neckar T l phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications n cessaires l identifi...

Страница 36: ...s l x L x h mm 73 x 254 x 79 73 x 254 x 79 Indications pour l interface de portique interface PV 2 4 missions Les valeurs indiqu es sont des niveaux sonores Bien qu il y ait un rapport entre le niveau...

Страница 37: ...rage rapide d outil peut tre directement brid sur un syst me portique l aide de six vis filetage M6 selon les sp cifications du syst me portique ill 5 Le moteur de fraisage n est pas con u pour un fon...

Страница 38: ...ne pas menacer la s curit le remplacement ne doit tre fait que par Mafell ou un atelier de service apr s vente autoris par MAFELL viter de plier le c ble En particulier ne pas enrouler le c ble autour...

Страница 39: ...ur le changement d outil Pendant des op rations prolong es l outil risque de s chauffer fortement et ou les tranchants de l outil utilis sont ac r s 4 3 1 Fixation d outil avec pince de serrage La bro...

Страница 40: ...m tal Au d but et apr s une longue utilisation huiler l g rement les pinces de serrage pour viter qu elles ne se grippent Pour obtenir une concentricit sensiblement meilleure il est possible d utilise...

Страница 41: ...loter la vitesse l aide de l interface PV et de surveiller automatiquement la dur e de marche restante en cas de surcharge Afin de prot ger l utilisateur et les syst mes connect s l interface PV est s...

Страница 42: ...du connecteur de portique Toutes les broches sur le connecteur de portique sont prot g s contre une inversion de polarit Dans le cas de tension sup rieure 30 V viter un fonctionnement permanent avec...

Страница 43: ...raisage en marche il faut activer et d sactiver l interrupteur principal 5 ill 1 Le moteur de fraisage se met en service et l clairage de la molette de r glage X ill 2 passe en bleu BU 5 4 1 Affichage...

Страница 44: ...n et maintenance Danger D brancher la fiche de secteur avant d effectuer des travaux de maintenance Les machines MAFELL sont con ues pour fonctionner avec tr s peu d entretien Remplacer les balais cha...

Страница 45: ...lume pas Panne de secteur V rifier les fusibles du secteur Le moteur de fraisage s immobilise pendant le fonctionnement Molette de r glage allum e en rouge RD La protection contre les surcharges a t d...

Страница 46: ...3 175 mm Douille de r duction 4 mm Douille de r duction 6 mm Adaptateur de pince de serrage Mafell y compris crou raccord Adaptateur de pince de serrage ER 16 y compris crou raccord C ble pilote PV M8...

Страница 47: ...aring parts For this purpose the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service Refrain from trying to carry out the repairs yourself a...

Отзывы: