background image

34

EE

EXC

TOOTESARJA KIRJELDUS

SISSEJUHATUS

Sordin EXC-1 on peakaarega kuulmiskaitse ja Sordin EXC-2 on kiivrile mõeldud kuulmiskaitse. Mõlemad tooted 

kaitsevad kahjuliku müra eest.

VASTAVUS JA HEAKSKIIDUD

Tooted vastavad II lisas toodud tervise ja ohutuse põhinõuetele ning tootmisprotsessi kvaliteedi tagamisele (moodul 

D), mis on sätestatud isikukaitsevahendite määruse (EL) 2016/425 VIII lisas. CE-märgised vastavad standarditele EN 

352-1:2002 ja EN 352-3:2002. Tooted on moodulite B ja D jaoks heaks kiitnud ettevõte BSI (NB 2797), BSI Group The 

Netherlands B.V. Say Building, John M. Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, Holland.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval internetiaadressil: www.sordin.com, kirjutades otsingusse EXC.

OHUTUS
Ohutusega seotud mõisted

 HOIATUS!: Vigastuste oht inimestele. 

 ETTEVAATUST!: Toote kahjustamise oht. Märkus: Selle teabe abil on 

toodet lihtsam kasutada.
Üldine ohutus

 HOIATUS!: Enne toote kasutamist lugege läbi alljärgnevad hoiatusjuhised.

•  Rakendage neid juhiseid ja säilitage need enda jaoks.

•  Optimaalse sobivuse ja toimimise tagamiseks veenduge, et olete valinud oma töö jaoks õige toote.

•  Ärge muutke ega eemaldage toote osi. Teha tohib ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud muudatusi.

•  Toote müra vähendamise võime saab tõsiselt kahjustada, kui te ei järgi käesolevas kasutusjuhendis toodud 

juhiseid. Kõrvaklappide ning iseäranis nende padjandite seisukord võib kasutamisega halveneda ning neid tuleks 

sageli kontrollida, et ei esineks näiteks pragusid ega lekkeid.

•  Teatud keemilised ained võivad toodet kahjustada. Küsige vastavat lisainformatsiooni tootjalt. Hoidke toodet 

tugevatoimelistest ainetest eemal ning puhastage seda regulaarselt. Kasutage märga lappi ja seepi. Ärge peske 

ega asetage üleni vette.

•  Kasutage ainult Sordini originaalvaruosi.

•  Ärge kunagi kasutage kõrvaklappe kauem kui 10 aastat pärast pakendil märgitud tootmiskuupäeva.

Ohutusjuhised kasutamiseks

•  Kasutaja peab tagama, et mürarikastes keskkondades kantakse alati kõrvaklappe.

•  Olge toote kasutamisel ettevaatlikum ning pange tähele hoiatussignaale. Hoiatussignaalide heli võib toote 

kasutamisel olla nõrgem.

•  Veenduge, et toodet ei taba transportimisel ja kasutamisel löögid.

•  Kasutage toodet ainult temperatuuridel -20 °C kuni +55 °C. Kui kasutate toodet muudel temperatuuridel, võib see 

toote mehaanilisi osi kahjustada.

•  Enne kasutamist veenduge, et teate, kuidas toodet kasutada. Kui tootel esineb kahjustusi, võtke ühendust 

hooldusteenust pakkuva edasimüüjaga.

•  Hügieeniliste katete kinnitamine padjanditele võib mõjutada kõrvaklappide akustilist funktsiooni. Kasutage alati 

originaalvaruosi.

•  Ärge suruge kõrvaklappe kiivri korpuse vastu. Seda tehes võivad kiivri küljele tekkida praod. (Joonis 1)

•  Ärge hoiustage toodet temperatuuridel üle +55 °C, näiteks armatuurlaual. Ärge hoiustage toodet temperatuuridel 

alla -20 °C.

•  Kasutaja peab tagama, et kõrvaklappe sobitatakse, reguleeritakse ja hooldatakse vastavalt käesolevale kasu-

tusju hendile.

TÖÖTAMINE
Sissejuhatus

 HOIATUS!: Enne toote kokkupanekut liigutage oma juuksed kõrvale. Enne toote kasutamist veenduge, et 

tihendusrõngad on tihedalt vastu pead ja kõrvade ümber.

 HOIATUS!: Enne toote kasutamist tuleb läbi lugeda ohutust käsitlev peatükk ja see endale selgeks teha.

Kõrvaklappide  tööasendisse  panemine  (Sordin  EXC-1):  Asetage klapid kõrvadele ning reguleerige peakaart ja 

klappe, kuni need on mugavas asendis. Reguleerige kõrvaklappe, kuni need on tihedalt kõrvade ümber ja vastu pead. 

Peakaare survet saab reguleerida meie ainulaadse pingutatuse reguleerimiseks mõeldud liuguriga. (Joonis 2)
Kõrvaklappide kiivrile kinnitamine (Sordin EXC-2): Tõstke kõrvaklapid välja ja üles, kuni need lukustuvad ooteasen-

disse. (Joonis 3). Asetage kiivrikinnitus kiivri pilusse. (Joonis 4)
Kõrvaklappide tööasendisse panemine (Sordin EXC-2): Asetage kiiver pähe. Reguleerige kõrvaklappe, kuni need on 

tihedalt kõrvade ümber ja vastu pead. (Joonis 5)
Kõrvaklappide  ooteasendisse  panemine  (Sordin  EXC-2):  Tõstke kõrvaklapid välja ja üles, kuni need lukustuvad 

ooteasen disse. (Joonis 6)
Kõrvaklappide  lukustusasendisse  panemine  (Sordin  EXC-2):  Pange kõrvaklapid ooteasendisse. Keerake kõrva-

klappe mööda kiivri külge tahapoole, kuni need lukustuvad lukustusasendisse. (Joonis 7)

Содержание EXC-1

Страница 1: ...EXC ...

Страница 2: ...2 max min Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 7 Fig 2 Fig 4 Fig 6 Fig 8 ...

Страница 3: ...ESCRIPCIÓN 8 DESCRIPTION 10 DESCRIZIONE 12 DESCRIÇÃO 14 BESCHRIJVING 16 PRODUKTEGENSKAPER 18 BESKRIVELSE 20 BESKRIVELSE 22 KUVAUS 24 LEÍRÁS 26 ΠΕΡΙΓΡΦΗ 28 ОПИСАНИЕ 30 POPIS 32 KIRJELDUS 34 APRAŠYMAS 36 APRAKSTS 38 OPIS 40 DESCRIERE 42 ОПИСАНИЕ 44 POPIS 46 ОПИС 48 CИПАТТАМА 50 OPIS 52 AÇIKLAMA 54 DESCRIPCIÓN 56 DESCRIPCIÓN 58 EXC ...

Страница 4: ...e worn at all times in noisy environments Be more careful and listen for warning signals when you use the product The noise from warning signals can be decreased when you use the product Make sure that the product is not hit during transportation and use Only use the product between temperatures 20 C and 55 C If you use the product in other temperatures this can cause damage to the mechanical part...

Страница 5: ... the side of the helmet Sordin EXC 2 Disposal Obey national regulations ACCESSORIES Approved helmets Sordin EXC 2 Use the product with the helmets below only Table 1 WARNING These helmet mounted earmuffs are of large size range Helmet mounted earmuffs complying with EN 352 3 are of medium size range or small size range or large size range Medium size range helmet mounted earmuffs will fit the majo...

Страница 6: ...angegebenen Herstellungsdatum Sicherheitshinweise für das Tragen Der Träger sollte darauf achten dass die Kapselgehörschützer in lauten Umgebungen ununterbrochen getragen werden Achten Sie verstärkt auf Warnsignale und handeln Sie umsichtiger wenn Sie das Produkt tragen Das Geräusch von Warnsignalen kann gedämpft sein wenn Sie das Produkt tragen Achten Sie darauf dass das Produkt während des Trans...

Страница 7: ...gung geschützt ist Achten Sie beim Transport des Produkts darauf dass es vor chemischer und oder physischer Beschädigung geschützt ist Hinweis Drücken Sie die Kapseln nicht in den Helm hinein da dann die Federn der Haltebügel einrasten und die Befestigungssteckplätze innerhalb des Helms beschädigt werden Sordin EXC 2 Entsorgung Beachten Sie die nationalen Vorschriften ZUBEHÖR Zugelassene Helme Sor...

Страница 8: ...cada en el embalaje Instrucciones de seguridad durante el funcionamiento El usuario debe asegurarse de ponerse siempre las orejeras en entornos ruidosos Tenga especial cuidado y escuche las señales de advertencia cuando utilice el producto La intensidad del ruido de las señales de advertencia puede reducirse al utilizar el producto Asegúrese de que el producto no reciba golpes durante su transport...

Страница 9: ...uras de fijación del lateral del casco Sordin EXC 2 Eliminación Cumpla las normas nacionales ACCESORIOS Cascos homologados Sordin EXC 2 Utilice el producto únicamente con los cascos que se indican a continuación Table 1 ADVERTENCIA las orejeras acopladas a este casco son de rango de tamaño grande Las orejeras acopladas a un casco conformes con la norma EN 352 3 pueden ser de rango de tamaño medio ...

Страница 10: ...von Ne lavez pas le produit à grande eau et ne le faites pas tremper Utilisez uniquement des pièces de rechange d origine Sordin N utilisez jamais les protège oreilles plus de 10 ans à compter de la date de fabrication stipulée sur l emballage Consignes de sécurité pour l utilisation L utilisateur doit veiller à constamment porter les protège oreilles dans des environnements bruyants Soyez particu...

Страница 11: ...rotégé contre les produits chimiques et ou dommages matériels Dans le cadre du transport assurez vous que les produits sont protégés contre les produits chimiques et ou dommages matériels Remarque N appuyez pas les bonnets sur la coque du casque car cela bloque le ressort dans le bras du protège oreilles et endommage les fentes de fixation sur le côté du casque Sordin EXC 2 Élimination Respectez l...

Страница 12: ...iodo superiore a 10 anni dalla data di produzione indicata sulla confezione Norme di sicurezza per l utilizzo L utilizzatore deve assicurarsi di indossare sempre le cuffie antirumore negli ambienti rumorosi Durante l utilizzo del prodotto prestare particolare attenzione e restare in ascolto per udire eventuali segnali di avvertimento il cui rumore potrebbe risultare ridotto ed essere quindi meno p...

Страница 13: ...re le coppe sulla calotta dell elmetto per evitare di bloccare la molla all interno del braccio della cuffia antirumore e di danneggiare gli alloggiamenti di aggancio sui fianchi dello stesso Sordin EXC 2 Smaltimento Rispettare le normative nazionali ACCESSORI Caschi omologati Sordin EXC 2 Utilizzare il prodotto solo con i caschi specificati di seguito AVVERTENZA Queste cuffie antirumore montate s...

Страница 14: ...urança para operação O utilizador deverá certificar se de que usa sempre os abafadores em ambientes ruidosos Seja cuidadoso e esteja atento aos sinais de aviso quando utiliza o produto O som dos sinais de aviso pode ser abafado ao utilizar o produto Certifique se de que o produto não é golpeado durante o transporte e a respetiva utilização Utilize apenas o produto a temperaturas entre 20 C e 55 C ...

Страница 15: ... danificar as ranhuras de fixação na lateral do capacete Sordin EXC 2 Eliminação Obedeça aos regulamentos nacionais ACESSÓRIOS Capacetes aprovados Sordin EXC 2 Use o produto apenas com os capacetes abaixo AVISO estes abafadores de montagem em capacete são da gama de tamanho grande Os abafadores montados em capacete compatíveis com a EN 352 3 são da gama de tamanho médio gama de tamanho pequeno ou ...

Страница 16: ...ater onderdompelen Gebruik alleen originele Sordin reserveonderdelen Gebruik de gehoorbeschermer niet langer dan 10 jaar vanaf de op de verpakking vermelde productiedatum Veiligheidsinstructies voor de bediening De drager moet de gehoorbeschermer altijd dragen in lawaaiige omgevingen Wees extra voorzichtig en luister naar waarschuwingssignalen wanneer u het product gebruikt Het geluid van waarschu...

Страница 17: ... is tegen chemische en of fysieke schade Opmerking De kappen niet op de helm drukken hierdoor kan de veer in de oorkaparm worden geblokkeerd waardoor de bevestigingsgleuven aan de zijkant van de helm kunnen worden beschadigd Sordin EXC 2 Afvoeren Neem de nationale regelgeving ter harte ACCESSOIRES Goedgekeurde helmen Sordin EXC 2 Gebruik het product alleen met onderstaande helmen WAARSCHUWING Deze...

Страница 18: ...io år från tillverkningsdatumet som anges på förpackningen Säkerhetsinstruktioner för användning Användaren ska se till att hörselkåporna alltid används i bullriga miljöer Var försiktigare och lyssna efter varningssignaler när du använder produkten Ljudet från varningssignaler kan minskas när du använder produkten Se till att produkten inte träffas under transport och användning Använd endast prod...

Страница 19: ...e kåporna mot hjälmens skal då det låser fjädern i armen och skadar spåren för hjälmfästet Sordin EXC 2 Kassering Följ nationella bestämmelser TILLBEHÖR Godkända hjälmar Sordin EXC 2 Använd endast produkten med hjälmarna nedan VARNING Dessa hörselskydd finns i små storlekar small eller stora storlekar large som tillämpligt Hörselskydd som uppfyller EN 352 3 finns i medelstorlekar medium små storle...

Страница 20: ...går af emballagen Sikkerhedsinstruktioner for drift Brugeren skal sørge for altid at bære høreværnene i støjende omgivelser Vær mere varsom og lyt efter advarselssignaler når du anvender produktet Støjen fra advarselssignaler høres mindre tydeligt når du anvender produktet Sørg for at produktet ikke udsættes for stød under transport og brug Anvend kun produktet mellem temperaturer på 20 C og 55 C ...

Страница 21: ... og beskadiger fastgørelsesrillerne på siden af hjelmen Sordin EXC 2 Bortskaffelse Overhold nationale bestemmelser TILBEHØR Godkendte hjelme Sordin EXC 2 Anvend kun produktet sammen med nedenstående hjelme ADVARSEL Disse hjelmmonterede høreværn er i størrelsen large Hjelmmonterede høreværn i overens stemmelse med EN 352 3 fås i størrelserne medium small eller large Hjelmmonterede høreværn i større...

Страница 22: ...støyende omgivelser Vær forsiktig og lytt etter varselsignaler når du bruker produktet Lyden av varselsignaler kan bli dempet når du bruker produktet Pass på at produktet ikke treffes av noe under transport og bruk Bruk kun produktet mellom temperaturene 20 C og 55 C Hvis du bruker produktet i andre temperaturer kan det føre til skade på de mekaniske delene Sørg for at du vet hvordan du bruker pro...

Страница 23: ...ente hjelmer Sordin EXC 2 Bruk produktet kun med hjelmene under ADVARSEL Disse hjelmmonterte øreklokkene er fra et stort størrelsesutvalg Hjelmmonterte øreklokker som overholder EN 352 3 kan fås i medium størrelse liten størrelse eller stor størrelse Medium størrelse hjelm monterte øreklokker vil passe de fleste brukere Liten størrelse eller stor størrelse hjelmmonterte øre klokker er utviklet for...

Страница 24: ...ainen ja kuuntele varoitussignaaleja kun käytät tuotetta Varoitussignaalien ääni voi kuulua heikommin kun käytät tuotetta Varmista että tuotteeseen ei kohdistu iskuja kuljetuksen ja käytön aikana Käytä tuotetta vain lämpötilassa joka on yli 20 C ja alle 55 C Jos käytät tuotetta muussa lämpötilassa tuotteen mekaaniset osat voivat vaurioitua Varmista ennen käyttöä että osaat käyttää tuotetta Ota yht...

Страница 25: ...mainittujen kypärien kanssa VAROITUS Nämä kypärään kiinnitettävät kuulonsuojaimet ovat L kokoisia Kypärään kiinnitettäviä kuulon suojaimia jotka täyttävät standardissa EN 352 3 asetetut vaatimukset on saatavana M S ja L koossa M kokoiset kypärään kiinnitettävät kuulonsuojaimet sopivat suurimmalle osalle käyttäjiä S ja L kokoiset kypärään kiinnitettävät kuulonsuojaimet on suunniteltu käyttäjille jo...

Страница 26: ...on Ne használja a fülvédőket a csomagoláson megjelölt gyártási időt követő 10 évnél tovább Biztonsági utasítások a használathoz A viselőnek biztosítania kell hogy zajos környezetben mindig viselje a fülvédőket A termék használatakor legyen különösen elővigyázatos figyeljen a figyelmeztető jelzésekre A termék viselése kor a figyelmeztető jelzések hallhatósága csökkenhet Ügyeljen rá hogy a termék ne...

Страница 27: ... fülvédő karjának rugója és megsérül a sisak oldalán levő rögzítő Sordin EXC 2 Ártalmatlanítás Tartsa szem előtt a nemzeti szabályozást KIEGÉSZÍTŐK Jóváhagyott sisakok Sordin EXC 2 Csak az alábbi sisakokon használja a terméket VIGYÁZAT Ezek a sisakra szerelhető fülvédők nagy méretűek Az EN 352 3 szabvány szerint a sisakra szerelt fülvédők közepes kis vagy nagy méretűek lehetnek A közepes méretű fü...

Страница 28: ...ακτικά της Sordin Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τις ωτοασπίδες για περισσότερο από 10 χρόνια από την ημερομηνία κατασκευής που δηλώνεται στη συσκευασία Οδηγίες για ασφαλή λειτουργία Πρέπει να διασφαλίζετε ότι φοράτε πάντα τις ωτοασπίδες όταν βρίσκεστε σε περιβάλλον με θόρυβο Κατά τη χρήση του προϊόντος να είστε πιο προσεκτικοί και να έχετε τον νου σας μήπως ακουστεί κάποιο προειδοποιητικό σήμα Ο ήχος των...

Страница 29: ...ημείωση Μην πιέζετε τα περικαλύμματα στο κέλυφος του κράνους καθώς έτσι θα κλειδωθεί το ελατήριο του βραχίονα των ωτοασπίδων και θα προκληθεί βλάβη στις εγκοπές σύνδεσης του κράνους Sordin EXC 2 Απόρριψη Να τηρείτε πάντα τους εθνικούς κανονισμούς ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ Εγκεκριμένα κράνη Sordin EXC 2 Χρησιμοποιείτε το κράνος μόνο με τα παρακάτω κράνη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτές οι ωτοασπίδες στερέωσης σε κράνος είναι ...

Страница 30: ...нални части от Sordin Никога не използвайте антифоните повече от 10 години от датата на производство посочена върху опаковката Инструкции за безопасност при работа В шумна среда ползвателят трябва да носи антифони по всяко време Бъдете много внимателни и се вслушвайте за предупредителни сигнали когато използвате продукта Звукът от предупредителните сигнали може да бъде намален когато използвате пр...

Страница 31: ...тискайте наушниците към корпуса на шлема тъй като това ще доведе до заключване на пружината в рамото на антифоните и ще повреди гнездата за закрепване отстрани на шлема Sordin EXC 2 Изхвърляне Съблюдавайте националните разпоредби АКСЕСОАРИ Одобрени шлемове Sordin EXC 2 Използвайте продукта само с шлемовете посочени по долу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тези закрепвани към шлем антифони са голям размер Закрепенит...

Страница 32: ...alu Bezpečnostní pokyny k použití Osoba která výrobek používá by měla zajistit že v hlučném prostředí budou vždy používány chrániče sluchu Při použití výrobku buďte opatrnější a naslouchejte varovným signálům Hlasitost varovných signálů může být při použití tohoto výrobku snížena Zajistěte aby na výrobek během jeho přepravy a používání nepůsobily žádné nárazy Výrobek používejte pouze v rozsahu tep...

Страница 33: ...ilby protože se zablokuje pružina v ramenu chrániče a poškodí se upevňovací drážka na boku přilby Sordin EXC 2 Likvidace Řiďte se vnitrostátními předpisy PŘÍSLUŠENSTVÍ Schválené přilby Sordin EXC 2 Výrobek používejte pouze s níže uvedenými přilbami VAROVÁNÍ Tyto chrániče sluchu upevňované na přilbu patří do rozměrové kategorie velké Chrániče sluchu k upevnění na přilbu vyhovující normě EN 352 3 ma...

Страница 34: ... Olge toote kasutamisel ettevaatlikum ning pange tähele hoiatussignaale Hoiatussignaalide heli võib toote kasutamisel olla nõrgem Veenduge et toodet ei taba transportimisel ja kasutamisel löögid Kasutage toodet ainult temperatuuridel 20 C kuni 55 C Kui kasutate toodet muudel temperatuuridel võib see toote mehaanilisi osi kahjustada Enne kasutamist veenduge et teate kuidas toodet kasutada Kui toote...

Страница 35: ...in EXC 2 Kasutage toodet ainult allpool toodud kiivritega HOIATUS Need kiivrile paigaldatavad kõrvaklapid on laia suurusvahemikuga Kiivrile kinnituvad kõrvaklapid mis ühilduvad standardiga EN 352 3 on keskmise suurusvahemikuga väikese suurusvahemikuga või laia suurus vahemi kuga Keskmise suurusvahemikuga kiivrile kinnituvad kõrvaklapid sobivad enamikule kandjatele Väikese suurusvahemikuga ja laia ...

Страница 36: ... dėvėti ausines Būkite atidesni ir klausykitės įspėjamųjų signalų kai naudojate gaminį Kai naudojate gaminį įspėjamųjų signalų garsas gali būti mažesnis Užtikrinkite kad gaminys nebūtų sutrenktas transportavimo ir naudojimo metu Naudokite gaminį tik esant 20 C 55 C temperatūrai Jei naudosite gaminį esant kitokiai temperatūrai galite pažeisti mechanines dalis Prieš naudodami gaminį išsiaiškinkite k...

Страница 37: ...udokite tik su toliau nurodytais šalmais ĮSPĖJIMAS šios prie šalmo tvirtinamos ausinės yra iš didelių ausinių asortimento Prie šalmo tvirtinamos ausinės atitinkančios EN 352 3 reikalavimus būna vidutinės mažos arba didelės Vidutinio dydžio prie šalmo tvirtinamos ausinės tiks daugeliui naudotojų Mažos arba didelės prie šalmo tvirtinamos ausinės skirtos naudotojams kuriems netinka vidutinio dydžio p...

Страница 38: ... ir jānodrošina ka ausu aizsargi trokšņainā vidē tiek valkāti pastāvīgi Kad lietojat izstrādājumu esiet uzmanīgāks un klausieties brīdinājuma signālus Kad lietojat izstrādājumu brīdinājuma signālu troksnis var samazināties Nodrošiniet lai izstrādājums transportēšanas un lietošanas laikā netiek sists Izmantojiet izstrādājumu tikai temperatūrā no 20 C līdz 55 C Ja izstrādājumu lietojat citā temperat...

Страница 39: ... un sabojāt stiprinājumu ligzdas ķiveres sānos Sordin EXC 2 Utilizēšana Ievērojiet nacionālos noteikumus PIEDERUMI Apstiprinātās ķiveres Sordin EXC 2 Izmantojiet izstrādājumu tikai kopā ar tālāk norādītajām ķiverēm BRĪDINĀJUMS Šie uz ķiveres uzstādāmie ausu aizsargi ir no liela izmēra diapazona EN 352 3 standarta prasībām atbilstoši ķiveres ausu aizsargi ir vidēja izmēra maza izmēra vai liela izmē...

Страница 40: ...części zamienne Sordin Nie wolno używać nauszników dłużej niż 10 lat od daty ich produkcji wskazanej na opakowaniu Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obsługi Użytkownik powinien zawsze nosić nauszniki w głośnym otoczeniu Podczas korzystania z produktu zachowaj szczególną ostrożność i nasłuchuj sygnałów ostrzegawczych Podczas korzystania z produktu sygnały ostrzegawcze będą gorzej słyszalne Dopilno...

Страница 41: ...ści kasku Sordin EXC 2 Utylizacja Przestrzegaj przepisów krajowych AKCESORIA Zatwierdzone kaski Sordin EXC 2 Produktu można używać wyłącznie z wymienionymi kaskami OSTRZEŻENIE te nauszniki mocowane na kasku są dostępne w zakresie rozmiarowym dużym Nauszniki mocowane do kasku zgodne z normą EN 352 3 są dostępne w zakresie rozmiarowym średnim zakresie rozmiarowym małym i zakresie rozmiarowym dużym N...

Страница 42: ...izați doar piese de schimb originale Sordin Nu folosiți niciodată căștile mai mult de 10 ani de la data de producție specificată pe ambalaj Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare Utilizatorul trebuie să se asigure că poartă permanent căștile în mediile zgomotoase În timpul utilizării produsului fiți mai atent și ascultați semnalele de avertizare Zgomotul semnalelor de avertizare poate fi redus...

Страница 43: ...cție deoarece acest lucru va bloca arcul în brațul căștii și va deteriora fantele dispozitivului de atașare de pe partea laterală a căștii Sordin EXC 2 Eliminare Respectați prevederile naționale aplicabile ACCESORII Tipuri de cască de protecție aprobate Sordin EXC 2 Utilizați produsul doar cu tipurile de cască de protecție de mai jos AVERTISMENT Aceste căști montate pe casca de protecție sunt din ...

Страница 44: ...йте для очистки ткань смоченную в мыльной воде Не мойте и не погружайте наушники в воду Используйте только оригинальные запчасти выпускаемые компанией Sordin Не используйте наушники дольше 10 лет с даты изготовления указанной на упаковке Инструкции по технике безопасности при эксплуатации При нахождении в шумных местах не допускается снимать наушники даже на короткое время Будьте внимательны и при...

Страница 45: ...и физического воздействия Примечание Не прижимайте чашки наушников к корпусу каски поскольку это приведет к блокировке пружин в дужках наушников и повредит пазы для крепления с боковой стороны каски Sordin EXC 2 Утилизация Соблюдайте национальные нормативные документы ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Сертифицированные каски Sordin EXC 2 Используйте изделие только с касками указанными ниже ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данные нашл...

Страница 46: ... ako 10 rokov od dátumu výroby uvedeného na obale Bezpečnostné pokyny k používaniu Používateľ musí zabezpečiť aby mal v hlučnom prostredí vždy nasadené klapky na uši Počas používania výrobku dbajte na zvýšenú opatrnosť a počúvajte varovné signály Počas používania výrobku je možné hluk varovných signálov stlmiť Uistite sa že počas prepravy a používania nedošlo k nárazu výrobku Výrobok používajte le...

Страница 47: ...lapiek na uši a poškodili by sa upevňovacie drážky na boku prilby Sordin EXC 2 Likvidácia Dodržiavajte národné predpisy PRÍSLUŠENSTVO Schválené prilby Sordin EXC 2 Tento výrobok používajte len s nižšie uvedenými prilbami VAROVANIE Tieto klapky na uši montované na prilbu sú veľkej veľkosti Klapky na uši montované na prilbu vyhovujúce norme EN 352 3 sú strednej veľkosti alebo malej veľkosti alebo ve...

Страница 48: ...шматок тканини та воду з милом Не мийте виріб і не занурюйте його у воду повністю Використовуйте лише оригінальні запасні деталі Sordin У жодному разі не використовуйте навушники довше ніж 10 років від дати виробництва зазначеної на упаковці Техніка безпеки під час виконання робіт Навушники слід завжди носити в шумних середовищах Під час використання виробу будьте обережнішими та прислухайтеся до ...

Страница 49: ...притискайте чашечки до поверхні каски оскільки це призведе до фіксації пружини в кронштейні навушника та пошкодження пазів для приєднання розташованих збоку каски Sordin EXC 2 Утилізація Дотримуйтеся вимог національного законодавства ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ Схвалені каски Sordin EXC 2 Використовуйте виріб лише з наведеними нижче касками ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ці навушники з кріпленням на каску відносяться до вир...

Страница 50: ...n түпнұсқалық қосалқы бөлшектерді қолданыңыз Дыбысты өткізбейтін құлаққаптарды қаптамада көрсетілген өндірілген күнінен 10 жылдан артық пайдаланбаңыз Пайдалану бойынша қауіпсіздік нұсқаулары Киюші құлаққаптарды шулы орталарда барлық уақытта міндетті түде киюі тиіс Өнімді қолданған кезде өте абай болып ескерту сигналдарын тыңдаңыз Өнімді қолданған кезде шуылдың салдарынан ескерту сигналдары баяу шы...

Страница 51: ...үйіріндегі бекіткіш ұяшығын зақымдайды Sordin EXC 2 Кәдеге жарату Ұлттық ережелерді сақтаңыз ҚОСАЛҚЫ ЖАБДЫҚТАР Расталған шлемдер Sordin EXC 2 Өнімді тек төменде берілген шлемдермен қолданыңыз ЕСКЕРТУ Осы шлемге бекітілген құлаққаптар үлкен өлшемді болады EN 352 3 стандартына сәйкес шлемге орнатылған құлаққаптардың ауқымы орта өлшемді немесе кіші өлшемді не үлкен өлшемді болады Орташа өлшемді шлемг...

Страница 52: ...a embalaži Varnostna navodila za uporabo Uporabnik mora v hrupnem okolju vedno zagotoviti da glušniki niso obrabljeni Pri uporabi tega izdelka bodite bolj previdni in poslušajte opozorilne signale Pri uporabi tega izdelka se lahko zmanjša hrup zaradi opozorilnih signalov Poskrbite da med transportom in uporabo izdelka ne pride do udarcev vanj Izdelek uporabljajte samo pri temperaturah med 20 in 55...

Страница 53: ...a strani čelade Sordin EXC 2 Odstranitev Upoštevajte nacionalne predpise DODATKI Odobrene čelade Sordin EXC 2 Izdelek uporabljajte samo s spodnjimi čeladami OPOZORILO Ti glušniki s čeladno montažo imajo velik razpon velikosti Glušniki s čeladno montažo ki so v skladu s standardom EN 352 3 imajo srednji razpon velikosti ali majhen razpon velikosti ali velik razpon velikosti Glušniki srednjega razpo...

Страница 54: ...ulaklıkların daima takılı olduğundan emin olmalıdır Ürünü kullanırken daha dikkatli olun ve uyarı sinyallerini dinleyin Ürünü kullanırken uyarı sinyallerinin sesi daha düşük duyulabilir Taşıma ve kullanım sırasında ürünün herhangi bir yere çarpmadığından emin olun Ürünü yalnızca 20 C ile 55 C arası sıcaklıklarda kullanın Ürünü bu aralık dışındaki sıcaklıklarda kullanırsanız bu durum mekanik parçal...

Страница 55: ...mha Ulusal yönetmeliklere uyun AKSESUARLAR Onaylı kasklar Sordin EXC 2 Ürünü yalnızca aşağıdaki kasklarla birlikte kullanın UYARI Bu kask monteli kulaklıklar large ölçü aralığı ndadır EN 352 3 ile uygunluk gösteren kask monteli kulaklıklar medium ölçü aralığı veya small ölçü aralığı ya da large ölçü aralığı ndadır Medium ölçü aralığı ndaki kask monteli kulaklıklar giyen kişilerin birçoğuna uyar Sm...

Страница 56: ...fecha de fabricación indicada en el embalaje Indicaciones de seguridad para el funcionamiento El usuario debe asegurarse de que las orejeras se usen en todo momento en entornos ruidosos Tenga más cuidado y escuche las señales de advertencia cuando utilice el producto El ruido de las señales de advertencia puede reducirse al utilizar el producto Asegúrese de que el producto no se golpee durante el ...

Страница 57: ...el resorte en el brazo de la orejera y dañará las ranuras de fijación en el lateral del casco Sordin EXC 2 Eliminación Cumpla con las regulaciones nacionales ACCESORIOS Cascos homologados Sordin EXC 2 Utilice el producto solo con los cascos que se indican a continuación ADVERTENCIA Estas orejeras montadas en el casco son de tamaño grande Las orejeras montadas en el casco que cumplen con la norma E...

Страница 58: ...la fecha de fabricación indicada en el embalaje Indicaciones de seguridad para el funcionamiento El usuario se debe asegurar de que las orejeras se usen en todo momento en entornos ruidosos Tenga más cuidado y escuche las señales de advertencia cuando use el producto El ruido de las señales de advertencia se puede reducir al utilizar el producto Asegúrese de que el producto no se golpee durante el...

Страница 59: ...rá el resorte en el brazo de la orejera y dañará las ranuras de fijación en el lateral del casco Sordin EXC 2 Eliminación Obedezca las regulaciones nacionales ACCESORIOS Cascos homologados Sordin EXC 2 Use el producto solo con los cascos que se indican a continuación ADVERTENCIA Estas orejeras montadas en el casco son de tamaño grande Las orejeras montadas en el casco cumplen con la norma EN 352 3...

Страница 60: ... 3 2 3 3 3 1 2 3 2 4 2 6 3 3 APV dB 7 9 14 8 22 0 24 7 26 2 36 0 36 9 H 29 dB M 23 dB L 15 dB SNR 26 dB W 215 g Model Adapter type number Approved sizes Grolls Balance AC Grolls Balance HD Auboueix IRIS II 3M G3001 MSA V Gard MSA V Gard 200 MSA V Gard 500 MSA V Gard 520 MSA V Gard 910 MSA V Gard 930 MSA V Gard 950 Protector Style 300 Protector Style 600 Petzl Alveo Vent Protector Tuffmaster II 1 1...

Страница 61: ...61 ...

Страница 62: ......

Страница 63: ...SORDIN AB Rostugnsvägen 17 SE 776 70 Vikmanshyttan SWEDEN info sordin com www sordin com Product of Sweden ...

Страница 64: ...WWW SORDIN COM I5047 00 The Good Silence ...

Отзывы: