SOPRO COMEG 640-20L Скачать руководство пользователя страница 26

CARACTERISTIQUES SPECIALES

A. CONTRÔLES À PARTIR DE LA TÊTE DE CAMÉRA VIDÉO (S397 SEULEMENT)

Avec un des trois boutons programmables situés sur la tête de la caméra, il est possible de contrôler les fonctions suivantes de l’insufflateur S640
: MARCHE (en mode à faible débit), HAUT DÉBIT, ARRÊT.
Un câble de communication spécial doit être connecté entre le S397 et le S640 (voir manuel de l’utilisateur du S397 pour plus d’information).

B. FONCTION AUTONOMIE AVEC LE CYLINDRE DE GAZ (NON DISPONIBLE SUR TOUS LES MODÈLES)

Cette fonction brevetée indique le temps d’autonomie restant (TAR) du cylindre de CO2. Il aide l’équipe chirurgicale à mieux gérer :

- le temps de l’opération chirurgicale,
- le changement de bouteille.

L’autonomie se produit quand la pression du cylindre de CO2 descend en dessous de 33 bars et quand l’autonomie est égale ou inférieure à 99 minutes.
Si l’autonomie est égale à 20 minutes, 4 alarmes sonores se déclenchent pour avertir l’équipe chirurgicale et ce toutes les 5 minutes jusqu’à la fin.
L’autonomie peut être maintenue à une valeur fixe pendant une courte ou une longue période, cela dépendra de nombreux paramètres.

C. PLUS GRANDE SÉCURITÉ D’EMPLOI

Système de préchauffage

Il chauffe le gaz dans le dispositif.

Test automatique

Calibration automatique du dispositif et contrôle de ses composants de base en moins d’une seconde.

Détection des tubes

Le dispositif ne se mettra en marche que si un tube est connecté à la fois à la sortie et à la soupape de décharge de la pression externe (pour des raisons de
sécurité, il est impossible de connecter un seul tube).

Réglage automatique du débit

Cet insufflateur règle automatiquement le débit destiné à maintenir une pression abdominale égale à la pression déterminée.

Un capteur de pression additionnel

Si le circuit de mesure fonctionne mal, la consistance des mesures est constamment contrôlée ; cela signifie que les cycles d’insufflation peuvent être interrompus
s’il y a le moindre doute.

Soupape de décharge de haute pression

S’il se produit une surpression au niveau du régulateur de haute pression, une soupape de sécurité est disponible pour limiter les risques.

Filtre bactérien

Livré à l’intérieur du tube jetable, ce filtre évite les risques dans le sens insufflateur patient.

D. FAIBLE DEBIT

Dans ce mode, le débit d’insufflation est limité à 2 l/min pour créer le pneumopéritoine. Ce débit n’est pas suffisant pour réguler la pression à l’intérieur de la
cavité en cas de fuites importantes et il faudra alors passer au mode à haut débit.
Par défaut, l’insufflateur démarre en mode manuel à faible débit. Le chirurgien peut choisir entre le mode manuel et le mode automatique pour activer le haut débit.

E. HAUT DÉBIT

Quand  le  pneumopéritoine  est  créé,  l’activation  de  ce  mode  permet  un  débit  maximum  d’entre  20  et  45  l,  selon  le  modèle.  Cette  capacité  permet  alors  de
compenser tous les types de fuites.

F. CHANGEMENT AUTOMATIQUE FAIBLE / HAUT DÉBIT

Si l’interrupteur automatique est sélectionné sur le menu, le dispositif commence à insuffler en mode à faible débit, puis il passe en mode à haut débit quand la
pression de décharge est atteinte.

G. SOUPAPE DE DÉCHARGE DE PRESSION EXTERNE

Nos insufflateurs ont une soupape qui permet à l’excédent de pression de CO2 de sortir du dispositif pour éviter :
• Une surpression dans le pneumopéritoine si la pression dépasse celle établie de plus de  2 mm Hg pendant, plus d’1 seconde, et / ou si la pression est supérieure à la

pression établie de plus de 5 mm Hg, pendant plus de 3 secondes.

• Tout retour de fluide à l’intérieur du dispositif, pour éviter ainsi tout risque de détérioration ou de contamination.

F R A N C A I S

1

24

0 1 1 3 8 7 C   •   1 0 / 2 0 1 1

F R A N ç A I S

5

Содержание 640-20L

Страница 1: ...USER MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO BETRIEBSANLEITUNG MANUALE PER UTILIZZATORE...

Страница 2: ...6 1 5 7 3 SOPRO 640 45L SOPRO 640 30L SOPRO 640 20L External filter H A I G F E B C D 2 4...

Страница 3: ...USER MANUAL P 2 MANUEL D UTILISATION P 20 MANUAL DE USUARIO P 38 BENUTZERHANDBUCH P 56 MANUALE DELL UTENTE P 74...

Страница 4: ...ES INSPECTION AND INSTALLATION IN THE OPERATING THEATRE 8 A CHECKING THE DEVICE B ANCILLARY EQUIPMENT C OPTIONAL D ELECTRICAL CONNECTION E EQUIPOTENTIALITY F CONNECTING THE EXTERNAL FILTER G CONNECTIN...

Страница 5: ...hragmatic movement Reduction of venous return Reduction of cardiac output Acidosis Excessive absorption of CO2 is due to either a too high flow rate or excessive pressure or both The abdomen can be su...

Страница 6: ...e electromagnetic environment could interfere with it To prevent similar situations we recommend to check the quality of the electrical network and in particular the earthing of all the devices and tr...

Страница 7: ...flow selector button Start stop insufflation Selection and validation thumbwheel Start standby button Start standby LED A B C D E F G H I Reference on front panel Description CO2 Input On Off switch...

Страница 8: ...consistency of the measurements is continuously monitored this means that the insufflation cycles can be interrupted if there is the slightest cause of doubt A high pressure relief valve If over pres...

Страница 9: ...and to improve the ease of use we have provided our latest generation of insufflators with a 5 7 inch LCD display This allows the following to be displayed in 5 different languages warnings and error...

Страница 10: ...100 to 230VAC and 50 Hz 60 Hz with a required power of 75VA Connect the power cable on the rear panel in 4 Connect the power cable to the power supply In the United States and Canada the Hospital Gra...

Страница 11: ...CONNECTING FROM CENTRAL GAS WALL CO2 CONNECTION Disconnect manually the low pressure hose from the wall connector K CONNECTING THE COMMUNICATION CABLE Turn off the devices Screw the 3 pins connector o...

Страница 12: ...needs to be freely inserted without kinks and must not be obstructed Connect the Luer lock to the trocar port on the patient side C MODIFYING PARAMETERS VIA THE MENU Automatic switching must be select...

Страница 13: ...s activated in the MENU When the high flow is activated HIGH appears in larger on the screen F CONTROL Once the cavity is created the insufflator keeps pneumoperitoneum at the pressure selected and co...

Страница 14: ...THE VOLUME OF GAS AVAILABLE 1 With gas cylinder As soon as the cylinder pressure reaches 40 bars a updated cylinder icon is displayed is flickering At 20 bars a yellow light alarm light B and an alar...

Страница 15: ...se only with central GAS WALL CO2 supply complying with European standards K END OF OPERATION Stop insufflation by pressing F the STOP icon appears Disconnect the tubing from the trocar and the insuff...

Страница 16: ...ential Fuses damaged ACTION TO BE TAKEN Prepare a replacement cylinder Change the cylinder Open the valve Turn off the device check CO2 intake and restart the device Check that the pressure delivered...

Страница 17: ...sales service B SERVICING MAINTENANCE Before 2000 surgeries or before one year of use a maintenance visit will need to be made by the manufacturer alone to ensure efficient and completely safe functi...

Страница 18: ...tection by fuses 2 x 2 5 AT 250V time lag fuses UR Power used 75VA Mechanics Dimensions L 300mm D 340mm H 145mm Weight 5 kg Operating transportation and Storage Environment Operating temperature range...

Страница 19: ...the test Immunity test Electrostatic discharges EN 61000 4 2 Quick transients in bursts EN 61000 4 4 Voltage shocks EN 61000 4 5 Brown outs brief power failures and voltage variations EN 61000 4 11 M...

Страница 20: ...insufflator operates in a satisfactory manner If abnormal operation is observed additional measurements should be taken such as reorientation or relocation of the reference system b Outside the frequ...

Страница 21: ...absorption and reflection due to structures objects and people For transmitters of which the maximum output power is not listed above the recommended separation distance d in meters m can be establish...

Страница 22: ...S DE TUYAUX OBSTRU S N MESSAGES DE MAINTENANCE TITRE PR VENTIF INSPECTION ET INSTALLATION DANS LA SALLE D OP RATION 26 A CONTR LE DU DISPOSITIF B MAT RIEL AUXILIAIRE C OPTIONS D CONNEXION LECTRIQUE E...

Страница 23: ...ants R duction de la respiration et mouvement du diaphragme compromis R duction du retour veineux R duction du rythme cardiaque Acidose Une absorption excessive de CO2 est due soit un d bit trop lev s...

Страница 24: ...m me que d autres dispositifs ou un milieu lectromagn tique adverse puisse interf rer avec lui Pour viter ce type de situations nous recommandons de v rifier la qualit du r seau lectrique en particuli...

Страница 25: ...exsufflation externe Bouton de s lection de d bit faible haut Marche arr t insufflation Molette de s lection et validation Bouton de marche pause LED de marche pause A B C D E F G H I R f rence sur l...

Страница 26: ...eur de pression additionnel Si le circuit de mesure fonctionne mal la consistance des mesures est constamment contr l e cela signifie que les cycles d insufflation peuvent tre interrompus s il y a le...

Страница 27: ...s avons dot notre derni re g n ration d insufflateurs d un cran LCD de 5 7 pouces Cela permet de donner les informations suivantes en 5 langues diff rentes avertissements et messages d erreur menu int...

Страница 28: ...lectrique sur le panneau arri re dans 4 Branchez le c ble lectrique dans la prise de courant Aux tats Unis et au Canada le c ble lectrique Type h pital fourni devra tre utilis et il doit tre dans tou...

Страница 29: ...ISE MURALE CENTRALE DE GAZ CO2 D connectez manuellement le tuyau de basse pression de la prise murale K CONNEXION DU C BLE DE COMMUNICATION teignez les appareils Vissez le connecteur 3 broches du c bl...

Страница 30: ...ionneur externe d exsufflation Le tube doit tre ins r librement sans faire de n uds et ne doit pas tre obstru Connectez le Luer lock au port du trocart du c t du patient C MODIFICATION DE PARAMETRES V...

Страница 31: ...u automatiquement si le mode HIGH est activ dans le MENU Quand le haut d bit est activ HIGH appara t en plus grand l cran F CONTR LE Quand la cavit aura t cr e l insufflateur gardera le pneumop ritoin...

Страница 32: ...s europ ennes j CONTR LE DU VOLUME DE GAZ DISPONIBLE 1 Avec un cylindre de gaz D s que la pression du cylindre atteint 40 bars une ic ne de cylindre actualis appara t l cran clignote 20 bars un voyant...

Страница 33: ...des raisons de s curit N utilisez que la prise murale centrale de gaz CO2 conform ment aux normes europ ennes K FIN DE L OP RATION Arr tez l insufflation en appuyant sur F l ic ne STOP appara t D conn...

Страница 34: ...e maintenance essentielle Fusibles endommag s MESURE PRENDRE Pr parer un cylindre de remplacement Changer le cylindre Ouvrir la soupape teindre l appareil v rifier l arriv e du CO2 et remettre l appar...

Страница 35: ...au service apr s vente B R VISION MAINTENANCE Avant 2000 op rations ou avant une ann e d utilisation une visite de maintenance devra n cessairement tre r alis e uniquement par le fabricant pour garant...

Страница 36: ...utilis e 75 VA M caniques Dimensions L 300 mm D 340 mm H 145 mm Poids 5 kg Fonctionnement transport et milieu de stockage Temp ratures de fonctionnement comprises entre 10 C et 40 C Taux d humidit re...

Страница 37: ...Ur est la valeur nominale de la tension lectrique appliqu e pendant le test Test innocuit D charges lectrostatiques EN 61000 4 2 Pics transitoires rapides EN 61000 4 4 Chocs lectriques EN 61000 4 5 Pa...

Страница 38: ...dessus v rifiez si cet insufflateur fonctionne de fa on satisfaisante Si un fonctionnement anormal est observ des mesures additionnelles devront tre prises comme une r orientation ou un repositionneme...

Страница 39: ...st modifi e par l absorption et la r flexion dues aux structures aux objets et aux gens Pour des transmetteurs dont la puissance de sortie maximum ne figure pas sur le tableau ci dessus la distance de...

Страница 40: ...UBER A OBSTRUIDA N MENSAjES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO INSPECCI N E INSTALACI N EN EL QUIR FANO 44 A COMPROBACI N DEL DISPOSITIVO B EQUIPO AUXILIAR C OPCIONAL D CONEXI N EL CTRICA E EQUIPOTENCIALIDAD...

Страница 41: ...educci n de la respiraci n con perjuicio del movimiento del diafragma Reducci n del retorno venoso Reducci n del gasto cardiaco Acidosis La excesiva absorci n de CO2 se debe a un caudal muy alto a una...

Страница 42: ...o un entorno electromagn tico adversos pudieran interferir con el insuflador Para evitar situaciones similares se recomienda comprobar la calidad de la red el ctrica y en particular la puesta a tierr...

Страница 43: ...la desuflaci n externa Bot n selector de caudal bajo alto Marcha paro de insuflaci n Rueda de selecci n y validaci n Bot n de Marcha Espera LED de Marcha Espera A B C D E F G H I Referencia en el pane...

Страница 44: ...r de presi n de consigna Sensor de presi n adicional Si el circuito de medici n falla se supervisar continuamente la consistencia de las mediciones Esto significa que los ciclos de insuflaci n se pued...

Страница 45: ...cilidad de uso hemos incluido en nuestra ltima generaci n de insufladores una pantalla LCD de 5 7 pulgadas Esta pantalla permite mostrar en 5 idiomas diferentes advertencias y mensajes de error men in...

Страница 46: ...100 a 230 V c a y 50 Hz 60 Hz con una potencia requerida de 75 VA Conecte el cable de alimentaci n al panel trasero en 4 Conecte el cable de alimentaci n a la fuente de alimentaci n En los Estados Uni...

Страница 47: ...DESCONEXI N DE LA RED CENTRAL DE CO2 Desconecte manualmente el manguito de baja presi n del conector de la pared K CONEXI N DEL CABLE DE COMUNICACI N Apague los aparatos Atornille el conector de 3 pin...

Страница 48: ...aci n El tubo debe insertarse libremente sin dobleces y no debe tener obstrucciones Conecte el Luer Lock al puerto del trocar en el lado del paciente C MODIFICACI N DE PAR METROS MEDIANTE EL MEN El ca...

Страница 49: ...modo HIGH alto en el men Cuando el caudal alto est activo en la pantalla aparece HIGH alto en grande F CONTROL Una vez que se ha creado la cavidad el insuflador mantiene el neumoperitoneo a la presi...

Страница 50: ...orme con las normas europeas j SUPERVISI N DEL VOLUMEN DE GAS DISPONIBLE 1 Con bombona de gas En cuanto la presi n de la bombona alcanza los 40 bares parpadea un icono de bombona A los 20 bares se enc...

Страница 51: ...uridad Utilice solamente suministros de red de CO2 conformes con las normas europeas K FINAL DE OPERACI N Detenga la insuflaci n pulsando F aparece el icono STOP paro Desconecte el tubo del trocar y e...

Страница 52: ...n de mantenimiento esencial Fusibles da ados ACCI N A ADOPTAR Prepare una bombona de repuesto Cambie la bombona Abra la v lvula Apague el dispositivo comprueba la toma de CO2 y reinicie el dispositiv...

Страница 53: ...B SERVICIO MANTENIMIENTO Antes de que se produzcan 2 000 intervenciones quir rgicas o de que transcurra un a o de uso el fabricante solo deber realizar una visita de mantenimiento para garantizar que...

Страница 54: ...250 V Potencia empleada 75 VA Datos mec nicos Dimensiones La 300 mm Fn 340 mm Al 145 mm Peso 5 kg Condiciones ambientales de funcionamiento transporte y almacenamiento Intervalo de temperaturas de fun...

Страница 55: ...de la tensi n aplicada durante el ensayo Ensayo de inmunidad Descargas electrost ticas EN 61000 4 2 Transitoriosr pidosenr fagas EN 61000 4 4 Ondas de choque EN 61000 4 5 Fallos fluctuaciones cortes y...

Страница 56: ...el insuflador funciona de manera satisfactoria Si se observa un funcionamiento an malo se deber n adoptar medidas adicionales como por ejemplo reorientaci n o reubicaci n del sistema de referencia b F...

Страница 57: ...i n de ondas electromagn ticas se ve modificada por la absorci n y la reflexi n debidas a las estructuras objetos y personas 0 01 0 1 1 10 100 0 116 0 366 1 16 3 66 11 6 0 116 0 366 1 16 3 66 11 6 0 2...

Страница 58: ...NGEN BEI VERSTOPFTEN SCHL UCHEN N PR VENTIVE WARTUNGSMELDUNGEN INSPEKTION UND INSTALLATION IM OP RAUM 62 A PR FEN DES GER TS B ZUBEH RTEILE C OPTIONALE KOMPONENTEN D ELEKTRISCHER ANSCHLUSS E POTENTIAL...

Страница 59: ...Zwerchfellbewegung Verminderung des ven sen R ckflusses Verminderung des Herzauswurfvolumens Azidose Die berm ige Absorption von Kohlendioxidgas ist entweder auf eine zu hohe Durchflussrate oder eine...

Страница 60: ...dass sogar andere Ger te bzw ein sch dliches elektromagnetisches Umfeld mit ihm interferieren k nnte Um vergleichbaren Situationen dieser Art vorzubeugen empfehlen wir Pr fen Sie die Qualit t des ele...

Страница 61: ...externe Desufflation Low High Flow Wahltaste Start Stop Insufflation W hl und Best tigungsr ndelscheibe Start Standby Taste IStart Standby LED A B C D E F G H I Referenz an der vorderen Bedientafel Be...

Страница 62: ...r vorgew hlten Druckeinstellung zu regeln Ein zus tzlicher Drucksensor Wenn der Messkreislauf ausf llt wird die Konsistenz der Messungen hierdurch kontinuierlich berwacht Dies bedeutet dass die Insuff...

Страница 63: ...ommunizieren und um die Einfachheit der Anwendung zu verbessern haben wir unsere j ngste Ger tegeneration mit einem 5 7 Zoll gro en LCD Bildschirm ausgestattet Dieser erm glicht es die folgenden Meldu...

Страница 64: ...forderlichen Leistung von 75 VA erf llen Das Netzkabel an der Ger ter ckseite 4 anschlie en Das Netzkabel an die Wandsteckdose anschlie en In den Vereinigten Staaten und Kanada sollte das speziell f r...

Страница 65: ...bnehmen K ANSCHLUSS DES KOMMUNIKATIONSKABELS Die Ger te ausschalten Den Stecker des Kommunikationskabels mit drei Kontaktstiften an der R ckseite des Ger tes S640 7 anschlie en Den Stecker des Kommuni...

Страница 66: ...ss frei und ohne Knicke eingef hrt werden und darf nicht verstopft sein Den Luer Lock Adapter an den Trocar Port an der Patientenseite anschlie en C VER NDERN DER PARAMETER BER DAS MEN Die automatisch...

Страница 67: ...tigen der Taste E an der Ger tevorderseite aktiviert bzw automatisch sofern der Modus HIGH im Men aktiviert ist F KONTROLLE Sobald der Hohlraum hergestellt ist erh lt der Insufflator das Pneumoperito...

Страница 68: ...schen Standards verwenden j BERWACHUNG DES VERF GBAREN GASVOLUMENS 1 Bei Betrieb mit Gasflasche Sobald der Gasflaschendruck auf 40 Bar sinkt wird ein abge ndertes Flaschen Icon angezeigt welches blink...

Страница 69: ...schluss verwenden der f r Bauchspiegelungen geeignetes medizinisches CO2 Gas nach Europ ischen Standards liefert K ENDE DER OPERATION Insufflationsvorgang durch Bet tigen der Taste F stoppen Das Icon...

Страница 70: ...rchgef hrten Operationen hat Wartungsintervall berschritten Wartungsma nahme unbedingt notwendig Sicherungen defekt ABHILFEMASSNAHME Eine Ersatzflasche vorbereiten Gasflasche wechseln Ventil ffnen Ger...

Страница 71: ...WARTUNG Vor dem Erreichen von 2000 Eingriffen bzw bevor ein Betriebsjahr verstrichen ist ist eine Wartung erforderlich die nur vom Hersteller durchgef hrt werden darf um einen effizienten und vollkom...

Страница 72: ...250 V zeitverz gerte UR Sicherungen Verbrauchte Leistung 75 VA Mechanik Abmessungen L 300 mm T 340 mm H 145 mm Gewicht 5 kg Betriebs Transport und Lagerbedingungen Betriebstemperaturbereich 10 C 40 C...

Страница 73: ...fflator ist f r den Einsatz in den unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebungen ausgelegt Der Benutzer muss sicherstellen dass das Ger t tats chlich auch unter diesen Bedingungen eingesetzt wird...

Страница 74: ...r ft werden ob dieser Insufflator in zufriedenstellender Weise funktioniert Wenn abnormale Betriebsdaten festgestellt werden sind zus tzliche Ma nahmen zu unternehmen wie eine Neuausrichtung oder Verl...

Страница 75: ...etischen Wellen wird durch Absorption und Reflexion modifiziert die durch Baustrukturen Gegenst nde und Personen bedingt sind 0 01 0 1 1 10 100 0 116 0 366 1 16 3 66 11 6 0 116 0 366 1 16 3 66 11 6 0...

Страница 76: ...NTIVA ISPEZIONE E INSTALLAZIONE NEL TEATRO OPERATORIO 80 A CONTROLLO DEL DISPOSITIVO B APPARECCHIATURE AUSILIARIE C OPZIONALE D CONNESSIONE ELETTRICA E EQUIPOTENZIALIT F CONNESSIONE DEL FILTRO ESTERNO...

Страница 77: ...di mercurio I rischi comportati sono i seguenti Riduzione della respirazione dovuta a compromissione del movimento del diaframma Riduzione del ritorno venoso Riduzione della gittata cardiaca Acidosi L...

Страница 78: ...biente elettromagnetico avverso possano interferire con esso Per prevenire le situazioni del genere raccomandiamo di controllare la qualit della rete elettrica e in particolare la messa a terra di tut...

Страница 79: ...esufflazione esterna Pulsante selettore basso alto flusso Avvio arresto insufflazione Rotella zigrinata di selezione e convalida Pulsante di avvio stand by Led di avvio stand by A B C D E F G H I Rife...

Страница 80: ...to la coerenza delle misurazioni viene monitorata in continuo ci significa che i cicli di insufflazione possono essere interrotti in caso di minimo dubbio Una valvola di sfogo dell alta pressione Se s...

Страница 81: ...glio con l utilizzatore e migliorare la facilit di uso abbiamo dotato la nostra ultima generazione di insufflatori di display LCD a 5 7 pollici Ci consente di visualizzare in 5 lingue diverse quanto s...

Страница 82: ...LETTRICA Controllare che l alimentazione di rete sia compresa tra 100 e 230VAC a 50 60 Hz per un assorbimento di potenza di 75 VA Connettere il cavo di alimentazione sul pannello posteriore in 4 Conne...

Страница 83: ...connettere manualmente il tubo flessibile a bassa pressione dal connettore a parete K CONNESSIONE DEL CAVO DI COMUNICAZIONE Spegnere i dispositivi Avvitare il connettore a 3 pin del cavo di comunicazi...

Страница 84: ...zione Il tubo deve essere inserito liberamente senza attorcigliamenti e non deve essere ostruito Connettere il Luer lock alla porta del trocar sul paziente C MODIFICA DEI PARAMETRI TRAMITE IL MEN La c...

Страница 85: ...modalit ad alto flusso sullo schermo compare in grande la scritta HIGH F CONTROLLO Una volta creata la cavit l insufflatore mantiene il pneumoperitoneo alla pressione selezionata e corregge immediatam...

Страница 86: ...j MONITORAGGIO DEL VOLUME DI GAS DISPONIBILE 1 Con bombola di gas Non appena la pressione della bombola raggiunge 40 bar viene mostrata un icona lampeggiante di bombola barrata A 20 bar compare una l...

Страница 87: ...on alimentazione centrale a parete di CO2 gassosa conforme agli standard europei K FINE DELL OPERAZIONE Arrestare l insufflazione premendo F compare l icona di STOP Disconnettere immediatamente la tub...

Страница 88: ...a parete Numero di operazioni residue prima del limite di manutenzione Intervento di manutenzione essenziale Fusibili bruciati AZIONE DA INTRAPRENDERE Preparare una bombola di ricambio Sostituire la b...

Страница 89: ...SSISTENZA MANUTENZIONE Prima di 2000 interventi chirurgici o prima di un anno di uso sar necessaria una visita di manutenzione effettuata esclusivamente dal fabbricante per assicurare un funzionamento...

Страница 90: ...mediante fusibili ritardati UR 2 2 5 AT 250V Potenza assorbita 75VA Meccanica Dimensioni L 300mm D 340mm H 145mm Peso 5 kg Ambiente di funzionamento di trasporto e di immagazzinamento Range di tempera...

Страница 91: ...cata durante il test Test d immunit Scariche elettrostatiche EN 61000 4 2 Transitori elettrici rapidi in burst EN 61000 4 4 Shock di tensione EN 61000 4 5 Cali di tensione interruzioni brevi e variazi...

Страница 92: ...ore deve essere controllato per accertarsi del suo buon funzionamento In caso di funzionamento anomalo possono rendersi necessarie misure supplementari come un ri orientamento o uno spostamento del si...

Страница 93: ...zioni La propagazione elettromagnetica viene modificata dall assorbimento e dalla riflessione delle strutture degli oggetti e delle persone 0 01 0 1 1 10 100 0 116 0 366 1 16 3 66 11 6 0 116 0 366 1 1...

Страница 94: ...NOTE F R A N C A I S 92 0 1 1 3 8 7 C 1 0 2 0 1 1...

Страница 95: ...NOTE F R A N C A I S 0 1 1 3 8 7 C 1 0 2 0 1 1 93...

Страница 96: ...NOTE F R A N C A I S 94 0 1 1 3 8 7 C 1 0 2 0 1 1...

Страница 97: ...ment may be reproduced or transmitted in any form without the prior permission of SOPRO COMEG M a n u f a c t u r e r S O P R O Z A C A t h l i a I V A v e n u e d e s G e n v r i e r s 1 3 7 0 5 L a...

Отзывы: