background image

Precautions

• Do not continuously drive the speaker system

over the power handling capacity.

• Keep recorded tapes, watches, and personal

credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from
damage caused by the magnets in the
speakers.

Précautions

• Eviter de soumettre en continu le système de

haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.

• Garder les bandes enregistrées, les montres et

les cartes de crédit utilisant un code
magnétique à l’écart du système de haut-
parleurs pour éviter tout dommage causé par
les aimants des haut-parleurs.

Connections
Connexions

Caution

When using the speakers with a power amplifier
or power booster employing the BTL (balanced
transformerless) system, 

be sure to connect the

cords of the speaker system directly to the
amplifier’s speaker cords

. If the connection is

made through already existing speaker leads
which have a common 

#

 lead for both the right

and left channels, it is possible that no sound
will be heard and that the amplifier will be
damaged.

Avertissement

Lorsqu’on utilise les haut-parleurs avec un
amplificateur de puissance ou un
préamplificateur équipé du système BTL
(équilibré sans transformateur), 

veiller à

raccorder les cordons des haut-parleurs
directement aux cordons des haut-parleurs de
l’amplificateur

. Si la connexion est effectuée par

les cordons d’enceinte déjà installés et qui
possèdent une borne 

#

 commune aux canaux

gauche et droit, il est possible qu’aucun son ne
soit audible et que l’amplificateur soit
endommagé.

System Connections/ Connexions du système/ Systemanschluß/
Collegamento del sistema

Note
If you employ   , connect the tweeter with the
crossover network removed and set the crossover
point of the channel divider to 5,000 Hz or higher.

Remarque
Si   est utilisé, raccorder le haut-parleur des aiguës
sans le circuit diviseur de fréquence et régler le seuil
de division de fréquence du diviseur de canal sur
5.000 Hz ou plus.

Woofer
Haut-parleur des basses
Tieftöner
Woofer

Tweeter
Haut-parleur des aiguës
Hochtöner
Tweeter

Woofer
Haut-parleur des basses
Tieftöner
Woofer

Tweeter
Haut-parleur des aiguës
Hochtöner
Tweeter

Black striped
Rayé noir
Schwarz gestreift
A righe nere

*

Crossover network: Crossover frequency
5,000 Hz

Circuit diviseur de fréquence: Fréquence de
coupure 5.000 Hz

Frequenzweiche: Übergangsfrequenz 5.000 Hz

Circuito separatore di frequenza: Frequenza di
transizione 5.000 Hz

I

II

**

*

Anschluß
Collegamenti

Vorsicht

Bei Anschluß der Lautsprecher an einen End-
oder Leistungsverstärker mit BTL-Schaltung
(symmetrisch ohne Transformator) 

müssen die

Kabel des Lautsprechersystems direkt an die
Lautsprecherkabel des Verstärkers
angeschlossen werden

. Bei Verwendung

bereits vorhandener Lautsprecherkabel, bei
denen möglicherweise eine gemeinsame 

#

Leitung für den rechten und linken Kanal
verwendet wird, ist eventuell kein Ton zu hören,
oder der Verstärker wird beschädigt.

Avvertenze

Quando si usano i diffusori con un amplificatore
di potenza o un preamplificatore che impiega il
sistema BTL (bilanciato senza trasformatore),

assicurarsi di collegare i cavi del sistema
diffusori direttamente ai cavi
dell’amplificatore

. Se il collegamento viene

eseguito attraverso cavi diffusori già esistenti
che hanno un cavo 

#

 comune per entrambi i

canali destro e sinistro, è possibile che il suono
non sia udibile e che l’amplificatore venga
danneggiato.

Hinweis
Bei   muß der Hochtöner ohne Frequenzweiche
angeschlossen und die Übergangsfrequenz am
Kanalteiler auf 5.000 Hz oder höher eingestellt
werden.

Nota
Se si usa   , collegare il tweeter con il circuito
separatore di frequenza rimosso e regolare il punto
di transizione del divisore di canale su 5.000 Hz o
superiore.

Sicherheitsmaßnahmen

•Steuern Sie die Lautsprecher nicht über

längere Zeit mit zu hoher Leistung an.

•Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und

Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.

Precauzioni

•Accertarsi di non azionare il sistema diffusori

in modo continuato ad una potenza superiore
alla capacità nominale.

•I nastri registrati, gli orologi e le carte di

credito con codice magnetico devono essere
tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare
che i magneti dei diffusori possano
danneggiarli.

Connection Diagram/ Schéma de connexion/ Anschlußdiagramm/
Schema di collegamento

Body side connector
Connecteur côté carrosserie
Anschlußteil (Geräteseite)
Connettore della fiancata

**

White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker

Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit

Weißes Kabel — Linker Lautsprecher
Graues Kabel — Rechter Lautsprecher

Cavo bianco — Diffusore sinistro
Cavo grigio — Diffusore destro

1875

40

85

Power amplifier (optional)
Amplificateur de puissance (en option)
Endverstärker (gesondert erhältlich)
Amplificatore di potenza (opzionale)

Channel divider (optional)
Diviseur de canal (en option)
Kanalteiler (gesondert erhältlich)
Divisore di canale (opzionale)

Power amplifier (optional)
Amplificateur de puissance (en option)
Endverstärker (gesondert erhältlich)
Amplificatore di potenza (opzionale)

Car audio (optional)
Système audio (en option)
Autostereoanlage (gesondert erhältlich)
Autoradio (opzionale)

Car audio (optional)
Système audio (en option)
Autostereoanlage (gesondert
erhältlich)
Autoradio (opzionale)

Power amplifier
(optional)
Amplificateur de
puissance (en option)
Endverstärker
(gesondert erhältlich)
Amplificatore di
potenza (opzionale)

Power amplifier
(optional)
Amplificateur de
puissance (en option)
Endverstärker
(gesondert erhältlich)
Amplificatore di
potenza (opzionale)

Depending on the type of car, use the exclusive connector (not supplied). See the mounting
example for more details.

Selon le type de voiture, utilisez le connecteur exclusif (non fourni). Voir l’exemple de
montage pour plus de détails.

Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Spezialanschluß (nicht mitgeliefert). Näheres dazu
finden Sie im Montagebeispiel.

A seconda del tipo di automobile, usare il connecttore esclusivo (non in dotazione). Per
ulteriori informazioni, vedere l’esempio di montaggio.

Unit: mm
Unité: mm
Einheit: mm
Unità: mm

Содержание XS-HA1724

Страница 1: ...ications sans préavis Technische Daten Lautsprecher Getrenntes 2 Wege System Tieftöner 16 5 cm Konus Hochtöner 2 5 cm Kalotte symmetrisch Max Belastbarkeit 150 W Nennbelastbarkeit 40 W Impedanz 4 Ohm Kennschalldruckpegel 92 dB W m Frequenzgang 40 22 kHz Gewicht Tieftöner ca 485 g pro Lautsprecher Hochtöner ca 30 g pro Lautsprecher Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalt...

Страница 2: ...sori con un amplificatore di potenza o un preamplificatore che impiega il sistema BTL bilanciato senza trasformatore assicurarsi di collegare i cavi del sistema diffusori direttamente ai cavi dell amplificatore Se il collegamento viene eseguito attraverso cavi diffusori già esistenti che hanno un cavo comune per entrambi i canali destro e sinistro è possibile che il suono non sia udibile e che l a...

Страница 3: ... BE B B B F BD B B H G G B B B BD B F G G B B G B G B B B B B B B B G BD B F Model year Année de construction Medeljahr Anno del modello 94 95 92 97 97 99 98 97 94 93 98 97 97 98 97 95 98 97 94 95 93 98 94 94 95 99 94 94 98 98 95 95 92 98 98 98 90 98 97 91 97 97 94 99 94 95 98 93 87 96 96 96 89 99 94 Illustration Illustration Abbildung illustrazione Tweeter Haut parleur des aiguës Hochtöner Tweete...

Страница 4: ...s aiguës Hochtöner Tweeter J a b 2 qs qa 9 2 qs qa 9 1 4 qs 4 1 Adjust to the angle you like Ajuster selon l angle souhaité Den Winkel wunschgemäß einstellen Regolare l angolazione come si desidera Tweeter Haut parleur des aiguës Hochtöner Tweeter Tweeter Haut parleur des aiguës Hochtöner Tweeter Tweeter Haut parleur des aiguës Hochtöner Tweeter Tweeter Haut parleur des aiguës Hochtöner Tweeter ø ...

Отзывы: