Connection example
Ejemplo de conexiones
Anslutningarna enligt exemplet
Exemplo de ligações
5
AMP REM
ATT
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A
Maximal strömtillförsel 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil
till mobiltelefonens gränssnittskabel
Ao cabo de interface do telefone do automóvel
from the car’s speaker connector
del conector de altavoz del automóvil
från bilens högtalaranslutning
a partir do conector do altifalante do automóvel
Light blue
Azul celeste
HimmelsBlå
Azul claro
Blue/white striped
Con raya azul/blanca
Blå/vit-randig
Azul com listras brancas
from car aerial
*
1
de la antena del automóvil
*
1
från bilantenn
*
1
da antena do automóvel
*
1
Supplied to the CD/MD changer
Suministrado con el cambiador de CD/MD
Medföljer CD/MD-växlaren
Fornecido para o permutador de CD/MD
*
1
Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel for uma
antena de tipo ISO (International
Organization for Standardization),
utilize o adaptador fornecido
5
para fazer a ligação respectiva.
Ligue primeiro a antena do
automóvel ao adaptador fornecido
e depois à ficha tipo jack de antena
do sistema principal.
*
1
Angående antennanslutning
Om bilantennen är av ISO-typ
(International Organization for
Standardization), använder du
medföljande adapter
5
för att
ansluta den.
Anslut först bilantennen till
medföljande adapter och därefter
till antennuttaget på huvudenheten.
*
1
Nota sobre la conexión de la antena
Si la antena del automóvil es del
tipo ISO (International Organization
for Standardization), emplee el
adaptador suministrado
5
para
conectarla.
En primer lugar, conecte la antena
del automóvil al adaptador
suministrado y, a continuación, a la
toma de antena de la unidad
principal.
*
1
Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO
(International Organization for
Standardization) type, use the
supplied adapter
5
to connect it.
First connect the car aerial to the
supplied adapter, then connect it to
the aerial jack of the master unit.
Source selector
Selector de fuente
Väljare för ljudkälla
Selector de fonte
BUS AUDIO IN
SUB OUT
AUDIO OUT
(LINE OUT)
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
7
Supplied to XA-C30
Suministrado con el XA-C30
Medföljer XA-C30
Fornecido para o XA-C30
Rotary commander RM-X4S (not supplied)
Mando rotativo RM-X4S (no suministrado)
Vridkontroll RM-X4S (medföljer inte)
Comando rotativo RM-X4S (não fornecido)
RCA pin cord (not supplied)
Cable con clavijas RCA (no suministrado)
Kabel med RCA-kontakter (medföljer inte)
Cabo de terminais RCA (não fornecido)
(XR-C5120R only)
(XR-C5120R solamente)
(endast XR-C5120R)
(somente XR-C5120R)
7
8
switched power supply
suministro conmutado de alimentación
switchad strömförsörjning
alimentação de corrente comutada
earth
toma de tierra
jord
Terra
4
5
continuous power supply
suministro de alimentación continua
kontinuerlig strömförsörjning
alimentação de corrente contínua
power aerial control
control de antena motorizada
motorantenn
antena eléctrica
Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.
Las posiciones 1, 2, 3 y 6 no disponen de pines.
Positionerna 1, 2, 3 och 6 saknar stift.
As posições 1, 2, 3 e 6 não têm pinos.
from the car’s power connector
del conector de alimentación del automóvil
från bilens strömanslutning
a partir do conector de alimentação do automóvel
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Säkring (10 A)
Fusivel (10 A)
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
5
6
7
8
+
–
+
–
1
2
3
4
Speaker, Rear, Right
Altavoz, Parte posterior, Derecho
Högtalare, Bakre, Höger
Altifalante, Parte de trás, Direito
Speaker, Rear, Right
Altavoz, Parte posterior, Derecho
Högtalare, Bakre, Höger
Altifalante, Parte de trás, Direito
Speaker, Front, Right
Altavoz, Parte frontal, Derecho
Högtalare, Främre, Höger
Altifalante, Parte da frente, Direito
Speaker, Front, Right
Altavoz, Parte frontal, Derecho
Högtalare, Främre, Höger
Altifalante, Parte da frente, Direito
Speaker, Front, Left
Altavoz, Parte frontal, Izquierdo
Högtalare, Främre, Vänster
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Speaker, Front, Left
Altavoz, Parte frontal, Izquierdo
Högtalare, Främre, Vänster
Altifalante, Parte da frente, Esquerdo
Speaker, Rear, Left
Altavoz, Parte posterior, Izquierdo
Högtalare, Bakre, Vänster
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
Speaker, Rear, Left
Altavoz, Parte posterior, Izquierdo
Högtalare, Bakre, Vänster
Altifalante, Parte de trás, Esquerdo
+
–
+
–
*
2
*
2
*
2
WARNING
Auxiliary power connectors may
vary depending on the car. Be sure
to check the power connection
diagram sheet supplied with the
unit. Improper connections may
damage your car. If the supplied
power connecting cord can not be
used with your car, consult your
nearest Sony dealer.
*
2
ADVERTENCIA
Los conectores de alimentación
auxiliar pueden variar en función
del automóvil. Asegúrese de
consultar el diagrama de conexión
de alimentación suministrado con la
unidad. Las conexiones incorrectas
pueden dañar el automóvil. Si no es
posible utilizar con el automóvil el
cable de conexión de alimentación
suministrado, póngase en contacto
con el proveedor Sony más
próximo.
*
2
VARNING
Typen av yttre strömanslutning
varierar från bil till bil. Kontrollera
strömanslutningsschemat som
medföljer enheten så att du
ansluter på rätt sätt. Felaktig
anslutning kan skada bilen.
Kontakta närmaste Sony-
återförsäljare om den medföljande
strömakabeln inte passar till din bil.
*
2
ATENÇÃO
Os conectores de corrente auxiliares
podem variar de carro para carro.
Não se esqueça de verificar o
diagrama de ligação de corrente
fornecido com o aparelho. As
ligações mal executadas podem
danificar o seu carro. Se não puder
utilizar o cabo de alimentação
fornecido no seu carro, contacte o
agente Sony da sua zona.