background image

4

XM-552ZR

Connections

Installation

Instalación

1

Installation

Mount the unit as illustrated.

Montez l’appareil comme illustré.

Monte la unidad tal como se muestra
en la ilustración.

Before Installation

• Mount the unit either inside the trunk or under

a seat.

• Choose the mounting location carefully so the

unit will not interfere with the normal
movements of the driver and it will not be
exposed to direct sunlight or hot air from the
heater.

• Do not install the unit under the floor carpet,

where the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.

First, place the unit where you plan to install it,
and mark the positions of the 4 screw holes on
the mounting board (not supplied). Then drill a 3
mm (

1

/

8

 in) pilot hole at each mark and mount

the unit onto the board with the supplied
mounting screws. The  mounting screws are all
15 mm (

19

/

32

 in) long, so make sure that the

mounting board is thicker than 15 mm (

19

/

32

 in).

Avant l’installation

• Installez l’appareil dans le coffre ou sous un

siège.

• Choisissez soigneusement l’emplacement de

montage afin d’éviter que l’appareil ne gêne le
conducteur dans ses mouvements et qu’il ne
soit pas exposé au rayonnement direct du soleil
ou à l’air chaud du radiateur.

• N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol car

la dissipation thermique ne pourrait pas se faire
correctement.

Posez d’abord l’appareil à l’endroit où vous
souhaitez l’installer et tracez un repère de
positionnement pour les 4 orifices de vis sur la
plaque de montage (non fournie). Percez des
orifices de 3 mm (

1

/

8

 po) au niveau de chaque

repère et fixez l’appareil sur la plaque avec les vis
de montage fournies. La longueur des vis de
montage est de 15 mm (

19

/

32

 po). Assurez-vous

donc que l’épaisseur de la plaque de montage est
supérieure à 15 mm (

19

/

32

 po).

Antes de realizar la instalación

• Monte la unidad en el interior del maletero o

debajo de un asiento.

• Elija cuidadosamente el lugar de instalación de

forma que la unidad no dificulte las maniobras
normales del conductor y no quede expuesta a
la luz solar directa ni al aire caliente de la
calefacción.

• No instale la unidad debajo de la moqueta del

suelo, en cuyo caso la disipación de calor de la
misma disminuirá considerablemente.

En primer lugar, coloque la unidad donde tenga
previsto instalarla y marque sobre la superficie
del tablero de montaje (no suministrado) las
posiciones de los 4 orificios para los tornillos. A
continuación, perfore los orificios con un
diámetro de aproximadamente 3 mm y monte la
unidad sobre el tablero con los tornillos de
montaje suministrados. Ya que la longitud de
estos tornillos es de 15 mm, compruebe que el
grosor del tablero de montaje sea superior a 15
mm.

Avertissements

Cautions

Precauciones

• Before making any connections, disconnect the

ground terminal of the car battery to avoid
short circuits.

• Be sure to use speakers with an adequate power

rating. If you use small capacity speakers, they
may be damaged.

• This is a Phase-Inverted Amplifier.
• Do not connect the 

#

 terminal of the speaker

system to the car chassis, and do not connect
the 

#

 terminal of the right speaker with that of

the left speaker.

• Install the input and output cords away from

the power supply wire as running them close

together can generate some interference noise.

• This unit is a high powered amplifier.

Therefore, it may not perform to its full
potential if used with the speaker cords
supplied with the car.

• If your car is equipped with a computer system

for navigation or some other purpose, do not
remove the ground wire from the car battery. If
you disconnect the wire, the computer memory
may be erased. To avoid short circuits when
making connections, disconnect the +12 V
power supply wire until all the other wires
have been connected.

• Avant d’effectuer les raccordements,

débranchez la borne de masse de la batterie de
voiture pour éviter de provoquer un court-
circuit.

• Utilisez des haut-parleurs d’une capacité

adéquate. Si vous utilisez des haut-parleurs de
faible capacité, ils risquent d’être endommagés.

• Les phases de cet amplificateur sont inversées.
• Ne raccordez pas la borne 

#

 du système de

haut-parleurs à la carrosserie de la voiture, ou
la borne 

#

 du haut-parleur droit à celle du

haut-parleur gauche.

• Eloignez les cordons d’entrée et de sortie du fil

d’alimentation électrique afin d’éviter que des

interférences ne se produisent.

• Cet appareil est un amplificateur de haute

puissance. Il se peut donc qu’il n’atteigne pas sa
puissance maximale s’il est utilisé avec les
cordons de haut-parleurs de la voiture.

• Si votre voiture est équipée d’un ordinateur de

bord pour la navigation ou

 

autre, ne débranchez

pas le fil de masse de la batterie de la voiture. Si
vous débranchez ce fil, toute la mémoire de
l’ordinateur risque d’être effacée. Pour éviter
tout risque de court-circuit lorsque vous
effectuez les raccordements, branchez le fil
d’alimentation de +12 V uniquement après
avoir branché tous les autres fils.

• Antes de realizar las conexiones, desconecte el

terminal de toma a tierra de la batería del
automóvil para evitar cortocircuitos.

• Asegúrese de utilizar altavoces con una

potencia nominal adecuada. Si emplea
altavoces de capacidad reducida, pueden
dañarse.

• Este amplificador es de fase invertida.
• No conecte el terminal 

#

 del sistema de

altavoces al chasis del automóvil, ni el terminal

#

 del altavoz derecho al del altavoz izquierdo.

• Instale los cables de entrada y salida alejados

del cable de la fuente de alimentación, ya que
en caso contrario puede generarse ruido por

interferencias.

• Esta unidad es un amplificador de alta

potencia. Por tanto, puede no funcionar a pleno
rendimiento si se utiliza con los cables de
altavoz suministrados con el automóvil.

• Si el automóvil está equipado con un sistema de

ordenador para la navegación o para otra
finalidad, no desconecte el conductor de toma a
tierra de la batería del automóvil. Si lo
desconecta, la memoria del ordenador puede
borrarse. Para evitar cortocircuitos al realizar
las conexiones, desconecte el cable de la fuente
de alimentación de +12 V hasta conectar todos
los cables.

Make the terminal connections as illustrated below.
Effectuez les connexions des bornes comme illustré ci-dessous.
Realice las conexiones de terminal como se ilustra a continuación.

Pass the wires through the cap, connect the wires, then cover the terminals with the cap.
Note
When you tighten the screw, be careful not to apply too much torque

*

 as doing so may damage the screw.

*

 The torque value should be less than 1 N•m.

Faites passer les fils par le cache, raccordez les fils, puis recouvrez les bornes avec le cache.
Remarque
Lorsque vous vissez la vis, faites attention à ne pas appliquer une trop grande force

*

, car cela pourrait

endommager la vis.

*

Le couple de serrage doit être inférieur à 1 N•m.

Pase los cables a través de la cubierta, conéctelos y cubra los terminales con dicha cubierta.
Nota
Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza de torsión

*

, ya que puede dañarlo.

*

El valor de fuerza de torsión debe ser inferior a 1 N•m.

REM     

+

12V     GND

REM     

+

12V     GN

D

3

3

c

Power Connection Wires (not supplied)
Câbles d’alimentation (non fournis)
Cables de conexión de alimentación (no suministrados)

to a metal point of the car
vers un point métallique de la
carrosserie
a un punto metálico del
automóvil

Fuse (30 A)
Fusible (30 A)
Fusible (30 A)

+12 V car battery
Batterie de v12 V
Batería de automóvil de +12 V

Car audio unit

Autoradio

Sistema de audio para

automóvil

Remote output

*

1

Sortie de télécommande

*

1

Salida remota

*

1

(REM)

less than 450 mm (18 in)
moins de 450 mm (18 po)
menos de 450 mm

*

1

If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output for the
amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply.
In High level input connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTE
connection. However, this function is not guaranteed for all car audio units.

*

1

Si vous disposez de l’autoradio d’origine ou d’un autre autoradio dont l’amplificateur ne comporte pas
de sortie de télécommande à distance, raccordez la borne d’entrée de commande à distance (REMOTE)
à la prise d’alimentation accessoires.
Dans une connexion d’entrée à haut niveau, l’autoradio peut également être activé sans raccordement
à REMOTE. Toutefois, cette fonction n’est pas garantie pour tous les autoradios.

*

1

Si dispone del sistema de audio para automóvil original de fábrica o de otro sistema sin una salida
remota para el amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de
alimentación auxiliar.
En la conexión de entrada de alto nivel, el sistema de audio para automóvil también puede activarse
sin necesidad de conexión REMOTE. No obstante, esta función no se garantiza en todos los sistemas
de audio para automóvil.

*

2

www. xiaoyu163. com

QQ 376315150

9

9

2

8

9

4

2

9

8

TEL 13942296513

9

9

2

8

9

4

2

9

8

0

5

1

5

1

3

6

7

3

Q

Q

TEL  13942296513  QQ  376315150  892498299 

TEL  13942296513  QQ  376315150  892498299 

http://www.xiaoyu163.com

http://www.xiaoyu163.com

Содержание XM-552ZR

Страница 1: ...z 4 Ω Low pass filter 80 Hz 18 dB oct Power requirements 12 V DC car battery negative ground Power supply voltage 10 5 16 V Current drain at rated output 15 A 4 Ω 55 W 2 Remote input 1 mA Dimensions Approx 306 55 201 mm w h d not incl projecting parts and controls Mass Approx 2 0 kg not incl accessories Supplied accessories Mounting screws 4 High level input cord 1 Protection cap 1 Design and spec...

Страница 2: ...at the protector is released and LED901 illuminates green when the power is turned off and then on again SAFETY RELATED COMPONENT WARNING COMPONENTS IDENTIFIED BY MARK 0 OR DOTTED LINE WITH MARK 0 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION REPLACE THESE COMPONENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY SO...

Страница 3: ...i cet appareil est placé trop près de l autoradio ou de l antenne il se peut que des interférences se produisent Dans ce cas éloignez l amplificateur de l autoradio ou de l antenne Si l autoradio n est pas alimenté vérifiez les connexions Cet amplificateur de puissance est équipé d un circuit de protection conçu pour protéger les transistors et les haut parleurs en cas de défaillance de l amplific...

Страница 4: ...l se peut donc qu il n atteigne pas sa puissance maximale s il est utilisé avec les cordons de haut parleurs de la voiture Si votre voiture est équipée d un ordinateur de bord pour la navigation ou autre ne débranchez pas le fil de masse de la batterie de la voiture Si vous débranchez ce fil toute la mémoire de l ordinateur risque d être effacée Pour éviter tout risque de court circuit lorsque vou...

Страница 5: ...on 1 or 4 Connexion d entrée à haut niveau avec connexion de haut parleur 1 ou 4 Conexión de entrada de alto nivel con conexión de altavoces 1 ó 4 Line Input Connection with Speaker Connection 3 Connexion d entrée de ligne avec connexion de haut parleur 3 Conexión de entrada de línea con conexión de altavoces 3 Line Input Connection with Speaker Connection 1 2 or 4 Connexion d entrée de ligne avec...

Страница 6: ...e cruce para 6 dB octava 4 Ω Conexión de los altavoces4 Frecuencia de cruce unidad Hz 50 80 100 130 150 200 260 400 600 800 1000 No suministrados L bobina unidad mH 12 7 8 2 6 2 4 7 4 2 3 3 2 4 1 6 1 0 0 8 0 6 C1 C2 condensador unidad µF 800 500 400 300 270 200 150 100 68 50 39 Notas Al utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con múltiples altavoces es necesario asegurar que la impedancia de...

Страница 7: ...TOM PLATE 1 three screws BTP 3 6 3 bottom plate 2 three screws BTP 3 6 2 1 BOTTOM PLATE Page 7 2 2 AMP BOARD SECTION Page 8 SET 2 3 PANEL FRONT Page 8 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Страница 8: ... section heat sink main 1 two screws P 3 8 2 screw P 3 8 3 screw P 3 8 4 panel front 5 AMP board www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Страница 9: ... REF REG TEMP DET TH901 903 BUFFER Q904 THERMAL DET Q912 913 CN903 F901 RECT D303 RECT D304 15V 30V SWITCHING DRIVER Q910 SWITCHING DRIVER Q911 DRIVER Q909 PROTECTOR DETECT Q905 906 DRIVER Q908 8 10 3 11 LED901 POWER PROTECTOR DC DC CONVERTER TRANSFORMER T901 DC DC CONVERTER IC901 D902 D903 Signal path AUDIO CN904 BTL 1 2 LED DRIVER Q907 R PROTECTOR G POWER R 1 1 CR FILTER ON OFF SW301 1 VR301 1 S...

Страница 10: ... Input impedance 10 MΩ Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Waveforms are taken with a oscilloscope Voltage variations may be noted due to normal produc tion tolerances Circled numbers refer to waveforms Signal path F AUDIO for printed wiring boards Pattern from the side which enables seeing Note The components identified by mark 0 or dotted line with mark 0 are cri...

Страница 11: ...W60 JW61 JW99 JW76 L301 L303 L302 L305 JW68 JW63 L304 JW65 JW24 JW28 JW27 JW21 JW20 JW10 JW7 JW13 JW5 JW6 JW15 JW49 JW46 JW23 JW18 C211 JW31 JW22 JW48 JW75 JW64 JW16 JW4 JW3 JW2 JW1 JW98 JW9 JW8 VR301 1 2 LEVEL SW301 LED901 JW39 JW25 JW69 JW73 JW66 JW77 JW74 R232 JW33 JW32 JW29 JW105 C214 JW102 JW104 JW101 JW45 JW44 JW42 JW43 JW89 JW34 JW38 Q207 Q206 Q212 TH901 L901 Q908 Q909 Q307 Q905 Q906 TH902 ...

Страница 12: ...305 Q910 Q911 Q908 Q909 T901 D303 D304 Q303 Q304 Q309 Q305 Q306 Q310 L901 C116 C117 R943 R944 C919 R942 Q901 Q905 Q906 Q902 R939 C917 R934 C921 R938 R937 C918 R933 R930 R917 R918 R104 R105 R204 R205 R136 R236 R140 R240 R321 C901 C910 CN901 CN902 L304 L305 L302 L303 SW301 VR301 VR301 CN904 CN903 TH901 TH902 TH903 D906 C216 C217 R107 R106 IC301 1 2 IC301 2 2 R206 R207 R208 R211 R108 R111 IC302 1 2 I...

Страница 13: ... 2 3 4 5 6 7 8 NON INV VREF VCC C2 E1 E2 OUT IN IN COMPEN CT RT C1 GND TIME www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Страница 14: ...d line with mark 0 are critical for safety Replace only with part number specified Ref No Part No Description Remark 4 1 HEAT SINK MAIN SECTION R Ref No Part No Description Remark R 1 2 663 754 01 PLATE TOP ORNAMENTAL 2 2 663 755 01 PLATE SIDE ORNAMENTAL 0F901 1 532 947 11 FUSE BLADE TYPE AUTO FUSE 30A 1 7 685 146 19 SCREW P 3X8 TYPE2 NON SLIT 2 7 685 545 19 SCREW BTP 3X6 TYPE2 N S F901 not suppli...

Страница 15: ...01 TRANSISTOR KTB778 Q210 6 551 502 01 TRANSISTOR KTD998 Q211 6 551 503 01 TRANSISTOR KTB778 Q910 6 551 506 01 FET IRFI3205 Q911 6 551 506 01 FET IRFI3205 1 7 685 146 19 SCREW P 3X8 TYPE2 NON SLIT 1 1 1 51 52 52 52 52 52 52 53 54 54 not supplied Q910 Q911 D304 D303 Q210 Q211 Q111 Q110 not supplied not supplied www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 ...

Страница 16: ...uF 5 100V C216 1 115 339 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 50V C217 1 115 339 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 50V C301 1 127 715 11 CERAMIC CHIP 0 22uF 10 16V C302 1 126 934 11 ELECT 220uF 20 16V C303 1 115 339 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 50V C304 1 115 339 11 CERAMIC CHIP 0 1uF 10 50V C305 1 126 965 11 ELECT 22uF 20 50V C306 1 165 949 11 ELECT 1500uF 20 35V C307 1 165 949 11 ELECT 1500uF 20 35V C308 1 163 021 11 CE...

Страница 17: ...9 041 66 TRANSISTOR 2SC4015TV2 Q207 8 729 034 50 TRANSISTOR KTA1504 Q208 6 550 693 01 TRANSISTOR KTC4373 Q209 6 550 690 01 TRANSISTOR KTA1661 Q210 6 551 502 01 TRANSISTOR KTD998 Q211 6 551 503 01 TRANSISTOR KTB778 Q212 8 729 034 51 TRANSISTOR KTC3875 Q301 8 729 038 54 TRANSISTOR KRA102S Q302 8 729 034 51 TRANSISTOR KTC3875 Q303 8 729 028 52 TRANSISTOR KTC3198 Q304 8 729 028 52 TRANSISTOR KTC3198 Q...

Страница 18: ...AL CHIP 10K 5 1 10W R234 1 249 385 11 CARBON 2 2 5 1 4W F R235 1 218 893 11 METAL CHIP 82K 0 5 1 10W R236 1 216 837 11 METAL CHIP 22K 5 1 10W R237 1 218 851 11 METAL CHIP 1 5K 0 5 1 10W R238 1 218 851 11 METAL CHIP 1 5K 0 5 1 10W R239 1 218 875 11 METAL CHIP 15K 0 5 1 10W R240 1 216 833 11 METAL CHIP 10K 5 1 10W R241 1 216 837 11 METAL CHIP 22K 5 1 10W R242 1 216 837 11 METAL CHIP 22K 5 1 10W R301...

Страница 19: ...1 THERMISTOR CHIP TH902 1 804 497 21 THERMISTOR CHIP TH903 1 804 497 21 THERMISTOR CHIP VARIABLE RESISTOR VR301 1 227 755 11 RES VAR CARBON 10KX2 LEVEL ACCESSORIES 2 665 130 11 MANUAL INSTRUCTION ENGLISH FRENCH SPANISH 2 665 130 21 MANUAL INSTRUCTION RUSSIAN ARABIC E PARTS FOR INSTALLATION AND CONNECTIONS 101 3 367 410 21 SCREW DIA 5X15 TAPPING MOUNTING SCREW 102 1 690 779 31 CORD WITH CONNECTOR H...

Страница 20: ...mp to the next revised page Ver Date Description of Revision 1 0 2006 02 New 1 1 2007 08 Correction of PROTECTOR OPERATION CHECK ENG 07006 www xiaoyu163 com QQ376315150 9 9 2 8 9 4 2 9 8 TEL 13942296513 9 9 2 8 9 4 2 9 8 0 5 1 5 1 3 6 7 3 Q Q TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 TEL 13942296513 QQ 376315150 892498299 http www xiaoyu163 com http www xiaoyu163 com ...

Отзывы: