background image

English

Before operating the product, please read this manual thoroughly and retain it for 

future reference.

WARNING

To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Tape over lithium battery contacts to avoid short-circuit when disposing of batteries, 

and follow local regulations for battery disposal.

Keep batteries or things that could be swallowed away from young children. Contact a 

doctor immediately if an object is swallowed.

Immediately remove the batteries and discontinue use if...

  the product is dropped or subjected to an impact in which the interior is exposed.

  the product emits a strange smell, heat, or smoke.

Do not disassemble. Electric shock may occur if a high voltage circuit inside the 

product is touched.

CAUTION

Replace the battery with the specified type only. Otherwise, fire or injury may result.

Do not expose the batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

For the Customers in Europe

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable 

in the European Union and other European countries with 

separate collection systems) 

This symbol on the product or on its packaging indicates that this 

product shall not be treated as household waste. Instead it shall 

be handed over to the applicable collection point for the recycling 

of electrical and electronic equipment. By ensuring this product 

is disposed of correctly, you will help prevent potential negative 

consequences for the environment and human health, which could 

otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. 

The recycling of materials will help to conserve natural resources. For 

more detailed information about recycling  of this product, please 

contact your local Civic Office, your household waste disposal  service 

or the shop where you purchased the product. 

<Notice for the customers in the countries applying EU 

Directives>

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 

Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is 

Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any 

service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or 

guarantee documents.

What is the “InfoLITHIUM” ?

The “InfoLITHIUM” is a lithium ion battery pack which can exchange data with 

compatible electronic equipment about its battery consumption. Sony recommends 

that you use the “InfoLITHIUM” battery pack with electronic equipment having the  

 logo.

Notes on Use

This unit is a Vertical Grip for DSLR-A700. Do not attach it 

to other devices. 

This unit is designed to be dust-and moisture-resistant but 

not to be waterproof and splash-proof.

Only one or two “InfoLITHIUM” battery pack(s) NP-FM500H 

can be used.

NP-FM55H, NP-FM50, NP-FM30 cannot be used. 

  Remove the battery packs when storing this unit for an extended period of time. 

Leaving the battery packs inserted in the unit may cause the battery chamber to be 

damaged because liquid can leak from a battery. If that should occur, take the unit 

immediately to the nearest Sony dealer for repair.

  Be sure to use a genuine Sony battery pack with this unit.

  This unit does not have a battery charger function.

Places to avoid for unit use and storage

Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not leave it where it can be 

exposed to: 

  Extremely high temperatures

 

Do not leave this unit where it might be exposed to direct sunlight; Avoid places 

like vehicle dashboards or near heat sources. The inside of a vehicle can become 

extremely hot if the vehicle windows are closed in the summer or if the vehicle is 

under direct sunlight. The unit can become deformed or experience malfunctions if 

left inside a vehicle.

  Excessive vibrations

  Strong electromagnetism or rays

  Excessive sand or dust

Other cautions

  This unit is designed for use from 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F).

  A rapid and dramatic rise in temperature causes condensation to form. Therefore, 

seal the unit in a plastic bag and remove as much of the air inside of the bag as 

you can before attempting to bring this unit inside after being in the cold for any 

extended period of time. Once the temperature in the bag has had a change to rise 

gradually to the temperature in the room, you can safely remove it from the bag. 

These procedures will prevent the unit from changing temperatures rapidly, and 

therefore prevent condensation from forming.

  When dirty, this unit may be cleaned with a clean, dry cloth. Do not allow this unit 

to come in contact with alcohol or other chemicals.

  This unit has an electrically-connected signal contact point with the camera.

 

If you load the battery pack(s) while this unit is not attached to the camera, the unit 

could malfunction or be damaged by a shorting of the contact point.

 

When attaching this unit to the camera, detaching this unit from the camera or 

storing this unit separately, be sure to remove the battery pack(s) from this unit.

 Identifying the Parts

1

  Electrical contacts

2

  Guide bar

3

  Attachment screw

4

  Locating pin

5

  Battery chamber OPEN/CLOSE knob

6

  Recording: Fn button

  Playback:   (Rotate) button

7

  Recording: C (Custom) button

  Playback:   (Histogram) button

8

  Multi selector

9

  Rear control dial

10

 Grip control ON/OFF switch

11

   (Exposure) button

12

 Recording: AF/MF (Auto focus/Manual focus) button 

  Playback:   (Close focus) button

13

 Recording: AEL (AE lock) button 

  Playback: 

 (Index) button

14

 Camera battery cover slot

15

 Strap hook

16

 Shutter button

17

 Front control dial

18

 Tripod receptacle

19

 Battery pack stopper

20

 Battery pack tray

 Attaching this unit to the camera

1  Set the POWER switch of the camera to “OFF.”

 If the battery pack(s) is in this unit, remove the battery pack(s) from this unit.

2  Remove the battery pack from the camera.
3  Remove the terminal cover of this unit’s electrical contacts.

 After use, put the terminal cover back on to protect the electrical contacts.

4  Align the following part to attach this unit to the camera.

[This unit] Guide bar 

 [Camera] Battery chamber

[This unit] Camera battery cover slot 

 [Camera]Battery chamber door

[This unit] Attachment screw  

 [Camera] Tripod receptacle

[This unit] Locating pin  

 [Camera] The hole on the bottom

5  Rotate the attachment screw to lock it.

 Periodically confirm that the attachment screw is not loose while in use.

 Inserting the battery packs

Battery pack NP-FM500H (1 or 2 required)

  NP-FM55H, NP-FM50, NP-FM30 are not available with this unit.

  Be sure to charge the battery packs with the specified battery adaptor before use.

1  When replacing the battery packs with this unit attached to the 

camera, set the POWER switch of the camera to OFF.

2  Rotate the battery chamber OPEN/CLOSE knob to “OPEN.”
3  Press up the battery pack stopper with your finger as illustrated.

 When releasing the lock of the battery pack stopper, be careful to pop up the 

battery pack tray.

4  Remove the battery pack tray.
5  Attach the battery packs to the battery tray according to the 

display on the battery tray.

 When attaching a battery pack, attach it to either side.

 Do not touch the terminal of the battery pack tray 

.

Que signifie « InfoLITHIUM »?

Les batteries « InfoLITHIUM » sont des batteries au lithium-ion qui peuvent échanger 

des informations sur leur consommation avec des appareils électroniques compatibles. 

Nous vous recommandons d’utiliser une batterie « InfoLITHIUM » avec les appareils 

électroniques portant le logo 

.

Remarques sur l’emploi

Cet accessoire est une Poignée verticale destinée au 

DSLR-A700. Ne la fixez pas à d’autres appareils.
Cet accessoire est conçu pour résister à la poussière 

et à l’humidité, mais il n’est étanche ni à l’eau, ni aux 

éclaboussures.
Vous ne pouvez utiliser qu’une ou deux batteries  

« InfoLITHIUM » NP-FM500H.
Les batteries NP-FM55H, NP-FM50, NP-FM30 ne peuvent 

pas être utilisées. 

  Lorsque vous rangez cet accessoire pendant une période prolongée, retirez les 

batteries.

 

Si vous laissez les batteries insérées dans l’accessoire, leur compartiment risque 

d’être endommagé suite à une fuite de liquide de batterie. Si c’est le cas, confiez 

immédiatement l’accessoire pour réparation au revendeur Sony le plus proche.

  Veillez à utiliser une batterie Sony d’origine avec cet accessoire.

  Cet accessoire ne propose pas de fonction de chargeur pour batterie.

Endroits à éviter pour l’utilisation et le rangement de  

l’accessoire

N’utilisez et ne rangez jamais cet accessoire à des endroits où il risquerait d’être exposé 

aux éléments suivants :

  Températures extrêmement élevées

 

Ne laissez pas cet accessoire à un endroit exposé aux rayons directs du soleil. Evitez 

notamment de le placer sur le tableau de bord d’un véhicule ou à proximité de 

sources de chaleur. L’intérieur d’un véhicule peut devenir extrêmement chaud si 

les vitres sont fermées en plein été ou si le véhicule est exposé aux rayons directs 

du soleil. Si vous laissez cet accessoire à l’intérieur d’un véhicule, il risque de se 

déformer ou de ne pas fonctionner correctement.

  Vibrations excessives

  Interférences ou rayons électromagnétiques puissants

  Sable ou poussière excessives

Autres mises en garde

  Cet accessoire est conçu pour une utilisation entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).

  Une augmentation rapide et considérable de température entraîne la formation de 

condensation. Par conséquent, si cet accessoire est resté dans un environnement 

froid pendant une période prolongée, mettez-le dans un sac en plastique fermé et 

éliminez un maximum d’air du sac avant de l’emmener à l’intérieur. Lorsque la 

température à l’intérieur du sac a augmenté peu à peu pour atteindre la température 

ambiante, vous pouvez retirer l’accessoire du sac en toute sécurité. Cela permet  

d’éviter un changement de température trop rapide de l’accessoire, empêchant ainsi 

toute formation de condensation.

  Lorsqu’il est sale, l’accessoire peut être nettoyé avec un linge propre et sec. Evitez 

tout contact entre l’accessoire et de l’alcool ou d’autres produits chimiques.

  Cet accessoire possède un point de contact de signal raccordé électriquement à  

l’appareil photo.

 

Si vous chargez la (les) batterie(s) alors que cet accessoire n’est pas raccordé à  

l’appareil photo, il risque de ne pas fonctionner correctement ou d’être endommagé 

à la suite d’un court-circuit du point de contact.

 

Lorsque vous raccordez cet accessoire à l’appareil photo, que vous le débranchez 

de l’appareil ou que vous le rangez séparément, n’oubliez pas de retirer sa (ses) 

batterie(s).

 Nomenclature des pièces

1

  Contacts électriques

2

  Barre de guidage

3

  Vis de fixation

4

  Axe de positionnement

5

  Bouton OPEN/CLOSE du compartiment pour batteries

6

  Enregistrement : Touche Fn

  Lecture : Touche   (rotation)

7

  Enregistrement : Touche C (personnalisé)

  Lecture : Touche   (histogramme)

8

  Sélecteur multidirectionnel

9

  Molette de commande arrière

10

 Commutateur ON/OFF de la commande de la poignée

11

 Touche   (exposition)

12

 Enregistrement : Touche AF/MF (mise au point automatique/manuelle)

  Lecture : Touche   (mise au point rapprochée)

13

 Enregistrement : Touche AEL (verrouillage AE)

  Lecture : Touche 

 (index)

14

 Fente du couvercle des batteries de l’appareil photo

15

 Crochet pour la dragonne

16

 Déclencheur

17

 Molette de commande avant

18

 Logement du trépied

19

 Butée de la batterie

20

 Plateau pour batterie

 Fixation de cet accessoire à l’appareil

1  Réglez le commutateur POWER de l’appareil photo sur « OFF ».

 Si une ou plusieurs batteries sont insérées dans cet accessoire, retirez-les.

2  Retirez la batterie de l’appareil photo.
3  Retirez le cache des borne des contacts électriques de cet 

accessoire.

 Après l’emploi, remettez le cache des bornes en place pour protéger les contacts 

électriques.

4  Alignez l’élément suivant pour fixer cet accessoire à l’appareil 

photo.

[Cet accessoire]Barre de guidage 

 [Appareil photo]Compartiment pour 

batteries

[Cet accessoire]Fente du couvercle des batteries de l’appareil photo 

 [Appareil 

photo]Porte du compartiment pour batteries

[Cet accessoire]Vis de fixation 

 [Appareil photo]Logement du trépied

[Cet accessoire]Axe de positionnement 

 [Appareil photo]Trou de la base

5  Tournez la vis de fixation pour verrouiller l’accessoire.

 Vérifiez régulièrement que la vis de fixation ne s’est pas desserrée en cours  

d’utilisation.

 Insertion des batteries

Batterie NP-FM500H (1 ou 2 requises)

  Les batteries NP-FM55H, NP-FM50, NP-FM30 ne sont pas disponibles avec cet 

accessoire.

  Avant l’emploi, veillez à charger les batteries à l’aide de l’adaptateur spécifié.

1  Si vous remplacez les batteries alors que cet accessoire est fixé à  

l’appareil photo, réglez le commutateur POWER de l’appareil 

photo sur OFF.

2  Tournez le bouton OPEN/CLOSE du compartiment pour batteries 

sur la position « OPEN ».

3  Relevez la butée des batteries avec le doigt, de la manière 

illustrée.

 Lorsque vous relâchez le verrou de la butée des batteries, veillez à extraire leur 

tiroir.

4  Retirez le tiroir des batteries.
5  Installez les batteries dans leur tiroir en vous conformant au 

schéma indiqué sur celui-ci.

 Lors de l’insertion d’une batterie, fixez-la de part et d’autre.

 Ne touchez pas la borne du tiroir des batteries 

.

 N’insérez que la batterie NP-FM500H dans le tiroir des batteries. N’installez pas  

d’autres batteries.

 Ne démontez pas le tiroir des batteries.

 Lors de l’insertion de deux batteries, commencez par utiliser la moins chargée.

Lorsque la capacité de celle-ci s’épuise, l’accessoire passe automatiquement à  

l’autre batterie.

6  Insérez le tiroir des batteries dans sa position d’origine en 

appuyant dessus jusqu’à ce qu’il émette un déclic.

 Assurez-vous que la butée de la batterie bloque le plateau pour batterie. 

7  Fermez la porte du compartiment pour batteries et tournez le 

bouton OPEN/CLOSE du compartiment pour batteries sur la 

position « CLOSE » pour refermer le couvercle.

 Tournez le bouton OPEN/CLOSE du compartiment pour batteries sur la 

position correcte, comme illustrée et fermez le couvercle.

Enregistrement d’images verticales

Les fonctions des molettes et touches de l’accessoire sont identiques à celles du corps 

principal de l’appareil photo.

Si vous utilisez cet accessoire en orientation verticale, réglez le commutateur ON/OFF 

de la commande de la poignée sur « ON ».

  Le commutateur ON/OFF de la commande de la poignée active (ON) et désactive 

(OFF) les fonctions des touches et de la molette.

  Quelle que soit la position du commutateur ON/OFF de la commande 

de la poignée, les touches de commande de l’appareil photo sont toujours 

opérationnelles.

Printed on 70% or more rectcled paper
using VOC (Volatile Organic Compound)
-free vegetable oil based ink.

 Attach the battery pack NP-FM500H only to the battery pack tray. Do not attach 

the other battery packs.

 Do not disassemble the battery pack tray.

 When inserting two battery packs, start by using the one that has less power. 

When the battery capacity of the used battery pack runs out, the unit will 

automatically switch to the other battery pack.

6  Insert the battery pack tray into the original position by pressing 

it until it clicks.

 Make sure that the battery pack stopper locks the battery pack tray. 

7  Close the battery chamber door and rotate the battery chamber 

OPEN/CLOSE knob to “CLOSE” to close the cover.

 Rotate the battery chamber OPEN/CLOSE knob properly to the position as 

illustrated and close the cover.

Shooting vertical images

The operations of the unit’s dials and buttons are same as those for the camera main 

body.

When using this unit in vertical orientation, set the grip control ON/OFF switch to 

“ON.”

  The grip control ON/OFF switch switches the dial and button functions ON and 

OFF.

  Regardless of the position of the grip control ON/OFF switch, the camera operating 

button always operates.

  Switch the power ON and OFF with the POWER switch of the camera. The grip 

control ON/OFF switch can not switch the power ON and OFF.

Remaining battery power indicator

When inserting the two battery packs, the following indicator will be displayed on the 

LCD screen of the camera.

Of the two battery packs, use the one that has less power first.

When doing so, the mark of the battery pack in use is bright and the mark of the other 

battery pack is dark. The remaining battery level of the battery pack in use is displayed 

as a percentage (%).

The mark of the battery pack in use changes as shown below. When the power of 

battery in use runs out, the unit automatically switches to the other battery pack.

Remaining 

battery capacity

high 

low

If images are still being shot for a short time after the 

 mark appears, the 

power of that battery will run out, but the unit will automatically switch to the 

other battery pack.

Notes relating to the lens

  When using this unit attached to the camera with the 70-200mm F2.8 G or 300mm 

F2.8 G lens attached to the tripod-mounting collar, rotate tripod-mounting collar 

to the position that allows the grip to be used.

  When using this unit attached to the camera with 70-200mm F2.8 G lens attached 

to the tripod-mounting collar, the following lens switches may not operate at the 

vertical shooting. Before vertical shooting, set them at the horizontal position.

 Focus-mode switch

 DMF-mode switch

 Focus-range limiter

  When using a tripod, use one screws that are 5.5 mm or shorter. This unit cannot 

be firmly fastened on a tripod using long screws. Attempting to do so will damage 

this unit.

Troubleshooting

Symptom

Remedy

The camera does not work even after the 

unit is attached to the camera, the battery 

pack(s) are inserted into the unit and the 

camera POWER switch is set to ON.

  Check that the unit attachment screw 

is securely tightened.

  Check that the battery pack(s) are 

charged.

  Reattach the battery pack tray to the 

unit.

Shutter button or other operating 

buttons do not work.

  Reattach the battery pack tray to the 

unit.

  Set the camera POWER switch to 

OFF, remove the battery pack(s), and 

reattach the unit to the camera.

“For “InfoLITHIUM” battery only” is 

displayed even though genuine Sony 

battery pack(s) are being used.

  Reattach the battery pack tray to the 

unit.

  Set the camera POWER switch to 

OFF, remove the battery pack(s), and 

reattach the unit to the camera.

Specifications

Battery pack 

NP-FM500H  DC7.2V

Recording performance 

 

With two NP-FM500H battery packs:  

 

 

Approx. 1,300 frames

 

The measuring method conforms to CIPA standard.

 

Depending on the condition of use, recording performance may be lower less 

than what was listed.

 

For details, refer to the operating instructions supplied with DSLR-A700.

Dimensions 

Approx. 137.7 mm × 121.5 mm × 87.2 mm (w/h/d)

 

(5.42 in. × 4.78 in. × 3.43 in.)

Mass 

Approx. 285 g (10.1 oz)  

 

(including the battery tray, excluding the battery packs)

Operating temperature  0°C to 40°C (32°F to 104°F)

Included items 

Vertical grip (1), Battery tray (1), Terminal cover (1),  

 

Set of printed documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

 and “InfoLITHIUM” are trademarks of Sony Corporation.

Français

Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi et 

conservez-le pour toute référence ultérieure.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet 

appareil à la pluie ou à l’humidité.

Recouvrez les contacts de la batterie au lithium de bande adhésive pour éviter tout 

court-circuit lors de la mise au rebut des batteries et respectez la réglementation locale 

en vigueur applicable à la mise au rebut des batteries.

Conservez les batteries hors de la portée des enfants, ainsi que tout objet qu’ils 

risqueraient d’avaler. En cas d’ingestion d’un objet, consultez immédiatement un 

médecin.

Retirez immédiatement les batteries et arrêtez de les utiliser si...

  le produit est tombé ou a subi un choc qui mis à nu ses composants internes ;

  le produit dégage de la fumée, une odeur ou une chaleur ou inhabituelle.

Ne démontez pas cet accessoire. Sinon, vous risquez de vous électrocuter en touchant 

un circuit haute tension situé à l’intérieur du produit.

ATTENTION

Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. 

Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.

N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du 

soleil, à une flamme, etc.

Pour les clients en Europe

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de 

vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et

aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte 

sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique 

que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il 

doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des 

équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit 

est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir 

les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la 

santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les 

ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet 

du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, 

votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

< Avis aux consommateurs des pays appliquant les 

Directives UE >

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 

108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et 

la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 

Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, 

reportez-vous à ľadresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la 

garantie et aux réparations.

1

2

14

13

12

11

3

4

5

6

7 8

9 10

15

16 17

18

1

2

4

5

6

7

3

1

3

4

5

2

  Mettez l’accessoire sous tension (ON) et hors tension (OFF) à l’aide du 

commutateur POWER de l’appareil photo. Le commutateur ON/OFF de la 

commande de la poignée ne peut pas commander la mise sous tension (ON) et hors 

tension (OFF).

Témoin d’autonomie des batteries

Lorsque vous insérez les deux batteries, le témoin suivant apparaît sur l’écran LCD de  

l’appareil photo.

Lorsque deux batteries sont en place, commencez par utiliser la moins chargée.

Le repère de la batterie utilisée est alors brillant et celui de l’autre batterie est estompé. 

Le niveau d’énergie restant de la batterie utilisée est affiché sous la forme d’un 

pourcentage (%). 

Le repère de la batterie utilisée change de la manière illustrée ci-dessous. Lorsque la 

capacité de la batterie utilisée est épuisée, l’accessoire bascule automatiquement vers  

l’autre batterie. 

Autonomie restante 

des batteries

haute  

basse

Si vous continuez à photographier alors que le repère 

 est affiché, cette batterie 

s’épuise, mais l’accessoire bascule automatiquement vers l’autre batterie.

Remarques relatives à l’objectif

  Si vous utilisez cet accessoire fixé à l’appareil photo avec l’objectif 70-200mm F2.8 

G ou 300mm F2.8 G installé sur le collier de fixation du trépied, faites tourner ce 

dernier sur la position qui permet l’utilisation de la poignée.

  Si vous utilisez cet accessoire fixé à l’appareil photo avec l’objectif 70-200mm F2.8 

G installé sur le collier de fixation du trépied, les commutateurs d’objectifs suivants 

ne fonctionnent pas en position de vue verticale. Avant une prise de vue verticale, 

réglez-les sur la position horizontale.

 Commutateur de mise au point

 Commutateur du mode DMF

 Limiteur de plage de mise au point

  Si vous utilisez un trépied, employez des vis de 5,5 mm maximum. Cet accessoire 

ne peut être fixés solidement sur un trépied à l’aide de longues vis. Sinon, vous 

risquez d’endommager cet accessoire.

Dépannage

Symptôme

Solution

L’appareil photo ne fonctionne pas 

alors que l’accessoire est raccordé, que 

la (les) batterie(s) est (sont) insérée(s) 

dans l’accessoire et que le commutateur 

POWER est réglé sur ON.

  Vérifiez si la vis de fixation de  

l’accessoire est convenablement serrée.

  Vérifiez si la (les) batterie(s) est (sont) 

chargée(s).

  Réinstallez le plateau pour batterie 

dans l’accessoire.

Le déclencheur ou d’autres touches ne 

fonctionnement pas.

  Refixez le plateau pour batterie à  

l’accessoire.

  Réglez le commutateur POWER de  

l’appareil photo sur OFF, retirez la 

(les) batterie(s) et refixez l’accessoire à 

l’appareil photo.

« Pour batterie “InfoLITHIUM” 

seulement » s’affiche, même si vous 

utilisez une (des) batterie(s) Sony 

authentiques.

  Réinstallez le plateau pour batterie 

dans l’accessoire.

  Réglez le commutateur POWER de  

l’appareil photo sur OFF, retirez la 

(les) batterie(s) et refixez l’accessoire à 

l’appareil photo.

Spécifications

Batterie 

NP-FM500H  7,2V CC

Performances d’enregistrement

Avec deux batteries NP-FM500H :

 

environ 1 300 images

  La méthode de mesure est conforme à la norme CIPA.

  Les performances d’enregistrement peuvent être inférieures à celles indiquées, en 

fonction des conditions d’utilisation.

  Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le 

DSLR-A700.

Dimensions 

environ 137,7 mm × 121,5 mm × 87,2 mm (l/h/p)

 

(5,42 po. × 4,78 po. × 3,43 po.)

Poids 

environ 285 g (10,1 oz.)

 

(tiroir des batteries compris, batteries non  

 

comprises)

Température de fonctionnement  0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)

Articles inclus 

Poignée verticale (1), Tiroir des batteries (1),  

 

Cache des bornes (1), Jeu de documents imprimés

La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

 et « InfoLITHIUM » sont des marques commerciales de Sony Corporation.

19

20

3-277-674-24 (1)

© 2007  Sony Corporation   Printed in Japan 

VG-C70AM

Operating Instructions

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Bedienungsanleitung

Vertical Grip
Poignée verticale

Отзывы: