background image

DPF-D95

– 3 –

SAFETY-RELATED  COMPONENT  WARNING!!

COMPONENTS  IDENTIFIED  BY  MARK 

0

  OR  DOTTED  LINE  WITH 

MARK 

0

 ON THE SCHEMATIC DIAGRAMS AND IN THE PARTS LIST 

ARE CRITICAL TO SAFE OPERATION. REPLACE THESE COMPO-

NENTS WITH SONY PARTS WHOSE PART NUMBERS APPEAR AS 

SHOWN IN THIS MANUAL OR IN SUPPLEMENTS PUBLISHED BY 

SONY. 

ATTENTION AU  COMPOSANT  AYANT  RAPPORT 

À  LA  SÉCURITÉ!

LES  COMPOSANTS  IDENTIFIÉS  PAR  UNE  MARQUE 

0

  SUR  LES 

DIAGRAMMES  SCHÉMATIQUES  ET  LA  LISTE  DES  PIÈCES  SONT 

CRITIQUES POUR LA SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT. NE REM-

PLACER CES COMPOSANTS QUE PAR DES PIÈCES SONY DONT 

LES NUMÉROS SONT DONNÉS DANS CE MANUEL OU DANS LES 

SUPPLÉMENTS PUBLIÉS PAR SONY.

Unleaded solder

Boards requiring use of unleaded solder are printed with the leadfree 

mark (LF) indicating the solder contains no lead.

(Caution: Some printed circuit boards may not come printed with the 

lead free mark due to their particular size.)

: LEAD FREE MARK

Unleaded solder has the following characteristics.

•   Unleaded solder melts at a temperature about 40°C higher than ordi-

nary solder.

Ordinary soldering irons can be used but the iron tip has to be applied 

to the solder joint for a slightly longer time.

Soldering irons using a temperature regulator should be set to about 

350°C.

Caution:  The printed pattern (copper foil) may peel away if the heated 

tip is applied for too long, so be careful!

•   Strong viscosity

Unleaded solder is more viscous (sticky, less prone to flow) than 

ordinary solder so use caution not to let solder bridges occur such as 

on IC pins, etc.

•   Usable with ordinary solder

It is best to use only unleaded solder but unleaded solder may also be 

added to ordinary solder.

SAFETY  CHECK-OUT

After correcting the original service problem, perform the following 

safety checks before releasing the set to the customer.

1.  Check the area of your repair for unsoldered or poorly-soldered 

connections. Check the entire board surface for solder splashes and 

bridges.

2.  Check the interboard wiring to ensure that no wires are “pinched” 

or contact high-wattage resistors.

3.  Look for unauthorized replacement parts, particularly transistors, 

that were installed during a previous repair. Point them out to the 

customer and recommend their replacement.

4.  Look for parts which, through functioning, show obvious signs of 

deterioration. Point them out to the customer and recommend their 

replacement.

5.  Check the B+ voltage to see it is at the values specified.

6.  Flexible Circuit Board Repairing

 

•   Keep the temperature of the soldering iron around 270°C during 

repairing.

 

•   Do not touch the soldering iron on the same conductor of the circuit 

board (within 3 times).

 

•   Be careful not to apply force on the conductor when soldering or 

unsoldering.

1.  注意事項をお守りください。

 

サービスのとき特に注意を要する個所については,キャビ

ネット,シャーシ,部品などにラベルや捺印で注意事項を

表示しています。これらの注意書き及び取扱説明書等の注

意事項を必ずお守り下さい。

2.  指定部品のご使用を

 

セットの部品は難燃性や耐電圧など安全上の特性を持った

ものとなっています。従って交換部品は,使用されていた

ものと同じ特性の部品を使用して下さい。特に回路図,部

品表に

0

印で指定されている安全上重要な部品は必ず指定

のものをご使用下さい。

3.  部品の取付けや配線の引きまわしはもとどおりに

 

安全上,チューブやテープなどの絶縁材料を使用したり,

プリント基板から浮かして取付けた部品があります。また

内部配線は引きまわしやクランパによって発熱部品や高圧

部品に接近しないよう配慮されていますので,これらは必

ずもとどおりにして下さい。

4.  サービス後は安全点検を

 

サービスのために取外したネジ,部品,配線がもとどおり

になっているか,またサービスした個所の周辺を劣化させ

てしまったところがないかなどを点検し,安全性が確保さ

れていることを確認して下さい。

5.  チップ部品交換時の注意

 

・  取外した部品は再使用しないで下さい。

 

・  タンタルコンデンサのマイナス側は熱に弱いため交換時

は注意して下さい。

6.  フレキシブルプリント基板の取扱いについて

 

・  コテ先温度を270℃前後にして行なって下さい。

 

・  同一パターンに何度もコテ先を当てないで下さい。

 

  (3回以内)

 

・  パターンに力が加わらないよう注意して下さい。

サービス,点検時には次のことにご注意ください。

無鉛半田について

本機には無鉛半田が使用されています。

無鉛半田を使用している基板には,無鉛(Lead Free)を意味する

レッドフリーマークがプリントされています。

注意: 

基板サイズによっては,無鉛半田を使用していてもレッ

ドフリーマークがプリントされていないものがありま

す)

:レッドフリーマーク

無鉛半田には,以下の特性があります。

   

融点が従来の半田よりも約40℃高い。

従来の半田こてをそのまま使用することは可能ですが,少し

長めにこてを当てる必要があります。温度調節機能のついた

半田こてを使用する場合,約350℃に設定して下さい。

注意:半田こてを長く当てすぎると,基板のパターン(銅箔)

がはがれてしまうことがありますので,注意して下さ

い。

   

粘性が強い

従来の半田よりも粘性が強いため,IC端子などが半田ブリッ

ジしないように注意して下さい。

   

従来の半田と混ぜて使用可能

無鉛半田には無鉛半田を追加するのが最適ですが,従来の半

田を追加しても構いません。

– ENGLISH –

– JAPANESE –

MAIN FEATURES

主な特長

ソニーデジタルフォトフレームDPF-D95は,デジタルカメラな

どで撮影した画像を,コンピューターを使用せずに簡単にディ

スプレイに表示できるデジタルフォトフレームです。

• 様々なメモリーカードに対応

“メモリースティック”,SD メモリーカード,xD-Picture Card 

など様々なメモリーカードに対応しています。デジタルカメ

ラなどから抜いたメモリーカードをそのまま差し込むだけ

で,すぐに画像の表示ができます。

• 様々な表示機能

スライドショー,時計・カレンダー,一枚表示,インデック

スを色々なスタイルで表示できます。

• 多彩なスライドショー

まるでアルバムをめくるように,自動的に画像を切り換えて

表示します。時計やカレンダーをモチーフとしたスライド

ショーを含め,複数のスタイルから選べます。また,再生順

など,再生条件の設定ができます。

• 画像を内蔵メモリーに取り込む

メモリーカードの画像を内蔵メモリーに取り込むことができ

ます。

• 画像の書き出し

画像の書き出し機能により,内蔵メモリー内の画像をメモ

リーカードに書き出せます。

• 絞り込み機能

日付,フォルダー,縦写真/横写真,マークからお好みの画

像を絞り込むことができます。

• 縦置き,横置き自由自在

傾斜センサーにより,フレームの置きかた(縦置き,横置き)

に連動して,表示が自動的に回転します。

• 壁掛け対応

本機を壁掛けにしてお楽しみいただけます。

The Sony DPF-D95 is a digital photo frame for easily displaying images 

taken with a digital camera or other device, without using a computer.

x

Support for various memory cards

Supports various memory cards, such as a “Memory Stick”, SD memory 

card, and xD-Picture Card. Just insert a memory card removed from a 

digital camera or other device, and you will be able to view the images 

immediately.

x

Various display functions

You can enjoy various viewing modes, such as the slideshow display, 

Clock  and  calendar  display,  Single  view  mode,  and  Index  image 

display.

x

Various slideshow styles 

The displayed image can be switched automatically as though you are 

turning the pages of an album yourself. You can select from various 

slideshow styles, including the ones displaying a clock or calendar. You 

can also change playback settings such as the playback order.

x

Importing images to internal memory

You can import and save the images in the internal memory.

x

Exporting images

You can export images in the internal memory to your memory card.

x

Sorting function

You can sort images by the date, folder, image direction, and mark.

x

Automatic rotation of images

The photo frame automatically rotates images to their proper orienta-

tion. Images are also automatically rotated when the photo frame is set 

in either the portrait or landscape position.

x

Displaying images on a wall

You can hang the photo frame on the wall. 

Содержание S-FRAME DPF-D95

Страница 1: ...tory Official Release 2010 03 1 0 Sony EMCS Co 985278511 pdf 2010C2900 1 2010 3 Published by Tokai TEC Ver 1 0 2010 03 DIGITAL PHOTO FRAME 9 852 785 11 DPF D95 RMT DPF5 US Model Canadian Model E Model Australian Model Chinese Model Korea Model Argentine Model Brazilian Model Japanese Model ...

Страница 2: ...ory capacity 4 256 MB Approx 500 images 5 can be saved Power requirements DC IN jack DC 5V Power consumption Operating temperature 5 C to 35 C 41 F to 95 F Model in operation mode including the AC adaptor at the maximum load 6 6 W normal mode 6 4 W The definition of the normal mode is a status which allows the performance of a slideshow using images stored in the internal memory with the default s...

Страница 3: ...電圧など安全上の特性を持った ものとなっています 従って交換部品は 使用されていた ものと同じ特性の部品を使用して下さい 特に回路図 部 品表に0印で指定されている安全上重要な部品は必ず指定 のものをご使用下さい 3 部品の取付けや配線の引きまわしはもとどおりに 安全上 チューブやテープなどの絶縁材料を使用したり プリント基板から浮かして取付けた部品があります また 内部配線は引きまわしやクランパによって発熱部品や高圧 部品に接近しないよう配慮されていますので これらは必 ずもとどおりにして下さい 4 サービス後は安全点検を サービスのために取外したネジ 部品 配線がもとどおり になっているか またサービスした個所の周辺を劣化させ てしまったところがないかなどを点検し 安全性が確保さ れていることを確認して下さい 5 チップ部品交換時の注意 取外した部品は再使用しないで下さい タンタルコン...

Страница 4: ...持するために 重要な部品です 従って交換時は 必ず指定の部品を使用 してください 1 1 OVERALL SECTION Abbreviation AR Argentine model AUS Australian model BR Brazilian model CH Chinese model CND Canadian model J Japanese model KR Korea model TW Taiwan model Ref No Part No Description Ref No Part No Description 1 A 1774 136 A FRONT COVER SERVICE 2 A 1776 981 A LCD ASSY SERVICE 3 3 080 206 21 SCREW TAPPING P2 4 4 176 426 01 STAND 5 A 1774 ...

Страница 5: ... Frame Handbook 4 174 748 61 SIMPLIFIED CHINESE CH Digital Photo Frame Handbook 4 174 747 81 RUSSIAN 4 174 747 91 UKRAINIAN 4 174 748 11 ARABIC 4 174 748 21 PERSIAN 4 174 748 31 KOREAN 4 174 748 41 SIMPLIFIED CHINESE 4 174 748 51 TRADITIONAL CHINESE CD ROM 4 176 557 01 EXCEPT CH The CD ROM supplied contains all of language version of the Instruction Manual in pdf Digital Photo Frame Handbook pdf f...

Страница 6: ... turn off the power once The power switch LED on the set changes from green to red 2 With the VIEW MODE button and MENU button pressed turn on the 1 on standby button and when the default setting screen Fig 2 1 1 appears release the VIEW MODE button and MENU button 3 Check that the model name displayed on the side of Model name meets the following D95 DPF D95 Note Using B b buttons move a yellow f...

Страница 7: ...荷時の設定に戻 しますか はい いいえ メニュー 戻る 設定 1 Destination の赤文字がこのセットのデフォルト設定にな ります 図2 1 1は U2仕向け設定になっている状態 黄色枠を設定したい仕向けに V v B b ボタンで移動さ せます 図2 1 1は J1仕向け選択状態 MAIN PWB ASSY SERVICEを交換した場合は 仕向け設定を行っ てください 2 1 仕向け設定変更方法 手順 2 本機に付属のACアダプタのプラグを本機背面のDC IN 5V端子につなぎ電源コードをコンセントに差し込む 1 電源 ボタンを押して一旦電源をOFFにします 本体 電源スイッチのLEDを緑色から赤色にする 3 ビューモード ボタンと メニュー ボタンを押した状態で 1 電源 ボタンをONにして デフォルト設定画面 図2 1 1 が表示されたら ビューモード ボタンと メニュー ボ...

Отзывы: