background image

Precauciones sobre la utilización

Este producto no puede reemplazar la 

responsabilidad de supervisión de los niños 

por parte de los adultos.

 Ha sido diseñado para 

ayudar a los adultos a supervisar a sus niños. No lo 

utilice para supervisión médica de un niño enfermo.

 El transmisor detecta niveles de sonido normales 

dentro de un margen de 2 a 3 metros desde los niños.  

Si los niños salen fuera de este alcance, no será posible 

oír sus voces.

 Es esencial que compruebe el alcance de operación y 

las condiciones del monitor con sensor acústico para 

vigilancia del cuarto de los niños cuando haya 

realizado la instalación, y regularmente después de ella.

 Colóquese cerca del receptor a fin de oír sonido 

normal a través de él.  Compruebe regularmente el 

sonido para asegurarse de que su volumen esté 

suficientemente alto.

 

Recargue la batería del receptor, o utilice la 

alimentación de la red, tan pronto como el indicador 

POWER/BATT

 comience a parpadear y el receptor 

emita un pitido.

 El receptor podrá verse afectado por otros dispositivos 

de su hogar o cercanos él que puedan interferir en las 

señales enviadas por el transmisor.  Tales interferencias 

pueden deberse a televisores, teléfonos inalámbricos, 

aspiradoras, encendido de automóviles, y a otros 

dispositivos eléctricos.  Usted deberá probar el receptor 

cuando sospeche que tales dispositivos puedan estar en 

funcionamiento cuando utilice su monitor con sensor 

acústico para vigilancia del cuarto de los niños.

 La señal del transmisor podrá ser captada por otro 

receptor, ya que utiliza una onda para uso del público 

en general.

Precauciones sobre la resistencia al 

agua (para el receptor solamente)

Esta unidad ha sido diseñada para que pueda utilizarse 

con cierta exposición a la humedad, la lluvia, la nieve, y 

otras formas de humedad, pero hay varios puntos que 

habrá que tener en cuenta.

 No permita que entre en contacto con gran cantidad de 

agua.

 No la sumerja en agua.

 Si entra agua en la unidad, o si se cae dentro de ella, 

séquela inmediatamente con un paño.  Para evitar que 

la batería se corroa, limpie el interior del 

compartimiento de la misma de la forma siguiente:

– Abra o cierre el compartimiento de la batería con las 

manos secas en un lugar no expuesto al agua.

– Limpie la batería y el compartimiento de la misma.  

Preste especial atención a los contactos para que no 

quede agua en los mismos.

Solución de problemas

Si el problema persiste después de haber realizado las 

comprobaciones siguientes, consulte a su proveedor Sony 

más cercano.

No hay sonido (aunque la alimentación de ambas 

unidades está conectada).

 El adaptador de alimentación de CA está desconectado 

del tomacorriente de la red.

 La batería está descargada agotadas.

 El receptor está demasiado alejado del transmisor.

 Los selectores 

CH

 del transmisor y del receptor no 

están ajustados de la misma forma.

Hay demasiado ruido.

 La batería está débil.

 El receptor está demasiado alejado del transmisor.

 Hay interferencias de otro aparato eléctrico.

 

Desconecte la alimentación de tal aparato, o aléjelo del 

receptor.

La recepción es débil.

 El receptor está demasiado alejado del transmisor.

El indicador MONITOR no se enciende.

 La batería está débil.

 El receptor está demasiado alejado del transmisor.

Hay zumbidos e interferencias.

 Está interfiriendo otro transmisor.

 

Ajuste los selectores 

CH

 del transmisor y del receptor a 

otras posiciones.

Hay ruido estridente.

 El receptor está demasiado cerca del transmisor.

 El volumen es demasiado alto.

La alarma continúa sonando aunque la distancia 

entre el transmisor y el receptor está dentro del 

alcance de funcionamiento.

 La alimentación del transmisor no está conectada 

(

ON

).

 Los selectores 

CH

 del transmisor y del receptor no 

están ajustados de la misma forma.

English

WARNING

To reduce the risk of fire or electric 

shock, do not expose this apparatus 

to rain or moisture.

WARNING

STRANGULATION HAZARD

To prevent cord entanglement and strangulation:

 Do not place transmitter or cord within reach of 

children.

 Do not place transmitter or cord in, or attach to, crib 

or playpen.

 Never use extension cords with AC adaptors. Only use 

AC adaptors provided.

You are cautioned that any changes or modifications 

not expressly approved in this manual could void 

your authority to operate this equipment.

INFORMATION

This equipment has been tested and found to comply 

with the limits for a Class B digital device, pursuant to 

Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to 

provide reasonable protection against harmful 

interference in a residential installation. This equipment 

generates, uses and can radiate radio frequency energy 

and, if not installed and used in accordance with the 

instructions, may cause harmful interference to radio 

communications. However, there is no guarantee that 

interference will not occur in a particular installation. If 

this equipment does cause harmful interference to radio 

or television reception, which can be determined by 

turning the equipment off and on, the user is encouraged 

to try to correct the interference by one or more of the 

following measures:

– Reorient or relocate the receiving antenna.

– Increase the separation between the equipment and 

receiver.

– Connect the equipment into an outlet on a circuit 

different from that to which the receiver is connected.

– Consult the dealer or an experienced radio/TV 

technician for help.

If you have any questions about this product, you may 

call:

Sony Customer Information Services Center 1-800-222-

7669 or http://www.sony.com/

Declaration of Conformity

Trade Name: 

SONY

Model: 

NTM-910 (Receiver unit)

Responsible Party:   Sony Electronics Inc.

Address: 

16530 Via Esprillo, San 

Diego, CA  92127 USA

Telephone Number:  858-942-2230

This device complies with Part 15 of the FCC 

Rules. Operation is subject to the following two 

conditions: (1) This device may not cause harmful 

interference, and (2) this device must accept any 

interference received, including interference that 

may cause undesired operation.

RECYCLING NICKEL METAL  

HYDRIDE BATTERIES

Nickel Metal Hydride batteries  

are recyclable.

You can help preserve our  

environment by returning your  

used rechargeable batteries to the collection and 

recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of 

rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or 

visit http://www.rbrc.org/
Caution:  Do not handle damaged or leaking  

Nickel Metal Hydride batteries.

Español

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio o 

descarga eléctrica, no exponga este 

aparato a la lluvia ni a la humedad.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO

Para evitar enredos o estrangulamientos con el cable:

 Coloque el transmisor o cable lejos del alcance de los 

niños.

 No coloque ni conecte el transmisor o cable a una cuna 

o a un corral.

 No use cables de extensión con adaptadores de CA. 

Solo use los adaptadores de CA suministrados.

Se le advierte que cualquier cambio o modificación 

que no esté aprobada de modo explícito en este 

manual podría anular su autorización para utilizar 

este equipo.

Antes de comenzar

Muchas gracias por la elección del monitor con sensor 

acústico para vigilancia del cuarto de los niños Sony.  

Antes de utilizar este monitor, lea cuidadosamente estas 

instrucciones y consérvelas para futuras referencias.

Cartacterísticas

 Hasta 27 canales para obtener la mejor recepción.

 Activación con la voz que elimina la mayoría del ruido 

de fondo para poder dormir de forma más placentera.

 5 indicadores para controlar los niveles de sonido.

 Indicadores RANGE ALM., POWER/BATT, y 

CHARGE que le permitirán conocer la condición de 

operación del receptor.

 Resistencia al agua que le permitirá utilizar el receptor 

en áreas con cierta humedad, como en la cocina o el 

cuarto de baño.

 Alimentación con batería.

Precauciones

Precauciones de seguridad

 Utilice el transmisor y el receptor con 9 V CC. Para 

utilizarlos con corriente de la red, utilice solamente al 

adaptador de alimentación de CA suministrado; no 

utilice ningún otro tipo.

 

Para utilizar el receptor con baterías, use únicamente 

baterías recargables BP-TR10.

 Si cae un objeto o algo líquido dentro de la unidad, 

desconecte el adaptador de alimentación de CA y 

extraiga la batería. Personal cualificado debe revisar la 

unidad antes de que sea utilizada de nuevo.

 Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho 

tiempo:

– Desconecte el transmisor y el receptor de la toma de 

la red extrayendo las clavijas del adaptador de 

alimentación de CA, respectivamente.

– Extraiga la batería del receptor para evitar que se 

pueda fugar su electrólito.

Si tiene problemas o preguntas acerca de esta sistema, 

consulte al proveedor Sony más próximo. 

Before You Begin

Thank you for choosing the Sony Sound-Sensor Nursery 

Monitor! Before operating the Sound-Sensor Nursery 

Monitor, please read these instructions thoroughly and 

retain them for future reference.

Features

 Up to 27 channels for maximized reception.

 Voice Activation eliminates most background noise for 

a more peaceful sleep.

 5 indicators for monitoring sound levels.

 RANGE ALM., POWER/BATT and CHARGE 

indicators allow you to know the operating condition 

of the receiver.

 Water-resistance allows operating the receiver in slight 

moisture areas such as kitchen or bathroom.

 Operating on rechargeable battery pack.

Precautions

Safety Precautions

 Operate the transmitter and receiver on 9 V DC. To 

operate them from a house current, use only the 

supplied AC adaptor; do not use any other type.

 

For battery operation of the receiver, use one 

rechargeable battery pack BP-TR10.

 Should any solid object or liquid fall into the unit, 

disconnect the AC adaptor and remove the battery, and 

have the unit checked by a qualified personnel before 

operating it any further.

 If you are not going to use the system for a long time:

– Disconnect both transmitter and receiver from the 

wall outlet by pulling out AC adaptors.

– Remove the battery out of the receiver to avoid 

damage from battery leakage.

If you have any questions or problems concerning your 

system, please consult your nearest Sony dealer.

Precautions on Usage

This product cannot replace responsible adult 

supervision of a child.

 It is designed to assist adults 

in child supervision. Do not use it for medical 

monitoring of a sick baby or child.

 The transmitter detects normal sound levels within a 

range of 2 to 3 meters (6 to 10 feet) from a child. If the 

child moves outside of this range, it may not be able to 

detect sounds from him or her.

 It is essential that you check the operating range and 

condition of the Sound-Sensor Nursery Monitor on 

initial installation, and on a regular basis after that.

 Stay close to the receiver in order to hear normal 

sounds from it. Check the volume regularly to ensure 

that it is set high enough. 

 

Recharge the rechargeable battery pack in the receiver 

or operate it on house current as soon as the 

POWER/

BATT

 indicator starts flashing and the receiver sounds 

a beep.

 The receiver can be affected by other devices in or near 

your home that may interfere with the signals sent by 

the transmitter. Such interference can be caused by TV 

sets, cordless phones, vacuum cleaners, car ignitions, 

and other electrical devices. You should test the 

receiver when you expect such devices to be in 

operation while you are using the Sound-Sensor 

Nursery Monitor.

 The signal from the transmitter can be received by 

another receiver, as it uses a public air wave.

Cautions on Water-resistance (for 

the receiver only)

This unit is designed so that it can be used with slight 

exposure to water, rain, snow and other forms of 

moisture, but there are several points on which caution 

should be observed.

 Do not allow it to come into contact with large 

amounts of water.

 Do not immerse it in water.

 If water should get on it or if it should fall into water, 

take it out immediately and wipe it off with a dry cloth. 

To prevent the battery from corroding, wipe out the 

interior of the battery compartment as follows:

– Open or close the battery compartment with dry 

hands in a place without exposure to any water.

– Wipe off the battery and the inside of the battery 

compartment. Give special attention to the contacts 

so that no water remains on them.

Troubleshooting

Should any problem persist after you have made the 

following checks, consult your nearest Sony dealer.

No sound (even with both units turned on)

 AC adaptor is disconnected from the wall outlet.

 Battery is used up.

 Receiver is too far from the transmitter.

 

CH

 selectors of both transmitter and receiver are not 

on the same settings.

Too much noise

 Weak battery.

 Receiver is too far from the transmitter.

 Interference from another electrical appliance.

 

Turn off the appliance, or move it further from the 

receiver.

Weak reception

 Receiver is too far from the transmitter.

MONITOR indicator is not lit.

 Weak battery.

 Receiver is too far from the transmitter.

Buzzing, interference

 Another transmitter interfering.

 

Set the 

CH

 selectors of both the transmitter and 

receiver to another setting.

Shrill noise

 Receiver is too close to the transmitter.

 Volume is too high.

Alarm continues to sound although the distance 

between the transmitter and the receiver becomes 

within operating range.

 Transmitter is not set to 

ON

.

 

CH

 selectors of both the transmitter and receiver are 

not on the same settings.

Specifications

Frequency range:

 902.200 - 904.900 MHz

Number of channels:

  

27 channels

Modulation system:

 FM

Transmitter

Circuitry:

 Crystal-controlled PLL circuit

Power requirement:

  

AC adaptor (DC IN 9 V jack):  

120 V AC, 60 Hz

Dimensions:

  

101.8 × 99.5 × 63 mm (w/h/d) (4 

1

/

8

 × 4 ×  

1

/

2

 inches) not incl. projecting parts and antenna

101.8 × 140.5 × 63 mm (w/h/d) (4 

1

/

8

 × 5 

5

/

8

 ×  

1

/

2

 inches) incl. projecting parts and antenna

Mass:

  

Approx. 128.2 g (4.5 oz)

Receiver

Circuitry:

 Single superheterodyne

Power requirement:  

AC adaptor (DC IN 9 V jack):  

120 V AC, 60 Hz 

2.4 V DC, Rechargeable battery pack  

BP-TR10

Audio power output:

  

110 mW (using the supplied AC adaptor)  

40 mW (using 2.4 V DC)

Speaker:

 57 mm dia., 16 Ω

Dimensions:

  

94 × 109 × 59 mm (w/h/d) (3 

3

/

4

 × 4 

3

/

8

 × 2 

3

/

8

 inches) 

not incl. projecting parts and antenna

94 × 157 × 59 mm (w/h/d) (3 

3

/

4

 × 6 

1

/

4

 × 2 

3

/

8

 inches) 

incl. projecting parts and antenna

Mass:  

Approx. 184.3 g (6.5 oz) 

Approx. 228.8 g (8.1 oz) incl. a rechargeable battery 

pack

Supplied accessories:

  

AC adaptor (2) 

Rechargeable battery pack BP-TR10 (1)

Design and specifications are subject to change without 

notice.

Especificaciones

Gama de frecuencias:

 902,200 - 904,900 MHz

Número de canales:

 

27 canales

Sistema de modulación:

 FM

Transmisor

Circuito:

 Circuito de bucle de enganche de fase (PLL) 

controlado por cristal

Alimentación:

 

Adaptador de alimentación de CA (toma DC IN 9 

V): 120 V CA, 60 Hz

Dimensiones:

 

101,8 × 99,5 × 63 mm (an/al/prf), excluyendo partes 

salientes y la antena

101,8 × 140,5 × 63 mm (an/al/prf), incluyendo partes 

salientes y la antena

Masa:

  

Aprox. 128,2 g

Receptor

Circuito:

 Superheterodino sencillo

Alimentación:  

Adaptador de alimentación de CA (toma DC IN 9 

V): 120 V CA, 60 Hz 

2,4 V CC, Batería BP-TR10

Salida de potencia de audio:

  

110 mW (utilizando el adaptador de alimentación de 

CA suministrado)  

40 mW (utilizando 2,4 V CC)

Altavoz:

 57 mm de diá., 16 Ω

Dimensiones: 

 

94 × 109 × 59 mm (an/al/prf) excluyendo partes 

salientes y la antena

94 × 157 × 59 mm (an/al/prf), incluyendo partes 

salientes y la antena

Masa:  

Aprox. 184,3 g 

Aprox. 228,8 g incluyendo la batería

Accesorios suministrados:  

Adaptador de alimentación de CA (2) 

Batería BP-TR10 (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin 

previo aviso.

For customers who purchased this product in the USA

Please register this product on line at http://www.sony.com/productregistration.

Proper registration will enable us to send you periodic mailings about new products, services, and other important  

announcements. Registering your product will also allow us to contact you in the unlikely event that the product 

needs adjustment or modification. Thank you.

3-242-835-

18

(2)

© 2002 Sony Corporation          Printed in China

Sound-Sensor 

Nursery Monitor

Operating Instructions
Manual de instrucciones

NTM-910

Отзывы: