Sony Multiscan 15sf II Скачать руководство пользователя страница 16

16

Cette section peut vous aider à localiser un problème et,
par conséquent, vous éviter de devoir consulter un service
technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre
productivité.

Pas d’image

/

Les indicateurs 

u

 (alimentation) et POWER

SAVING ne sont pas allumés

— Vérifiez si le cordon d’alimentation est

correctement raccordé.

— Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est

en position “ON”.

/

L’indicateur POWER SAVING est allumé

— Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation de

votre ordinateur est en position “ON”.

— L’écran sera réactivé lorsque vous

actionnerez une touche du clavier de
l’ordinateur.

— Vérifiez si le câble vidéo est correctement

raccordé.

— Assurez-vous qu’aucune broche n’est pliée

ou enfoncée dans le connecteur HD15 du
câble.

— Vérifiez si la carte vidéo est complètement

introduite dans la fente appropriée.

— Vérifiez si le signal de synchronisation

vidéo correspond à celui spécifié pour le
moniteur.

— Si vous utilisez un système Mac, assurez-

vous qu’un adaptateur HD15-D15 adéquat
est fourni pour travailler correctement avec
votre Mac.

/

Les indicateurs 

u

 (alimentation) et POWER

SAVING clignotent
— Il se peut que votre moniteur soit en panne.

Consultez votre distributeur.

Si le message “OUT OF SCAN RANGE” apparaît à l’écran

/

Vérifiez si le signal de synchronisation vidéo est
spécifié pour le moniteur.

L’image vacille

/

Consultez le manuel de votre carte de
graphiques pour le réglage adéquat du
moniteur pour votre Multiscan 15sf

II

/17sf

II

.

/

Consultez ce manuel et vérifiez si le mode
graphique et la fréquence que vous essayez
d’utiliser sont supportées. Certaines cartes
vidéo peuvent avoir une impulsion de
synchronisation trop étroite pour une
synchronisation correcte du moniteur, même
dans la plage adéquate.

La couleur n’est pas uniforme

/

Actionnez l’interrupteur d’alimentation une
fois pour activer le cycle Auto-degauss

*

.

L’image écran n’est pas centrée ou correctement
dimensionnée

/

Réglez les paramètres “CENTER”, “SIZE” et
“GEOMETRY” via les menus d’affichage
(pages 12, 13).

/

Certains modes vidéo ne remplissent pas
l’écran jusqu’aux bords du moniteur. Aucun
remède à ce problème. Ce problème a
tendance à se manifester au niveau des
synchronisations de régénération supérieures
et des synchronisations vidéo Macintosh.

L’image est floue

/

Réglez les paramètres “CONTRAST” et
“BRIGHTNESS” via les menus d’affichage
(voir page 12). Nous avons constaté que
plusieurs marques de cartes SVGA présentent
un niveau de sortie vidéo excessif qui crée une
image floue lorsque le contraste est au
maximum.

/

Actionnez l’interrupteur d’alimentation une
fois pour activer le cycle Auto-degauss

*

.

L’image sautille ou oscille fortement

/

Isolez et éliminez toute source potentielle de
champ électrique ou magnétique. Ces champs
sont souvent créés par des ventilateurs
électriques, des éclairages fluorescents, des
imprimantes laser, etc.

/

Si vous avez installé un autre moniteur à
proximité de ce moniteur, écartez-les
davantage l’un de l’autre de manière à réduire
les interférences.

/

Essayez de brancher le moniteur sur une autre
prise murale, de préférence sur un autre
circuit.

/

Essayez le moniteur sur un ordinateur
différent dans une autre pièce.

Apparition d’images fantômes

/

Eliminez les câbles de prolongation vidéo et/
ou les boîtiers de commutation. Une longueur
de câble excessive ou des connexions faibles
peuvent provoquer ce problème.

Une fine ligne horizontale (fil) est visible

/

Ce fil stabilise la Grille d’Ouverture rayée
verticale. Cette Grille d’Ouverture permet le
passage de plus de lumière, optimisant ainsi
les couleurs et la brillance du Trinitron CRT.

Une trame ondulatoire ou elliptique (moirée) est visible
sur l’écran

/

En fonction de la relation entre la résolution,
l’espacement des points du moniteur et
l’espacement des points de certaines trames
d’image, il est possible que l’arrière-plan
visible à l’écran, et plus particulièrement le
gris, soit moiré. Cet inconvénient ne peut être
éliminé qu’en changeant votre trame de
desktop.

*

La fonction Auto-degauss sert à démagnétiser le cadre
métallique du CRT de façon à obtenir un champ neutre
pour une reproduction uniforme des couleurs. Si un
second cycle degauss est nécessaire, laissez s’écouler un
intervalle d’au moins 20 minutes pour obtenir les meilleurs
résultats.

Si le problème persiste, appelez votre distributeur Sony
agréé depuis un téléphone situé à proximité de votre
moniteur.

Inscrivez la désignation du modèle et le numéro de série
de votre moniteur, de même que la marque et la
désignation de votre ordinateur et de la carte vidéo.

Dépannage

Содержание Multiscan 15sf II

Страница 1: ...Trinitron Color Computer Display 3 800 818 23 1 1995 by Sony Corporation MODEL CPD 17SF2 CPD 15SF2 Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones F D EN Multiscan15sfII Multiscan17sfII E C ...

Страница 2: ...erät erfüllt bezüglich tieffrequenter very low frequency und tiefstfrequenter extremely low frequency Strahlung die Vorschriften des Swedish National Council for Metrology MPR vom Dezember 1990 MPR II INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología MPR emitidas en diciembre de 1990 MPR II para frecuencias muy bajas VLF y frecuencias extremadamente bajas ELF O...

Страница 3: ... the ventilation holes Do not install the unit near heat sources such as radiators or air ducts nor in a place subject to direct sunlight excessive dust mechanical vibration or shock Do not place the unit near equipment which generates magnetism such as a converter or high voltage power lines Maintenance Clean the cabinet glass panel and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild det...

Страница 4: ...fII 17sfII s Digital Multiscan Technology will perform all of the complex adjustments necessary to ensure a high quality picture for any timing between 31 and 65 kHz No 1 2 3 4 5 6 Resolution 640 480 800 600 800 600 832 624 1024 768 1280 1024 dots lines Frequency Frequency Mode Note For Windows 4 users check your video board manual or the utility program which comes with your graphic board and sel...

Страница 5: ... the buttons to move left to move right To erase the CENTER OSD press the CENTER button again The CENTER OSD automatically disappears 20 seconds after you release the buttons Adjusting the Picture Brightness The adjustment data becomes the common setting for all input signal 1 Press the button The CONTRAST BRIGHTNESS OSD appears 2 Press the buttons to adjust picture brightness for less brightness ...

Страница 6: ...n The GEOMETRY OSD automatically disappears 20 seconds after you release the buttons Adjusting the Picture Size The adjustment data becomes the unique setting for the input signal received 1 Press the SIZE button The SIZE OSD appears 2 For vertical adjustment Press the buttons to enlarge to diminish For holizontal adjustment Press the buttons to diminish to enlarge To erase the SIZE OSD press the ...

Страница 7: ...e first Power Saving Function This monitor meets the power saving guidelines set by the EPA Energy Star Program as well as the more stringent NUTEK 803299 TCO92 guidelines It is capable of reduced power consumption when used with a computer equipped with Display Power Management Signaling DPMS By sensing the absence of the sync signal coming from the computer it will reduce the power consumption a...

Страница 8: ...sfII only CPD 15SF2 Picture tube 0 25 mm aperture grille pitch 15 inches measured diagonally 14 maximum viewing image 90 degree deflection Video image area Approx 285 213 mm w h 11 1 4 8 1 2 inches Logical resolution Horizontal Max 1280 dots Vertical Max 1024 lines Physical resolution Horizontal Max 1024 dots Vertical Max 768 lines Standard image area Approx 270 202 mm w h 10 3 4 8 inches Deflecti...

Страница 9: ...There is a tendency to have this problem on higher refresh timings and Macintosh video timings Troubleshooting Picture is fuzzy Adjust the CONTRAST and BRIGHTNESS on the OSD page 5 We have come across several brands of SVGA boards that have an excessive video output level which creates a fuzzy picture at max contrast Trip the power switch once to activate the Auto degauss cycle Picture bounces or ...

Страница 10: ...ck the ventilation holes Do not install the unit near heat sources such as radiators or air ducts nor in a place subject to direct sunlight excessive dust mechanical vibration or shock Do not place the unit near equipment which generates magnetism such as a converter or high voltage power lines Entretien Nettoyez le châssis le panneau de verre et les commandes à l aide d un chiffon doux légèrement...

Страница 11: ... 53 7 kHz 49 7 kHz 60 0 kHz 64 0 kHz Mode graphique VGA Graphic 1 VESA 2 VESA 2 Macintosh 16 Color 3 VESA 2 VESA 2 No 1 2 3 4 5 6 Résolution 640 480 800 600 800 600 832 624 1024 768 1280 1024 points lignes à la prise de courant cordon d alimentation fourni 3e étape Mettez le moniteur et l ordinateur sous tension 4e étape Si nécessaire réglez les commandes utilisateur selon vos préférences personne...

Страница 12: ...ST BRIGHTNESS disparaît 2 secondes après que vous avez relâché les touches Réglage du contraste de l image La valeur introduite devient le réglage commun à tous les signaux d entrée 1 Appuyez sur la touche Le menu CONTRAST BRIGHTNESS apparaît 2 Appuyez sur les touches pour régler la luminosité de l image pour plus de contraste pour moins de contraste Le menu CONTRAST BRIGHTNESS disparaît 2 seconde...

Страница 13: ...dans le sens contraire des aiguilles d une montre Pour désactiver le menu GEOMETRY appuyez à nouveau sur la touche GEOM Le menu GEOMETRY disparaît 20 secondes après que vous avez relâché les touches Réglage de la distorsion en coussin La valeur introduite devient le réglage unique pour tous les signaux d entrée 1 Appuyez sur la touche GEOM Le menu GEOMETRY apparaît 2 Appuyez sur les touches pour t...

Страница 14: ...ar défaut il est possible que vous deviez procéder à une syntonisation fine manuelle de manière à optimiser l affichage en fonction de vos préférences Il vous suffit pour cela de régler le moniteur en appliquant les instructions de réglage ci dessus Les réglages seront automatiquement enregistrés et restaurés chaque fois que ce mode sera activé Au total 10 modes utilisateur peuvent être enregistré...

Страница 15: ... vidéo Env 328 242 mm l h 13 9 5 8 pouces Résolution logique Horizontale Max 1280 points Verticale Max 1024 lignes Résolution physique Horizontale Max 1280 points Verticale Max 1024 lignes Taille standard de l image Env 300 225 mm l h 11 7 8 8 7 8 pouces Fréquence de déflexion Horizontale 31 à 65 kHz Verticale 50 à 120 Hz Tension courant d entrée CA 100 à 120 V 50 60 Hz 1 8 A 220 à 240 V 50 60 Hz ...

Страница 16: ...isations de régénération supérieures et des synchronisations vidéo Macintosh L image est floue Réglez les paramètres CONTRAST et BRIGHTNESS via les menus d affichage voir page 12 Nous avons constaté que plusieurs marques de cartes SVGA présentent un niveau de sortie vidéo excessif qui crée une image floue lorsque le contraste est au maximum Actionnez l interrupteur d alimentation une fois pour act...

Страница 17: ...uedan bloquear los orificios de ventilación No instale la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores o tubos de ventilación ni la exponga a la luz directa del sol a polvo excesivo o a vibraciones o sacudidas mecánicas Mantenga la unidad alejada de cualquier equipo que emita radiaciones magnéticas como transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje Mantenimiento Limpie el exterior el pan...

Страница 18: ...da entre 31 y 65 kHz Nota Para obtener el máximo rendimiento del monitor los usuarios de Windows 4 deben consultar el manual de la tarjeta de vídeo o el programa de utilidades que acompaña a dicha tarjeta y seleccionar la frecuencia de barrido más alta disponible Condiciones de barrido horizontal recomendadas Ancho de sincronización horizontal 1 0 µsec Ancho de borrado horizontal 3 6 µsec 1 VGA es...

Страница 19: ...S OSD desaparece 2 segundos después de soltar los botones Ajuste de la posición de centrado de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el único ajuste de la señal de entrada recibida 1 Pulse el botón CENTER Aparece la indicación CENTER OSD 2 Para realizar el ajuste vertical Pulse los botones para desplazarse hacia arriba para desplazarse hacia abajo Para realizar el ajuste horizontal Pulse ...

Страница 20: ...Y OSD vuelva a pulsar el botón GEOM La indicación GEOMETRY OSD desaparece automáticamente 20 segundos después de soltar los botones Ajuste de la distorsión de imagen Los datos de ajuste se convierten en el único ajuste de la señal de entrada recibida 1 Pulse el botón GEOM Aparece la indicación GEOMETRY OSD 2 Pulse los botones para reducir los lados de la imagen para aumentar los lados de la imagen...

Страница 21: ... primero COLOR COLOR TEMPERATURE VAR I ABLE 50 5000K 9300K Función de ahorro de energía El monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por EPA Energy Star Program así como la normativa más exigente NUTEK 83299 TCO92 Puede reducir el consumo de energía si se utiliza juntamente con un ordenador equipado con Display Power Management Signaling DPMS Cuando detecta la ausencia de se...

Страница 22: ...8 A 220 a 240 V 50 60 Hz 1 A Dimensiones 406 426 5 451 mm an al prf aprox Peso 19 0 kg aprox Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso Especificaciones Función Plug and Play Este monitor cumple las normas DDC Display Data Channel DDC1 y DDC2B de VESA Al conectar un sistema central DDC1 el monitor se sincroniza con V CLK de acuerdo con las normas VESA y envía la EDID Extended Disp...

Страница 23: ...a que suele estar relacionado con altas frecuencias de barrido y con las frecuencias de vídeo de los sistemas Macintosh La imagen aparece borrosa Ajuste el contraste y el brillo con las indicaciones CONTRAST y BRIGHTNESS en OSD página 19 Hemos descubierto que las tarjetas de vídeo de algunas marcas utilizan un nivel de salida de video excesivo el cual da origen a imágenes borrosas y máximo contras...

Страница 24: ...置等電波障害自主 規制協議会 VCCI 基準に適合しております しかし 本装置をラジオ テレビジョン受信機等に近接し てご使用になると 受信障害の原因となることがあります 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMV Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten gewerblichen Gebieten und Leichtindustriegebieten EN55022 1987 Klasse B EN50082 1 1992 EN60555 2 1987 ...

Отзывы: