background image

ライブビューリモコン

Live-View Remote
Afficheur instantané à distance

RM-LVR1

セットアップガイド

 

Setup Guide
Guide d’installation
Guía de configuración
Setup-Anleitung
Guida di installazione
Guia de Configuração

4-486-834-

01

(1)

1

2

JP

ON/OFF

(電源)ボタン

を押して、本機の電源を入れる。

GB

Press the ON/OFF (Power) button 

 to turn on the power of this 

unit.

FR

Appuyez sur la touche ON/OFF (Alimentation) 

 pour allumer 

cet appareil.

ES

Pulse el botón ON/OFF (alimentación) 

 para conectar la 

alimentación de esta unidad.

DE

Drücken Sie den ON/OFF (Strom)-Schalter 

 zum Einschalten 

dieser Einheit.

IT

Premere il tasto ON/OFF (Alimentazione) 

 per accendere 

dell’unità.

PT

Prima o botão (de corrente) ON/OFF 

 para ligar a corrente desta 

unidade.

JP

   

カメラの取扱説明書も合わせてご覧ください。

アクションカムをお持ちのお客様

カメラの電源を入れ、

Wi-Fi

機能が

ON

になっているか確認する。

HDR-AS15

をお持ちのお客様は、カメラのソフトウェアが

 

Ver.3.00

以上でご使用いただけます。

DSC-QX100/QX10

をお持ちのお客様

カメラの電源を入れる。

それ以外のソニー製カメラをお持ちのお客様

カメラの電源を入れ、カメラ側で次の操作を行う。

カメラのメニューからスマートフォン操作、またはスマートリ

 

モコンを選ぶ。
飛行機モードがオフになっていることを確認する。

 

お持ちのカメラが

Wi-Fi

接続に対応しているか、ホームページ

 

で確認する。

GB

Refer also to the instruction manual of the camera.

For Action Cam users

Turn on the power of the camera and check that the Wi-Fi 
function is turned on.

HDR-AS15 users can use this unit with the camera’s software 

 

Ver.3.00 or later.

For DSC-QX100/QX10 users

Turn on the power of the camera.

For other Sony camera users

Turn on the power of the camera and do the following steps on the 
camera.

Select Smartphone Operation or Smart Remote Control from the 

 

camera’s menu.
Check that airplane mode is turned off.

 

Visit the Sony website to check whether your camera supports 

 

Wi-Fi connection.

FR

   

Consultez aussi le mode d’emploi de la caméra.

Pour les utilisateurs de caméras d’action 

Allumez la caméra et vérifiez si la fonction Wi-Fi est active.

Les utilisateurs de l’HDR-AS15 peuvent utiliser cet appareil avec 

 

le logiciel Ver.3.00 ou ultérieure de la caméra.

Pour les utilisateurs du DSC-QX100/QX10 

Allumez la caméra.

Pour les utilisateurs d’autres caméras Sony 

Allumez la caméra et effectuez les opérations suivantes sur la 
caméra.

Sélectionnez la fonction Smartphone ou la Télécommande 

 

intelligente dans le menu de la caméra.
Assurez-vous que le mode avion est désactivé.

 

Visitez le site Sony pour vérifier si votre caméra prend en charge 

 

une connexion Wi-Fi.

ES

Consulte también el manual de instrucciones de la cámara.

Para usuarios de Action Cam (cámara de acción) 

Conecte la alimentación de la cámara y compruebe que la función 
Wi-Fi esté activada.

Los usuarios de HDR-AS15 pueden utilizar esta unidad con el 

 

software para cámaras Ver.3,00 o posterior.

Para usuarios de DSC-QX100/QX10 

Conecte la alimentación de la cámara.

Para usuarios de otras cámaras Sony 

Conecte la alimentación de la cámara y realice los pasos siguientes 
en la misma.

Seleccione Operación de Smartphone o Control remoto 

 

inteligente en el menú de la cámara.
Compruebe que el modo de avión esté desactivado.

 

Visite el sitio Web de Sony para comprobar si su cámara admite 

 

conexión Wi-Fi.

DE

   

Siehe auch Gebrauchsanleitung der Kamera.

Für Benutzer von Action Cam (Action-Kamera) 

Schalten Sie die Kamera ein und prüfen Sie, ob die Wi-Fi-Funktion 
eingeschaltet ist.

Benutzer von HDR-AS15 können diese Einheit mit der Software 

 

der Kamera Ver.3.00 oder höher verwenden.

Für Benutzer von DSC-QX100/QX10 

Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera ein.

Für Benutzer anderer Kameras von Sony 

Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera ein, und führen Sie 
die folgenden Schritte an der Kamera aus.

Wählen Sie den Smartphone-Betrieb oder Smart-Fernbedienung 

 

aus dem Menü der Kamera.
Prüfen Sie, ob der Flugzeug-Modus ausgeschaltet ist.

 

Besuchen Sie die Sony-Website, um zu prüfen, ob Ihre Kamera 

 

die Wi-Fi-Verbindung unterstützt.

IT

   

Fare inoltre riferimento al manuale di istruzioni della videocamera.

Per gli utenti di Action Cam (videocamera per sport estremi) 

Accendere la videocamera e controllare che la funzione Wi-Fi sia 
attivata.

Gli utenti di HDR-AS15 possono utilizzare l’unità con il software 

 

della videocamera Ver.3.00 o successiva.

Per gli utenti di DSC-QX100/QX10 

Accendere la videocamera.

Per gli utenti di altre videocamere Sony 

Accendere la videocamera ed eseguire le seguenti operazioni sulla 
videocamera.

Selezionare Smartphone Operation [Funzionamento 

 

smartphone] o Comando a distanza intelligente dal menu della 
videocamera.
Verificare che la modalità aereo sia disattivata.

 

Visitare il sito web Sony per controllare se la videocamera in uso 

 

supporta la connessione Wi-Fi.

PT

   

Consulte também o manual de instruções da câmara.

Para os utilizadores da Action Cam (Câmara de Ação) 

Ligue a corrente da câmara e certifique-se de que a função Wi-Fi 
está ativada.

Os utilizadores da HDR-AS15 podem utilizar esta unidade com 

 

o software da câmara Ver.3.00 ou posterior.

Para os utilizadores da DSC-QX100/QX10 

Ligue a corrente da câmara.

Para os utilizadores de outras câmaras da Sony 

Ligue a corrente da câmara e execute os seguintes passos na 
câmara.

Selecione Funcionamento por Smartphone ou Telecomando 

 

Inteligente no menu da câmara.
Certifique-se de que o modo de voo está desativado.

 

Visite o Web site da Sony para verificar se a sua câmara suporta 

 

a ligação Wi-Fi.

Содержание Live-View Remote RM-LVR1

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ...AS15 pueden utilizar esta unidad con el software para cámaras Ver 3 00 o posterior Para usuarios de DSC QX100 QX10 Conecte la alimentación de la cámara Para usuarios de otras cámaras Sony Conecte la alimentación de la cámara y realice los pasos siguientes en la misma Seleccione Operación de Smartphone o Control remoto inteligente en el menú de la cámara Compruebe que el modo de avión esté desactiv...

Страница 18: ...s on the screen of the camera press the REC START STOP button B For DSC QX100 QX10 users While the camera is beeping hold the Shutter button down C For other Sony camera users When appears on the screen of the camera select The example shows the display in English FR Consultez aussi le mode d emploi de la caméra A Pour les utilisateurs de caméras d action Lorsque apparaît sur l écran de la caméra ...

Страница 19: ... eau ES Notas sobre la resistencia a prueba de agua DE Hinweise zur Wasserdichtheit IT Note sulla resistenza all acqua PT Notas sobre a impermeabilização NL Opmerkingen over waterdichtheid SE Att observera angående vattentätheten RU Примечания относительно водонепроницаемости UA Примітки щодо водонепроникності CT CS KR ℓ 㩆 ⷦⱂ 㩗 AR ...

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Отзывы: