Sony LE-SP6800 Series Скачать руководство пользователя страница 1

Spectral Cell Analyzer

Safety Guide

Z:\Virtual 

Machines\Sony\PT15C075_LEX-

014_Safety\PT15C075_453756\4537568021\4537568021LESP6800Safety\01GB01
CV1.fm

masterpage:Right

LE-SP6800

4-537-568-

02 (1)

4-537-568-

02 (1)

LE-SP6800 Series

EN

JP

FR

DE

IT

ES

Safety Guide

Guide de sécurité

Sicherheitsrichtlinien

Guida alla sicurezza

Guía de seguridad

Z:\Virtual Machines\Sony\PT15C075_LEX-
014_Safety\PT15C075_453756\4537568021\4537568021LESP6800Safety\01GB99
CV4.fm

masterpage:Left

LE-SP6800

4-537-568-

02 (1)

© 2014 Sony Corporation / 

Printed in Japan

* I - 4 5 3 7 5 6 8 0 2 8 *

US/International

Sony Biotechnology Inc.
1730 North 1st St, 2NW
San Jose, CA, 95112, U.S.A
Voice: +1 800-275-5963
FAX: +1 408-352-4130
[email protected]

Europe

Sony Biotechnology Europe
The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey, KT13 0XW, UK
Voice: +44 (0) 1932 816000
FAX: +44 (0) 1932 817170
[email protected]

Japan

Sony Corporation
Medical Business Unit
Life Science Business Division
1-7-1 Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-0075, Japan
Voice: 0120-667-010
FAX: 0120-388-060
[email protected]

Содержание LE-SP6800 Series

Страница 1: ...otechnology Inc 1730 North 1st St 2NW San Jose CA 95112 U S A Voice 1 800 275 5963 FAX 1 408 352 4130 sales sonybiotechnology com Europe Sony Biotechnology Europe The Heights Brooklands Weybridge Surrey KT13 0XW UK Voice 44 0 1932 816000 FAX 44 0 1932 817170 Sales_EU sonybiotechnology com Japan Sony Corporation Medical Business Unit Life Science Business Division 1 7 1 Konan Minato ku Tokyo 108 00...

Страница 2: ...n of space in the rear of the unit to secure the operation area When the unit is installed on a bench leave clearance of at least 40 cm 16 in on the left and right and 15 cm 6 in at the front It is recommended that 40 cm 16 in clearance be left above the unit for performance and maintenance considerations CAUTION The supplied power cord is for use with this device only Do not use the cord with oth...

Страница 3: ...el at workstations does not exceed 70 dB A For the customers in the U S A SONY LIMITED WARRANTY Please visit http www sony com psa warranty for important information and complete terms and conditions of Sony s limited warranty applicable to this product For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY Please visit http www sonybiz ca pro lang en ca article resources warranty product registration ...

Страница 4: ...at all times except when loading and unloading the sample tube Touching the safety button 1 activates the interlock system stopping and then lowering the sample tube holder 2 This symbol is intended to alert the user to the presence of risk of exposure to biologically transmissible disease This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance servicing in...

Страница 5: ... under test Always wear gloves and other protective clothing mask and goggles as required when handling waste fluid Do not touch the surfaces of the waste tank cap and tank nozzle that come into contact with waste fluid Take care not to spill any fluid When disposing of waste fluid always follow laboratory rules and procedures for the decontamination to neutralize all biological hazards Make sure ...

Страница 6: ...hanging the sample tube Sample fluid may contain biological chemical or other agents Always wear gloves and face mask when changing the flow cell chip Main Unit Right Side Internal Class 3B laser radiation may be emitted if the cover is removed Laser radiation can cause serious injury Avoid eye and skin exposure to laser beams ...

Страница 7: ...spill any fluid Make sure that the cap on the waste tank is correctly and securely fastened at all times Make sure that the waste fluid line is securely connected to the connector on the waste tank Fluidics Cart Rear Waste fluid may contain biological chemical or other agents Always wear gloves and other protective clothing mask and goggles as required when handling waste fluid The handling of was...

Страница 8: ... be highly contagious or toxic depending on the sample under test Always wear gloves and other protective clothing mask and goggles as required when handling waste fluid When handling the waste tank always follow the laboratory rules for the handling of waste fluids Do not touch the surfaces of the waste tank cap and tank nozzle that come into contact with waste fluid Take care not to spill any fl...

Страница 9: ...the unit on a level stable surface Transporting the unit Consult your Sony distributor Moving the unit The unit is a high precision piece of equipment Moving the unit can subject the unit to vibration or shock and may cause the unit to malfunction If you wish to move the unit contact your Sony distributor to move and recalibrate the unit Care of the unit Shut down the unit and clean it with a clea...

Страница 10: ... nm 638 nm semiconductor lasers Maximum output irradiation power at flow cell chip 488 nm 40 mW 638 nm 60 mW 405 nm 60 mW 488 nm 40 mW 405 nm 60 mW 488 nm 40 mW 638 nm 60 mW Irradiation method 2 spot dual axis irradiation Detection system Scatter measurement Forward scatter FSC Side scatter SSC Spectroscopic method Prism array spectroscopy Fluorescence measurement 32 channel PMT 500 nm to 800 nm d...

Страница 11: ...ser type 405 488 3 laser type 405 488 638 Model LE SP6800ZB LE SP6800ZC LE SP6800ZE Fluorescence sensitivity FITC 120 MESF PE 70 MESF Fluorescence detection linearity FITC R2 0 995 PE R2 0 995 Detectable cell size 0 5 µm to 40 µm beads Fluorescence detection resolution 488 nm laser CH16 638 nm laser CH271 2 5 HPCV Note Always verify that the unit is operating properly before use SONY WILL NOT BE L...

Страница 12: ... potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycling of materials will help to conserve natural resources For more detailed information about recycling of this product please contact your local Civic Office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product ...

Страница 13: ...担当者にご連絡ください 万一 異常が起きたら m a 送液部内にあるメインパワーをオフにする b 接続ケーブルや電源コードを抜く c ソニーのサービス担当者 または営業担当者に修理を依頼する m すぐに送液部内にあるメインパワーをオフにして 消火する 異常な音 におい 煙が出たら 装置から液漏れしたら 炎が出たら 警告表示の意味 本書および製品では 次のような 表示をしています 表示の内容を よく理解してから本文をお読みく ださい この表示の注意事項を守らないと 火災や感電などにより死亡や大け がなど人身事故につながることが あります この表示の注意事項を守らないと 感電やその他の事故によりけがを したり周辺の物品に損害を与えた りすることがあります 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 電気製品は 安全のための注意事項を守らないと 火災や人身事故になることがあります 本...

Страница 14: ...ないと 感電の原 因となることがあります 必ずアース を接続してください 電源コードの電源プラグおよ び電源コネクターは突き当た るまで差し込む 真っ直ぐに突き当たるまで差し込まな いと 火災や感電の原因となります 分解しない 改造しない 分解したり改造したりすると 火災や 感電およびレーザー放射による被爆の 原因となります 内部に異物を入れない 異物が入ると火災や感電の原因となり ます 万一 異物が入ったときは すぐに電 源を切り 電源コードを抜いて ソ ニーのサービス担当者または営業担当 者にご相談ください 油煙 湯気 湿気 ほこりの 多い場所では設置 使用しな い 上記のような場所で設置 使用すると 火災や感電の原因となります 使用中 ファンの排気部や通 気孔をふさがない 内部に熱がこもり 火災や故障の原因 になることがあります 指定の電圧で使用する 本書に記されている電源電圧でお使...

Страница 15: ...15 製品の上に乗らない 重いも のをのせない 倒れたり 落ちたり 壊れたりして けがの原因となることがあります 移設をしない 本体重量が重いため 移設には 危険 が伴います お客様ご自身での移設は 行わないでください 移設の際は ソニーのサービス担当者 営業担当者にご連絡ください 注意 ...

Страница 16: ...とを推奨します ここに規定した以外の手順による制御および調整は 危険 なレーザー放射の被爆をもたらします 本機は クラス 1 レーザー製品 です レーザー特性 励起レーザーモジュール 波長 488 nm 発振形態 連続 レーザー出力 80 mW max 波長 638 nm 発振形態 連続 レーザー出力 110 mW max 波長 405 nm 発振形態 連続 レーザー出力 140 mW max ご注意 付属の電源コードは本機の専用品です 他の機器には使用できません 本機は 高調波電流規格 JIS C 61000 3 2 適合品 です 本機は研究用です 診断および治療にはご利用いただけま せん その他の安全上のご注意 ご注意 この装置は クラス A 情報技術装置です この装置を家 庭環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがありま す この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求 されるこ...

Страница 17: ...してください サンプルチューブホルダー 2 が移動中に指を近づける と 指を挟むおそれがあります サンプルチューブを着 脱するとき以外は 指を近づけないでください 安全ボタン 1 に触れると インターロックシステムが作 動し サンプルチューブホルダー 2 が停止して サン プルチューブホルダー 2 が下降しますので 注意して ください 本機にこのマークがある箇所は 細菌感染の危険があることを示しています このマークは 重要な操作であることを警告しています 本機にこのマークがある箇所は オペレーターズ ガイドの指示にしたがってください このマークは 保護導体端子であることを示しています 必ずアースを接続してください 1 2 ...

Страница 18: ...廃液に伝染性や毒性が非 常に高い物質が含まれている可能性があります 常に生 物実験用の手袋 マスク 保護メガネ 防護服などの防 護具を着用して作業してください 廃液に接触した廃液タンクのふたや廃液タンクノズルの 表面に触らないでください また 廃液をこぼさないよ うに注意してください 廃液を廃棄するときは あらゆるバイオハザードを防ぐ ため 各研究室のルールと除染の手順に従ってくださ い 廃液用のカート接続ラインを本体後面の送液カート接続 端子にしっかりと接続してください 圧縮空気供給は 350 kPa 450 kPa 51 psi 65 psi の 範囲で供給されることを確認してください MODEL No LE SP6800XX ...

Страница 19: ... 物質が含まれている場合があります フローセルチップ の交換時は 常に生物実験用の手袋 マスク 保護メガ ネ 防護服などの防護具を着用して作業してください サンプル液には 生物製剤や化学薬品 そのほかの化学 物質が含まれている場合があります 常に生物実験用の 手袋 マスク 保護メガネ 防護服などの防護具を着用 して作業してください 本体 右側面 内部 カバーを取りはずした場合は Class 3B レーザー放射のお それがあります レーザー光が当たらないように 目や肌 の露出を避けてください ...

Страница 20: ...さい 廃液タンクを扱うときは 常に各研究室のルールに従っ て処理してください 廃液に接触した廃液タンクのふたや廃液タンクノズルの 表面に触らないでください また 廃液をこぼさないよ うに注意してください 常に廃液タンクのふたを確実に閉めておいてください 廃液用のカート接続ラインを本体後面の送液カート接続 端子にしっかりと接続してください 送液カート 後面 廃液には 生物製剤や化学薬品 そのほかの化学物質が 含まれている場合があります 常に生物実験用の手袋 マスク 保護メガネ 防護服などの防護具を着用して作 業してください 測定するサンプルによっては 廃液に伝染性や毒性が非 常に高い物質が含まれている可能性があります 常に生 物実験用の手袋 マスク 保護メガネ 防護服などの防 護具を着用して作業してください 廃液に接触した廃液タンクのふたや廃液タンクノズルの 表面に触らないでください また ...

Страница 21: ...業してください あらゆ るバイオハザードを防ぐため 廃液の処理は 各研究室 のルールと除染の手順に従ってください 測定するサンプルによっては 廃液に伝染性や毒性が非 常に高い物質が含まれている可能性があります 常に生 物実験用の手袋 マスク 保護メガネ 防護服などの防 護具を着用して作業してください 廃液タンクを扱うときは 常に各研究室のルールに従っ て処理してください 廃液に接触した廃液タンクのふたや廃液タンクノズルの 表面に触らないでください また 廃液をこぼさないよ うに注意してください 常に廃液タンクのふたを確実に閉めておいてください 廃液用のカート接続ラインを本体後面の送液カート接続 端子にしっかりと接続してください ...

Страница 22: ...るときは 本機は 高度な精密機器です 本機を移動すると 振動や 衝撃を与えたり 故障の原因となります 本機の移動や再 調整は ソニーのサービス担当者 営業担当者にご連絡く ださい お手入れ 外装の汚れは 乾いた柔らかい布で拭き取ります ひどい 汚れは シャットダウンした後 エタノール液を含ませた 布で拭いてください 細菌汚染を防ぐため 清掃時には 必ず生物実験用の手袋 マスク 保護メガネ 防護服など の防護具を着用して作業してください 万一 異常が生じたときは ソニーのサービス担当者 営業担当者にご相談ください 定期点検 本機の性能を維持するために 1 年に一度は定期点検をソ ニーのサービス担当者 営業担当者にご依頼ください 廃棄するときは あらゆるバイオハザードを防ぐため 各研究室のルールと 除染の手順に従ってください 消耗品を廃棄するときは 使用済みのチューブやフローセルチップ 手袋な...

Страница 23: ...アフターサービス 23 アフターサービス アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを 本書およびオペレーターズガイドをもう一度ご覧になっ て お調べください それでも調子の悪いときはサービスへ ソニーのサービス担当者 営業担当者にご連絡ください ...

Страница 24: ...ー 405 nm 488 nm 半導体レーザー 405 nm 488 nm 638 nm 半導体レーザー 最大出力 フローセルチップ照射出力 488 nm 40 mW 638 nm 60 mW 405 nm 60 mW 488 nm 40 mW 405 nm 60 mW 488 nm 40 mW 638 nm 60 mW 照射形式 2 スポット異軸照射 検出光学系 散乱計測 前方散乱光 FSC 側方散乱光 SSC 分光方式 プリズムアレイ分光法 蛍光計測 32 チャンネル PMT 検出波長 500 nm 800 nm 32 チャンネル PMT 検出波長 500 nm 800 nm PMT 2 420 nm 440 nm 450nm 470 nm 細胞通過位置計測 4 分割フォトダイオード 4 個の光センサー 構成 2 レーザータイプ 488 638 2 レーザータイプ 405 488 3 ...

Страница 25: ...0 μm 構成 2 レーザータイプ 488 638 2 レーザータイプ 405 488 3 レーザータイプ 405 488 638 型番 LE SP6800ZB LE SP6800ZC LE SP6800ZE 蛍光感度 FITC 120 MESF PE 70 MESF 蛍光検出リニアリティ FITC R2 0 995 PE R2 0 995 検出可能粒子サイズ 0 5 μm 40 μm ビーズ 蛍光検出分解能 488 nm Laser CH16 638 nm Laser CH271 2 5 HPCV お使いになる前に 必ず動作確認を行ってください 故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中および保証期間 経過後にかかわらず 補償はいたしかねますのでご了承ください 商標について Microsoft SQL Server は 米国 Microsoft Corporation の米国およびそ...

Страница 26: ...areil a été endommagé de quelque façon que ce soit par exemple si le cordon ou la fiche d alimentation a été endommagé si des objets sont tombés dans l appareil s il ne fonctionne pas normalement ou s il a subi une chute Lors de l installation l espace d installation doit être sécurisé en tenant compte de la ventilation et des opérations d entretien Ne bloquez pas les orifices de ventilation au ni...

Страница 27: ...oduit peut provoquer des interférences s il est utilisé dans des zones résidentielles Ladite utilisation dans ces zones doit être évitée à moins que l utilisateur ne prenne des mesures spéciales pour réduire les émissions électromagnétiques afin de prévenir les interférences dans la réception des programmes de radio et télévision Le niveau de pression acoustique d émission pondéré A aux postes de ...

Страница 28: ...tout moment sauf lors du chargement et déchargement du tube d échantillon Si vous touchez le bouton de sécurité 1 le système d interverrouillage s activera s arrêtera puis abaissera le porte tubes d échantillon 2 Ce symbole est destiné à avertir l utilisateur de la présence d un risque d exposition à une maladie biologiquement transmissible Ce symbole est destiné à avertir l utilisateur de la prés...

Страница 29: ...testé Portez toujours des gants ainsi qu un masque des lunettes et d autres vêtements de protection selon le besoin lorsque vous manipulez des déchets liquides Ne touchez pas les surfaces du bouchon et de la buse du réservoir à déchets entrant en contact avec les déchets liquides Prenez soin de ne pas renverser de liquide Lorsque vous vous débarrassez des déchets liquides suivez toujours les règle...

Страница 30: ... Les échantillons de liquide peuvent contenir des agents biologiques chimiques ou autres Portez toujours des gants et un masque lorsque vous changez la puce de la cellule d écoulement Unité principale Côté droit à l intérieur Un rayonnement laser de classe 3B peut être émis si le couvercle est retiré Le rayonnement laser peut entraîner des blessures graves Évitez d exposer vos yeux et votre peau a...

Страница 31: ... situé sur le panneau arrière du chariot du système fluidique Assurez vous que le couvercle du réservoir à déchets est correctement fermé et bien serré à tout moment Assurez vous que la conduite de déchets liquides est bien raccordée au connecteur situé sur le réservoir à déchets Chariot du système fluidique à l arrière Les déchets liquides peuvent contenir des agents biologiques chimiques ou autr...

Страница 32: ...liquides peuvent contenir des substances virulentes ou dangereuses pouvant s avérer extrêmement contagieuses ou toxiques selon l échantillon testé Portez toujours des gants ainsi qu un masque des lunettes et d autres vêtements de protection selon le besoin lorsque vous manipulez des déchets liquides Lors de la manipulation du réservoir à déchets suivez toujours les règles du laboratoire relatives ...

Страница 33: ...se de courant Débarrassez vous des déchets liquides présents dans le réservoir à déchets conformément aux règles et directives du laboratoire Videz tout le liquide de gaine du réservoir de liquide de gaine Videz tout le liquide du réservoir d eau désionisée Fermez toutes les portes Stockez l appareil sur une surface plane et stable Transport de l appareil Consultez votre distributeur Sony Déplacem...

Страница 34: ...itez de mettre à jour SQL Server de réécrire les bases de données ou d effectuer d autres actions Cela risquerait de provoquer des problèmes inattendus Évitez de lancer d autres applications qui consomment beaucoup de ressources CPU ou la mémoire pendant l exécution du logiciel SP6800 Cela risquerait de provoquer des problèmes inattendus ...

Страница 35: ...ité de fonctionnement 20 à 80 sans condensation Configuration Type 2 lasers 488 638 Type 2 lasers 405 488 Type 3 lasers 405 488 638 Modèle LE SP6800ZB LE SP6800ZC LE SP6800ZE Spécifications du laser Longueur d onde Lasers semi conducteurs 488 nm 638 nm Lasers semi conducteurs 405 nm 488 nm Lasers semi conducteurs 405 nm 488 nm 638 nm Sortie maximale puissance d irradiation au niveau de la puce de ...

Страница 36: ...8 638 Modèle LE SP6800ZB LE SP6800ZC LE SP6800ZE Type de chargeur d échantillon Chargeur automatique unique Tube d échantillon pris en charge Tubes arrondis en polystyrène 5 0 ml Débit d écoulement Faible 3 m s moyen 5 m s élevé 10 m s Taille du canal de détection optique 200 µm 200 µm Configuration Type 2 lasers 488 638 Type 2 lasers 405 488 Type 3 lasers 405 488 638 Modèle LE SP6800ZB LE SP6800Z...

Страница 37: ...équences potentiellement néfastes sur l environnement et la santé qui pourraient être causées par un traitement inapproprié du produit Le recyclage des matériaux aide à préserver les ressources naturelles Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit veuillez contacter les administrations locales votre service local d élimination des déchets ménagers ou le magasin dans lequel vous avez achet...

Страница 38: ...eparaturarbeiten sind erforderlich wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde zum Beispiel wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt wurden Objekte in das Gerät hinein gefallen sind das Gerät nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde Der zur Aufstellung vorgesehene Raum muss Lüftung und Reparaturarbeiten ermöglichen Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze an der Rückseite u...

Страница 39: ...dienst und Garantieangelegenheiten wenden Sie sich an die in den gesonderten Kundendienst bzw Garantieunterlagen aufgeführten Anschriften Dieses Produkt kann bei der Verwendung im Wohnbereich Störungen verursachen Eine derartige Verwendung muss vermieden werden sofern der Benutzer keine speziellen Maßnahmen zur Verringerung der elektromagnetischen Emissionen ergreift um Störungen des Radio und Fer...

Страница 40: ...egung nahe sind Halten Sie Ihre Hände stets fern ausgenommen beim Laden und Entnehmen des Probenröhrchens Bei Berührung der Sicherheitstaste 1 wird das Sperrsystem aktiviert worauf der Probenröhrchenhalter 2 gestoppt und dann abgesenkt wird Dieses Symbol weist auf die Gefahr der Exposition gegenüber biologisch übertragbaren Krankheit hin Dieses Symbol weist auf wichtige Anleitungen zu Betrieb und ...

Страница 41: ...Flüssigabfällen sind stets Handschuhe und weitere Schutzbekleidung Gesichtsmasken und Schutzbrillen zu tragen Die Oberflächen der Abwassertank Verschlusskappe und der Tankdüse die mit Flüssigabfällen in Berührung kommen dürfen nicht berührt werden Das Verschütten von Flüssigkeiten ist zu vermeiden Bei der Entsorgung von Flüssigabfällen sind alle biologische Gefahren entsprechend den Laborvorschrif...

Страница 42: ... Die Probenflüssigkeit kann biologisch chemisch oder auf andere Weise aktive Stoffe enthalten Tragen Sie beim Wechseln des Flusszellenchips stets Handschuhe und eine Gesichtsmaske Hauptgerät rechte Seite innen Bei abgenommener Abdeckung kann Laserstrahlung der Klasse 3B austreten Laserstrahlen können zu schweren Verletzungen führen Jeder Kontakt der Haut und der Augen mit der Laserstrahlung ist zu...

Страница 43: ... des Abfalltanks muss stets ordnungsgemäß und fest verschlossen sein Die Abwasserleitung muss sicher mit dem Anschluss am Abfalltank verbunden sein Fluidik Wagen Rückseite Flüssigabfälle können biologisch chemisch oder auf andere Weise aktive Stoffe enthalten Beim Arbeiten mit Flüssigabfällen sind stets Handschuhe und weitere Schutzbekleidung Gesichtsmasken und Schutzbrillen zu tragen Beim Umgang ...

Страница 44: ...g infektiöse oder giftige Stoffe enthalten Beim Arbeiten mit Flüssigabfällen sind stets Handschuhe und weitere Schutzbekleidung Gesichtsmasken und Schutzbrillen zu tragen Bei Arbeiten mit dem Abfalltank sind stets die Laborvorschriften für den Umgang mit Flüssigabfällen einzuhalten Die Oberflächen der Abwassertank Verschlusskappe und der Tankdüse die mit Flüssigabfällen in Berührung kommen dürfen ...

Страница 45: ...n Sie den Hauptschalter aus Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose Alle Flüssigabfälle im Abfalltank entsprechend den Laborvorschriften und Richtlinien entsorgen Mantelfluidtank vollständig leeren VE Wassertank vollständig leeren Alle Türen schließen Gerät auf einer ebenen stabilen Oberfläche lagern Transportieren des Geräts Den Sony Händler benachrichtigen Bewegen des Geräts Das Gerät ist ein...

Страница 46: ...en Sie SQL Server nicht erstellen Sie die Datenbank nicht neu und nehmen Sie keine sonstigen Veränderungen vor Andernfalls können unvorhergesehene Probleme auftreten Starten Sie während der Laufzeit der SP6800 Software keine anderen Anwendungen die bedeutende Prozessor oder Speicherressourcen beanspruchen Andernfalls können unvorhergesehene Probleme auftreten ...

Страница 47: ... nm 40 mW 638 nm 60 mW 405 nm 60 mW 488 nm 40 mW 405 nm 60 mW 488 nm 40 mW 638 nm 60 mW Bestrahlungsmethode zweiachsige 2 Punkt Bestrahlung Detektionssystem Streulichtmessung Vorwärtsstreuung FSC Seitenstreuung SSC Spektroskopiemethode Prismenrasterspektroskopie Fluoreszenzmessung 32 Kanal PMT Photomultiplier Tube Fotovervielfacher Detektionswellenlänge 500 nm bis 800 nm 32 Kanal PMT Detektionswel...

Страница 48: ...p 405 488 3 Laser Typ 405 488 638 Modell LE SP6800ZB LE SP6800ZC LE SP6800ZE Fluoreszenzempfindlichkeit FITC 120 MESF PE 70 MESF Linearität der Fluoreszenzdetektion FITC R2 0 995 PE R2 0 995 Detektierbare Zellgröße 0 5 µm bis 40 µm Tröpfchen Fluoreszenz Detektionsauflösung 488 nm Laser CH16 638 nm Laser CH271 2 5 HPCV Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer dass das Gerät richtig arbeitet SO...

Страница 49: ...olgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verhindern die durch unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes entstehen könnten Die Wiederverwertung der Materialien hilft natürliche Ressourcen einzusparen Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrem Bürgeramt Ihrem Entsorgungsdienstleister oder in dem Geschäft in dem Sie dieses Produkt erworben haben War...

Страница 50: ... Richiedere assistenza tecnica in caso di danni all apparecchio quali danni al cavo o alla spina di alimentazione ingresso di corpi estranei nell apparecchio funzionamento anomalo caduta dell apparecchio Durante l installazione prevedere sempre spazio sufficiente a garantire la ventilazione e l agevole accesso all apparecchio per le operazioni di manutenzione Non ostruire le aperture di ventilazio...

Страница 51: ...asse 61 70327 Stuttgart Germania Per ogni questione riguardante l assistenza o la garanzia rivolgersi agli indirizzi riportati negli specifici documenti di assistenza o garanzia Questo prodotto può causare interferenze se utilizzato in zone residenziali Tale uso deve essere evitato a meno che l utente adotti misure speciali per ridurre le emissioni elettromagnetiche allo scopo di evitare interfere...

Страница 52: ...ane le mani tranne quando si carica o scarica la provetta campione Toccando il pulsante di sicurezza 1 si attiva il sistema di interblocco che arresta e quindi abbassa il portaprovette campione 2 Questo simbolo ha lo scopo di avvertire l utente della presenza del rischio di esposizione a malattie trasmissibili biologicamente Questo simbolo ha lo scopo di segnalare all utente la presenza di importa...

Страница 53: ...re guanti e maschere facciali occhiali di protezione e altri opportuni dispositivi di protezione individuale durante la manipolazione dei liquidi di scarto Evitare di toccare le superfici del tappo del serbatoio di scarico e dell ugello del serbatoio in contatto con il liquido di scarto Prestare la massima attenzione ad evitare lo sversamento del liquido Per lo smaltimento dei liquidi di scarto os...

Страница 54: ...fluidi di campione possono contenere agenti biologici chimici o di altro tipo Indossare sempre guanti e maschera viso quando si cambia il chip cella a flusso Unità principale lato destro interno Se il coperchio è rimosso potrebbe venire emessa radiazione laser di classe 3B Le radiazioni laser possono causare gravi lesioni e infortuni Evitare l esposizione degli occhi e della pelle alle radiazioni ...

Страница 55: ...o di scarico del liquido sia saldamente collegato al connettore presente sul pannello posteriore del carrello della fluidica Assicurarsi che il tappo del serbatoio dei liquidi di scarto rimanga sempre correttamente e saldamente chiuso Assicurarsi che il tubo di scarico del liquido sia saldamente collegato al connettore del serbatoio liquido di scarto Carrello della fluidica I liquidi di scarto pos...

Страница 56: ...procedure di sicurezza per la manipolazione di sostanze a rischio biologico I liquidi di scarto possono contenere sostanze pericolose o viroattive che possono essere altamente contagiose o tossiche a seconda del campione in esame Indossare sempre guanti e maschere facciali occhiali di protezione e altri opportuni dispositivi di protezione individuale durante la manipolazione dei liquidi di scarto ...

Страница 57: ...senti nel serbatoio osservando le procedure approvate del laboratorio Rimuovere tutto il liquido guaina rimasto nel serbatoio Rimuovere tutto il liquido dal serbatoio acqua DI Chiudere tutti gli sportelli Collocare l apparecchio su una superficie piana e stabile Trasporto dell apparecchio Rivolgersi al proprio rappresentante Sony Spostamento dell apparecchio L apparecchio è uno strumento di elevat...

Страница 58: ...eme al software SP6800 Evitare di aggiornare SQL Server riscrivere il database o eseguire altre azioni Ciò potrebbe causare problemi imprevisti Evitare di avviare altre applicazioni che consumano notevoli risorse di CPU o memoria durante l esecuzione del software SP6800 Ciò potrebbe causare problemi imprevisti ...

Страница 59: ...cella a flusso 488 nm 40 mW 638 nm 60 mW 405 nm 60 mW 488 nm 40 mW 405 nm 60 mW 488 nm 40 mW 638 nm 60 mW Metodo di irradiazione Irradiazione a due assi in 2 punti Sistema di rilevamento Misura dello scatter Forward scatter FSC Side scatter SSC Metodo spettroscopico Spettroscopia gamma prisma Misura della fluorescenza PMT a 32 canali Lunghezza d onda della rilevazione da 500 nm a 800 nm PMT a 32 c...

Страница 60: ... 488 638 Tipo a 2 laser 405 488 Tipo a 3 laser 405 488 638 Modello LE SP6800ZB LE SP6800ZC LE SP6800ZE Sensibilità fluorescenza FITC 120 MESF PE 70 MESF Linearità rilevazione di fluorescenza FITC R2 0 995 PE R2 0 995 Dimensioni cella rilevabili Da 0 5 µm a 40 µm sfere Risoluzione di rilevazione fluorescenza Laser 488 nm CH16 laser 638 nm CH271 2 5 HPCV Nota Verificare sempre che l apparecchio stia...

Страница 61: ...to sia smaltito correttamente si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e la salute umana che potrebbero derivare dallo smaltimento inadeguato del prodotto Il riciclaggio dei materiali contribuisce alla conservazione delle risorse naturali Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare le autorità locali il servizio locale per la racco...

Страница 62: ... aparato sufre algún tipo de daño por ejemplo si se daña un enchufe o un cable de alimentación si caen objetos en su interior si no funciona con normalidad o si se cae hay que repararlo El espacio en el que se realice la instalación debe escogerse teniendo en cuenta la ventilación y las operaciones de mantenimiento No bloquee las ranuras de ventilación de los paneles traseros ni las ventilaciones ...

Страница 63: ...emania Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía consulte la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto Este producto puede producir interferencias si se utiliza en zonas residenciales Debe evitarse ese uso salvo que el usuario tome medidas especiales para reducir la emisión electromagnética con el fin de evitar inte...

Страница 64: ...pto cuando cargue y descargue el tubo de muestra Con el botón de seguridad 1 se activa el sistema de interbloqueo que detiene y después hace descender el soporte del tubo de muestra 2 El propósito de este símbolo es advertir al usuario de que existe riesgo de exposición a enfermedades de transmisión biológica El propósito de este símbolo es advertir al usuario acerca de la presencia de instruccion...

Страница 65: ...a Utilice siempre guantes mascarilla gafas y las prendas protectoras que sean necesarias a la hora de manipular el fluido residual No toque las superficies de la cubierta del depósito de productos residuales y la boquilla que entran en contacto con el fluido residual Tenga cuidado de no derramar fluido Cuando elimine fluido residual siga siempre las normas y procedimientos de laboratorio relativas...

Страница 66: ...estra El fluido de muestra puede contener agentes biológicos químicos y de otros tipos Utilice siempre guantes y mascarilla cuando cambie el chip de clasificación Unidad principal lado derecho interno Si se quita la cubierta se pueden producir emisiones de radiación láser de clase 3B La radiación láser puede provocar daños graves Evite la exposición de ojos y piel a los rayos láser ...

Страница 67: ...rese siempre de que la tapa del depósito de residuos esté colocada de forma correcta y segura Asegúrese de que la línea de fluido residual esté firmemente conectada al conector del depósito de productos residuales Carro de fluidos posterior Los fluidos residuales pueden contener agentes biológicos químicos y de otros tipos Utilice siempre guantes mascarilla gafas y las prendas protectoras que sean...

Страница 68: ...e contagiosas o tóxicas según la muestra analizada Utilice siempre guantes mascarilla gafas y las prendas protectoras que sean necesarias a la hora de manipular el fluido residual Cuando manipule el depósito de residuos siga siempre las normas de laboratorio relativas a la manipulación de fluidos residuales No toque las superficies de la cubierta del depósito de productos residuales y la boquilla ...

Страница 69: ...te depósito Extraiga todo el fluido del depósito de agua ES Cierre todas las puertas Coloque la unidad en una superficie sólida y nivelada Transporte de la unidad Consulte a su distribuidor de Sony Traslado de la unidad La unidad es un equipo de alta precisión El traslado de la unidad puede someter a la unidad a vibraciones o golpes y provocar fallos de funcionamiento Si desea trasladar la unidad ...

Страница 70: ...láseres 405 488 De 3 láseres 405 488 638 Modelo LE SP6800ZB LE SP6800ZC LE SP6800ZE Especificaciones del láser Longitud de onda Láseres semiconductores de 488 nm 638 nm Láseres semiconductores de 405 nm 488 nm Láseres semiconductores de 405 nm 488 nm 638 nm Potencia de salida máxima potencia de irradiación en el chip de células de fluido 488 nm 40 mW 638 nm 60 mW 405 nm 60 mW 488 nm 40 mW 405 nm 6...

Страница 71: ...488 638 Modelo LE SP6800ZB LE SP6800ZC LE SP6800ZE Tipo de cargador de muestras De una sola carga y automático Tubo de muestras compatible Tubos redondos de poliestireno de 5 0 ml Tasa de caudal Baja 3 m s media 5 m s alta 10 m s Tamaño del canal de detección óptica 200 µm 200 µm Configuración De 2 láseres 488 638 De 2 láseres 405 488 De 3 láseres 405 488 638 Modelo LE SP6800ZB LE SP6800ZC LE SP68...

Страница 72: ...egativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales Para obtener más información sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con su oficina cívica local el servicio de desecho de residuos domésticos o la tienda en la qu...

Страница 73: ...73 Advertencias medioambientales ...

Отзывы: