Håndtering af enheden
Denne enhed er hverken stødtæt, støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
Undgå at anvende eller opbevare denne enhed på følgende steder. Det kan ellers
ˎ
ˎ
forårsage funktionsfejl på enheden.
På ekstremt varme, kolde eller fugtige steder
ˎ
ˋ
Udsæt aldrig denne enhed for høj temperatur som f.eks. i direkte sollys, i
nærheden af et varmeapparat eller inde i en lukket bil om sommeren. Det
kan ellers forårsage funktionsfejl på enheden, eller den kan deformeres.
Steder med lavt tryk (3.000 m eller mere over have)
ˎ
ˋ
På steder med et stærkt magnetfelt eller stråling
ˎ
ˋ
Placering, der er udsat for vibration eller høj støj eller på en ustabil overflade
ˎ
ˋ
På et dårligt ventileret sted
ˎ
ˋ
I støvede eller fugtige omgivelser
ˎ
ˋ
Høj temperatur på enheden
Hoveddelen på denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke funktionsfejl.
Afhængigt af driftsstatussen kan temperaturen stige til 40 °C eller højere. Hvis du
rører den i længere tid i denne tilstand, kan det muligvis medføre forbrænding
ved lav temperatur.
Medfølgende software (kun HD-SL
-model)
1
Backup Manager 2: Hybrid automatisk sikkerhedskopi
ved hjælp af skylager og ekstern harddisk.
2
Data Transfer Accelerator: Ca. 2 gange hurtigere
dataoverførsel til ekstern harddisk.
3
Password Protection Manager: Beskyt dine vigtige
dokumenter med adgangskodebeskyttelseskryptering.
4
FAT32 Formatter: Ekstern drevformatering til brug med
PS3™ (PlayStation® 3).
* For yderligere oplysninger henvises der til dokumentet i ekstern harddisk
(Software Download.html).
Hvis du opretter et adgangskodebeskyttet område med
ˎ
ˎ
adgangskodebeskyttelsessoftwaren, kan denne enhed ikke anvendes sammen
med andet udstyr end computeren.
Effekten af hastighedsforøgende software varierer afhængigt af forholdene
ˎ
ˎ
(størrelse eller antal overførte filer, computerspecifikationer osv.).
Den medfølgende software justeres baseret på kravoverholdelseslovgivning i dit
ˎ
ˎ
område.
Vedligeholdelse
Sluk for strømmen til enheden inden vedligeholdelse. Hvis strømstikket er
ˎ
ˎ
tilsluttet til stikkontakten, skal det afbrydes.
Tør enheden af med en blød tør klud eller en godt opvredet våd klud.
ˎ
ˎ
Brug ikke alkohol, fortynder, benzin osv. Disse kan nedbryde eller beskadige
ˎ
ˎ
overfladen.
Hvis du anvender et kemisk rengøringsmiddel, kan enhedens farve falme eller
ˎ
ˎ
ændres.
Brug af et flygtigt opløsningsmiddel som f.eks. et insektmiddel, eller opbevaring
ˎ
ˎ
af enheden i kontakt med produkter af gummi eller vinylplastik i længere tid
kan medføre nedbrydning eller beskadigelse af enheden.
Brug ikke opløsningsmiddel i væskeform osv. Væsken kan trænge ind i enheden
ˎ
ˎ
og forårsage funktionsfejl.
Varemærker
PlayStation er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker
ˎ
ˎ
tilhørende USAs Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Mac og OS X er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre
ˎ
ˎ
lande.
Alle andre systemnavne og produktnavne nævnt i denne betjeningsvejledning
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
udviklingsfirmaer. Der vises ikke mærkerne
™
og
®
i denne betjeningsvejledning.
Specifikationer
Driftsmiljø
Driftstemperatur
5 °C til 40 °C
Driftsfugtighed
8 % til 90 %
Opbevaringstemperatur
-20 °C til +60 °C
Opbevaringsfugtighed
8 % til 90 %
Kompatible operativsystemer
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 eller senere
USB-interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
Strøm
DC 5 V USB-busstrøm
Strømforbrug
Maks. 4,5 W
Filsystem (fabriksstandard)
NTFS
Mål (ca.)
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (B × H × D, uden fremspring)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (B × H × D, uden fremspring)
Vægt (ca.)
HD-B1: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes.
Supportwebside
Besøg den følgende supportwebside for yderligere oplysninger om denne enhed.
http://www.sony.net/hdd
Tietojen tallennuslaite
Ulkoisen kiintolevyn käyttö
tietokoneen kanssa
Yksikön liittäminen tietokoneeseen
1
Liitä USB-johto tämän yksikön USB-liitäntään.
2
Liitä USB-johto tietokoneen USB-liitäntään.
Huomautuksia
Älä liitä tähän yksikköön vääränlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa
ˎ
ˎ
liitäntää.
Jos virran päälle kytkeytymisen merkkivalo ei syty, tarkista, että olet liittänyt
ˎ
ˎ
USB-johdon oikein.
Asennus
(vain Mac-käyttäjät)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava vain liitettäessä tätä yksikköä ensimmäistä
kertaa tietokoneeseen.
* Tätä laitetta ei tarvitse alustaa, kun se liitetään Windows-tietokoneeseen.
1
Napsauta valikossa kohtaa [Siirry].
2
Napsauta [Lisäohjelmat] ja napsauta sitten [Levytyökalu].
3
Napsauta [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* ja sitten
[Osiointi].
* Ulkoisen kiintolevyn tallennustila näkyy kohdassa ”xxx.xXB”.
4
Valitse [1 osio] kohdassa [Taltiomalli].
5
Napsauta [Nimi], [Muoto], [Koko], [Valinnat...]
tarvittaessa.
6
Napsauta [Käytä].
7
Napsauta [Osioi] ja odota, kunnes alustustoiminto on
valmis.
8
Kun alustustoiminto on valmis, kuvake ilmestyy
työpöydälle.
Huomautuksia
Näissä käyttöohjeissa kuvataan toimenpiteet Mac OS X 10.10
ˎ
ˎ
-käyttöjärjestelmässä. Toimenpiteet voivat olla erilaisia, jos käytät eri Mac OS
-versiota. Katso lisätietoja Mac OS -käyttöjärjestelmäsi levytyökalun ohjeesta.
Kun suoritat yllä kuvatut toimenpiteet, kaikki tähän yksikköön tallennetut
ˎ
ˎ
tiedot poistetaan. Jos yksikköön on tallennettuja tietoja, varmuuskopioi ne
tarvittaessa etukäteen. Jos poistat tämän yksikön Windows-ohjelmiston, voit
ladata sen Sonyn Internet-sivuilta. Katso lisätietoja asiakastuen Internet-
sivustosta.
HD-B
ˎ
ˎ
/HD-SL
-malli toimitetaan tehtaalta NTFS-muotoon alustettuna.
Jos yksikköä käytetään vain Mac OS -käyttöjärjestelmässä, alusta se Mac OS
-käyttöjärjestelmässä suorittamalla yllä kuvatut toimenpiteet. Jos yksikköä
käytetään sekä Windows- että Mac OS -käyttöjärjestelmässä, alusta se FAT32-
muotoon Windows-käyttöjärjestelmän mukana toimitetulla ohjelmistolla (vain
HD-SL
-malli).
Jos tämä yksikkö alustetaan FAT32-muotoon, 4 GB:n tai sitä suurempia
ˎ
ˋ
tiedostoja ei voida tallentaa.
Kun yksikkö on liitetty tietokoneeseen, sen asennus voi kestää useita
ˎ
ˋ
sekunteja.
Yllä kuvattuja toimenpiteitä ei tarvitse suorittaa toista kertaa.
Voit käyttää yksikköä tietokoneellasi, jos yksikön kuvake näkyy näytössä sen
jälkeen, kun se on liitetty tietokoneeseen.
Yksikön kytkeminen pois
tietokoneesta
Tässä osiossa kuvaamme, miten yksikkö kytketään pois tietokoneesta, kun
tietokone on päällä.
Windows-käyttäjät
1
Napsauta
työpöydän alaosassa oikealla puolella
olevalta ilmaisinalueelta.
Tietokoneeseen liitetyt laitteet näytetään näyttöruudulla.
2
Napsauta tätä yksikköä.
3
Odota, kunnes ilmoitus ”Safe to Remove Hardware” tulee
esiin, ja irrota USB-johto tietokoneesta.
Mac OS -käyttäjät
1
Raahaa ja pudota yksikön kuvake [Roskakori].
2
Irrota USB-johto tietokoneesta.
Mukana toimitetun ohjelmiston
asennus (vain HD-SL
-malli)
(vain Windows-käyttäjät)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jotta mukana toimitettua ohjelmistoa
voitaisiin käyttää.
1
Kaksoisnapsauta [HD-SL
(mallin nimi)] kohdassa
Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
Windows 7/Windows Vista).
2
Kaksoisnapsauta kansiota [Sony HDD Utilities].
3
Kaksoisnapsauta [Start.exe].
4
Asenna ohjelmisto näytöllä olevien ohjeiden mukaan.
Huomautuksia
Sinulla on oltava järjestelmänvalvojan oikeudet voidaksesi asentaa ohjelmiston.
ˎ
ˎ
Windows Vista -käyttäjille: jos näet ilmoituksen ”A program needs your
ˎ
ˎ
permission to continue.”, napsauta [Continue].
Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 -käyttäjille: jos näet
ˎ
ˎ
ilmoituksen ”Do you want to allow the following program to make change to
this computer?”, napsauta [Yes].
Audiovisuaaliseen laitteeseen
liitetyn ulkoisen kiintolevyn käyttö
(vain HD-SL
-malli)
* Kuva
koskee TV:n digitaalisen lähetyksen tallentamista.
Jos käytät muuta audiovisuaalista laitetta, katso kyseisen audiovisuaalisen
laitteen käyttöohjeet.
1
Liitä USB-johto tämän yksikön USB-liitäntään.
2
Liitä USB-johto audiovisuaalisen laitteen USB-liitäntään.
Fremgangsmåten ovenfor er ikke nødvendig andre gang eller ved videre bruk.
Hvis du ser ikonet til denne enheten på skjermen etter at den er koblet
til datamaskinen, betyr det at du kan bruke denne enheten sammen med
datamaskinen.
Koble enheten fra datamaskinen
I denne delen beskriver vi fremgangsmåten for å koble denne enheten fra
datamaskinen mens datamaskinen er på.
Windows-brukere
1
Klikk på
i systemstatusfeltet nederst til høyre på
skrivebordet.
Enhetene som er koblet til datamaskinen vil vises på skjermen.
2
Klikk på denne enheten.
3
Vent til meldingen "Safe to Remove Hardware" vises, og
koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Mac OS-brukere
1
Dra og slipp enhetens ikon på skrivebordet i
[Papirkurven].
2
Koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Installere medfølgende programvare
(bare HD-SL
-modell)
(Bare for Windows-brukere)
Du må utføre følgende fremgangsmåte for å kunne bruke den medfølgende
programvaren.
1
Dobbeltklikk på [HD-SL
(modellnavn)] i Datamaskin
(Windows 10/Windows 8.1 / Windows 8 / Windows 7 /
Windows Vista).
2
Dobbeltklikk på [Sony HDD Utilities]-mappen.
3
Dobbeltklikk på [Start.exe].
4
Installer programvare i henhold til instruksjonene på
skjermen.
Merknader
Du trenger administratorrettigheter for å installere programvaren.
ˎ
ˎ
Windows Vista-brukere som ser meldingen "A program needs your permission
ˎ
ˎ
to continue.", må klikke på [Continue].
Windows 10-, Windows 8.1-, Windows 8- og Windows 7-brukere som ser
ˎ
ˎ
meldingen "Do you want to allow the following program to make change to this
computer?", må klikke på [Yes].
Bruke ekstern harddisk koblet til
audiovisuelt utstyr
(bare HD-SL
-modell)
* Illustrasjon
er basert på opptak av en digital TV-sending.
Hvis du bruker den med annet audiovisuelt utstyr, kan du se bruksanvisningen
for det audiovisuelle utstyret ditt.
1
Koble USB-kabelen i USB-kontakten på denne enheten.
2
Koble USB-kabelen til USB-kontakten på det
audiovisuelle utstyret.
For informasjon om registrering med audiovisuelt utstyr, avspilling og registrering
av data, kan du se bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret.
Koble denne enheten fra det audiovisuelle utstyret i henhold til prosedyren for det
audiovisuelle utstyret ditt.
Merknader
For informasjon om hvordan du kobler til, kan du også se bruksanvisningen for
ˎ
ˎ
det audiovisuelle utstyret ditt.
USB-kontaktens plassering kan variere mellom ulike typer audiovisuelt utstyr.
ˎ
ˎ
For mer informasjon kan du se bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret
ditt.
[HD-SL
-modell]
Denne enheten initialiseres i NTFS-format.
For å bruke denne enheten sammen med audiovisuelt utstyr eller
ˎ
ˎ
med en datamaskin sammen med audiovisuelt utstyr, må du først
initialisere denne enheten sammen med det audiovisuelle utstyret,
eller med den medfølgende programvaren "FAT32 Formatter" på en
datamaskin.
For å bruke denne enheten med et PS3™ (PlayStation® 3)-system,
ˎ
ˎ
må du først initialisere denne enheten med den medfølgende
programvaren "FAT32 Formatter" på en datamaskin. (For mer
informasjon kan du se bruksanvisningen til PS3™-systemet ditt.)
For å ta opp fra audiovisuelt utstyr med denne enheten, må
ˎ
ˎ
du kanskje initialisere eller registrere denne enheten med det
audiovisuelle utstyret. Ved å gjøre det vil enheten formateres i forhold
til formatet i det audiovisuelle utstyret, og derfor vil du kanskje
ikke kunne bruke den sammen med en datamaskin eller annet
audiovisuelt utstyr.
Forsiktig
Ved å initialisere eller registrere denne enheten vil ALLE lagret data
slettes.
Hvis du erstatter det audiovisuelle utstyret eller denne enheten på grunn av en
ˎ
ˎ
feil, kan du ikke hente data som ble lagret før utskiftingen.
Merknader om bruk
Denne enheten er et presisjonsinstrument. Lagret data kan gå tapt som en følge
av plutselige svikt. For å unngå det, bør data fra denne enheten lagres andre
steder med jevne mellomrom. Sony vil ikke under noen omstendigheter reparere,
gjenopprette eller kopiere innspilt innhold.
Videre skal ikke Sony være ansvarlig for skade eller tap av innspilt data av noen
årsak.
Det vil kanskje ikke være mulig å bruke strømlagringsfunksjoner på
ˎ
ˎ
datamaskinen som vente-, dvale- og deaktiveringsmodus, avbrutt modus eller
gjenoppta.
Ikke installer noen annen programvare på denne enheten. Noen programvarer,
ˎ
ˎ
som spilleprogrammer, vil kanskje ikke kunne kjøre på riktig måte fordi
programmene som startes ved oppstart av OS ikke blir funnet.
Vær oppmerksom på følgende når du bruker andre USB-enheter mens du
ˎ
ˎ
kobler denne enheten til utstyr.
Overføringshastigheten til denne enheten kan bli lavere.
ˎ
ˋ
Du vil kanskje ikke kunne bruke denne enheten hvis den er koblet til utstyr
ˎ
ˋ
via en USB-hub. Hvis det skjer, må du koble denne enheten direkte til
utstyrets USB-port.
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
ˎ
ˎ
Ikke fjern denne enheten fra utstyret under skriving, lesing eller sletting av
ˎ
ˎ
data. Ikke slå, bøy eller mist enheten, pass på at den ikke blir våt og ikke bruk
overdreven makt. Hvis du gjør dette kan data skades.
Produktgarantien vår er begrenset til bare å gjelde for den eksterne harddisken,
ˎ
ˎ
ved normal bruk som er i henhold til disse bruksanvisningene, og med det
tilbehøret som fulgte med denne enheten i angitt eller anbefalt systemmiljø.
Tjenester som tilbys av selskapet, som brukerstøtte, er også underlagt disse
begrensningene.
Håndtering av denne enheten
Denne enheten har ikke støtsikre, støvtette, sprutsikre eller vanntette
spesifikasjoner.
Enheten må ikke brukes eller lagres på følgende steder. Dette kan føre til at
ˎ
ˎ
enheten slutter å fungere.
Steder som er svært varme, kalde eller fuktige
ˎ
ˋ
Aldri utsett enheten for høye temperaturer, som direkte sollys, nær en
varmeovn eller inne i en stengt bil i sommervarme. Dette kan føre til at
enheten slutter å fungere eller den kan bli deformert.
Steder med lavt trykk (3000 m eller høyere over havnivå)
ˎ
ˋ
Steder med et sterkt magnetfelt eller stråling
ˎ
ˋ
Steder som er utsatt for vibrasjoner eller høye lyder, eller på ustabile
ˎ
ˋ
overflater
Dårlig ventilerte steder
ˎ
ˋ
Fuktige eller støvete steder
ˎ
ˋ
Høy temperatur på denne enheten
Enhetens hoveddel vil bli varm under bruk. Det er ikke en feil. Avhengig av
driftsstatus kan temperaturen stige til 40 °C eller mer. Ved lang berøring i en slik
tilstand kan det føre til en mild forbrenning.
Medfølgende programvare (bare HD-SL
-modell)
1
Backup Manager 2: Hybrid automatisk
sikkerhetskopiering ved hjelp av skylagring og ekstern
harddisk.
2
Data Transfer Accelerator: Ca. to ganger raskere
overføring av data til den eksterne harddisken.
3
Password Protection Manager: Beskytte viktige
dokumenter med krypterte passord.
4
FAT32 Formatter: Ekstern harddisk-formaterer for bruk
med PS3™ (PlayStation® 3).
* For mer informasjon kan du se dokumentet i den eksterne harddisken (Software
Download.html).
Hvis du oppretter et passordbeskyttet område med
ˎ
ˎ
passordbeskyttelsesprogramvare, kan ikke denne enheten brukes med noe annet
utstyr enn den datamaskinen.
Effekten av hastighetsprogramvaren varierer i henhold til forhold (størrelse eller
ˎ
ˎ
antall filer som overføres, datamaskinens spesifikasjoner, osv.).
Medfølgende programvare tilpasses i henhold til lokale forskrifter om
ˎ
ˎ
overholdelse.
Vedlikehold
Slå av strømmen på denne enheten før vedlikehold. Hvis strømkabelen er koblet
ˎ
ˎ
til stikkontakten må den kobles ut.
Tørk av enheten med en myk, tørr klut eller en godt oppvridd, våt klut.
ˎ
ˎ
Ikke bruk alkohol, tynner, bensin e.l. Dette kan forringe eller skade overflaten.
ˎ
ˎ
Hvis kjemiske rengjøringsmidler brukes på denne enheten kan fargen falme
ˎ
ˎ
eller endres.
Bruk av flyktige løsemidler som innsektsmiddel, eller hvis enheten holdes lenge
ˎ
ˎ
i kontakt med gummi- eller vinylplastprodukter, kan føre til forringelse eller
skade på enheten.
Ikke bruk flytende løsemidler e.l. Væske kan komme inn i enheten og føre til
ˎ
ˎ
funksjonsfeil.
Varemerker
PlayStation er et registrert varemerke som tilhører Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 er et varemerke som tilhører Sony Computer Entertainment Inc.
Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker
ˎ
ˎ
som tilhører United States Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Mac og OS X er registrerte varemerker tilhørende Apple Inc. i USA og andre
ˎ
ˎ
land.
Alle andre system- og produktnavn som nevnes i disse bruksanvisningene
er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører sine respektive
utviklingsselskaper. Denne bruksanvisningen viser ikke merkene
™
og "
®
".
Spesifikasjoner
Bruksmiljø
Brukstemperatur
5 °C til 40 °C
Fuktighet ved bruk
8 % til 90 %
Oppbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
Fuktighet ved oppbevaring 8 % til 90 %
Kompatible OS
Windows 10 (32 biter / 64 biter), Windows 8.1 (32 biter / 64 biter),
Windows 8 (32 biter / 64 biter), Windows 7 (32 biter / 64 biter),
Windows Vista (32 biter / 64 biter)
OS X 10.8 eller nyere
USB-grensesnitt
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
Strøm
DC 5 V USB Bus Power
Strømforbruk
Maks 4,5 W
Filsystem (fabrikkinnstilling)
NTFS
Dimensjoner (ca.)
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (B × H × D, uten utstikkende deler)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (B × H × D, uten utstikkende
deler)
Vekt (ca.)
HD-B1: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Ürünle birlikte verilen yazılım her bir bölgede uyumlu yönetmelikler esas
ˎ
ˎ
alınarak düzenlenecektir.
Bakım
Bakım yapmadan önce cihazın gücünü kapatın. Fişi prize takılıysa çekin.
ˎ
ˎ
Cihazı yumuşak, kuru bir bezle veya suyu iyice sıkılmış ıslak bir bezle silin.
ˎ
ˎ
Alkol, tiner, benzin vb. kullanmayın. Bunlar cihazın yüzeyini bozabilir veya
ˎ
ˎ
yüzeye zarar verebilir.
Cihaz üzerinde kimyasal bir temizlik bezinin kullanılması renginin solmasına
ˎ
ˎ
veya değişmesine neden olabilir.
Böcek ilacı gibi uçucu solvent kullanımı veya cihazın lastik veya vinil plastik
ˎ
ˎ
ürünleriyle uzun süre temas etmesi cihazın bozulmasına veya zarar görmesine
neden olabilir.
Sıvı solvent vb. ürünler kullanmayın. Sıvı cihazın içine girebilir ve bozulmasına
ˎ
ˎ
neden olabilir.
Ticari Markalar
PlayStation, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin tescilli ticari
ˎ
ˎ
markasıdır.
PS3, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin ticari markasıdır.
Windows ve Windows Vista Birleşik Devletler Microsoft Corporation şirketinin
ˎ
ˎ
Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari
markalarıdır.
Mac ve OS X, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari
ˎ
ˎ
markalarıdır.
Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tüm sistem adları ve ürün adlarının her
biri kendisini geliştiren şirketin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. Bu
kullanım kılavuzunda
™
ve
®
işaretleri gösterilmemiştir.
Özellikler
Çalışma ortamı
Çalışma sıcaklığı
5 °C ila 40 °C
Çalışma nem oranı
%8 ila %90
Saklama sıcaklığı
-20 °C ila +60 °C
Saklama nem oranı
%8 ila %90
Uyumlu İşletim Sistemi
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 veya üzeri
USB arabirimi
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 ile uyumlu)
Güç
DC 5 V USB Veri Yolu Gücü
Güç tüketimi
Maks. 4,5 W
Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı)
NTFS
Boyutlar (Yaklaşık)
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
Ağırlık (Yaklaşık)
HD-B1: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Destek Web Sitesi
Bu cihaz hakkında daha fazla bilgi almak için, aşağıdaki destek sitesini ziyaret edin.
http://www.sony.net/hdd
Urządzenie do rejestracji danych
Korzystanie z zewnętrznego dysku
twardego z komputerem
Podłączanie dysku do komputera
1
Podłączyć kabel USB do gniazda USB na dysku.
2
Podłączyć kabel USB do gniazda USB w komputerze.
Uwagi
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić
ˎ
ˎ
gniazdo.
Jeśli lampka dostępu nie świeci, sprawdzić czy kabel USB jest prawidłowo
ˎ
ˎ
podłączony.
Instalacja
(tylko dla użytkowników systemu Mac)
Poniższą procedurę trzeba przeprowadzić tylko przy pierwszym podłączaniu
dysku do komputera.
* W przypadku podłączania do komputera z systemem Windows nie trzeba
inicjalizować dysku.
1
Kliknąć [Idź] w menu.
2
Kliknąć [Narzędzia], a następnie [Narzędzie dyskowe].
3
Kliknąć [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, a następnie
[Partycje].
* Wartość „xxx.xXB” wskazuje pojemność zewnętrznego dysku twardego.
4
Wybrać [Schemat 1 partycji] w [Schemat woluminów].
5
Kliknąć pola [Nazwa], [Format], [Pojemność], [Opcje...],
zgodnie z potrzebą.
6
Kliknąć [Zastosuj].
7
Kliknąć [Podziel na partycje] i zaczekać do zakończenia
inicjalizacji.
8
Po zakończeniu inicjalizacji na pulpicie pojawi się ikona.
Uwagi
Niniejsze instrukcje użytkowania opisują procedurę na podstawie systemu
ˎ
ˎ
Mac OS X 10.10. Procedura ta może się różnić przy innej wersji systemu Mac
OS. Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy narzędzia dyskowego
systemu Mac OS.
Wykonanie powyższych procedur spowoduje usunięcie wszystkich danych
ˎ
ˎ
zapisanych na dysku. Jeśli na dysku są zapisane dane, w razie potrzeby należy
wcześniej wykonać zapasową kopię danych. W razie usunięcia z dysku
oprogramowania Windows można je pobrać ze strony firmy Sony. Szczegółowe
informacje można znaleźć na stronie Pomocy.
Model HD-B
ˎ
ˎ
/HD-SL
został zainicjalizowany w formacie NTFS.
W przypadku korzystania tylko z systemu Mac OS należy przeprowadzić
inicjalizację dysku w systemie Mac OS w opisany powyżej sposób.
W przypadku korzystania zarówno z systemu Windows jak i Mac OS,
inicjalizacji należy dokonać w formacie FAT32, przy użyciu załączonego
oprogramowania Windows (tylko w modelu HD-SL
).
Jeśli dysk zostanie zainicjalizowany w formacie FAT32, nie będzie można
ˎ
ˋ
zapisywać plików większych lub równych 4 GB.
Instalacja dysku może potrwać kilka sekund od momentu podłączenia dysku
ˎ
ˋ
do komputera.
Wykonanie powyższej procedury nie będzie już wymagane od drugiego razu.
Jeśli po podłączeniu do komputera na pulpicie widać ikonę, oznacza to, że można
już używać dysku z tym komputerem.
Odłączanie dysku od komputera
W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera, podczas
gdy komputer jest włączony.
Użytkownicy systemu Windows
1
Kliknąć
w obszarze powiadomień na dole po prawej
stronie pulpitu.
Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do danego
komputera.
2
Kliknąć na dysk zewnętrzny.
3
Poczekać na wyświetlenie komunikatu „Safe to Remove
Hardware”, a odłączyć kabel USB od komputera.
Użytkownicy systemu Mac OS
1
Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę
dysku zewnętrznego do [Kosz].
2
Odłączyć kabel USB od komputera.
Instalacja załączonego
oprogramowania (tylko w modelu HD-
SL
)
(tylko dla użytkowników systemu
Windows)
W celu umożliwienia korzystania z załączonego oprogramowania konieczne jest
przeprowadzenie poniższych procedur.
1
Dwukrotnie kliknąć [HD-SL
(nazwa modelu)] w
Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
Windows 7/Windows Vista).
2
Dwukrotnie kliknąć katalog [Sony HDD Utilities].
3
Dwukrotnie kliknąć [Start.exe].
4
Zainstalować oprogramowanie zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Uwagi
Do instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.
ˎ
ˎ
Dla użytkowników systemu Windows Vista - po zobaczeniu komunikatu „A
ˎ
ˎ
program needs your permission to continue.” kliknąć [Continue].
Dla użytkowników systemu Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
ˎ
ˎ
Windows 7 - po zobaczeniu komunikatu „Do you want to allow the following
program to make change to this computer?” kliknąć [Yes].
Korzystanie z zewnętrznego
dysku twardego podłączonego do
urządzenia audiowizualnego
(tylko w modelu HD-SL
)
* Ilustracja
jest oparta na nagrywaniu przekazu cyfrowego z TV.
W przypadku korzystania z innych urządzeń audiowizualnych należy skorzystać
z instrukcji danego urządzenia audiowizualnego.
1
Podłączyć kabel USB do gniazda USB na dysku.
2
Podłączyć kabel USB do gniazda USB w urządzeniu
audiowizualnym.
Szczegółowe informacje na temat rejestracji za pomocą różnego rodzaju urządzeń
audiowizualnych oraz odtwarzania i nagrywania danych można znaleźć w
instrukcji obsługi danego urządzenia audiowizualnego.
Odłączyć dysk od urządzenia audiowizualnego zgodnie z procedurą właściwą dla
danego urządzania audiowizualnego.
Uwagi
Szczegółowe informacje na temat podłączania można znaleźć w instrukcji
ˎ
ˎ
obsługi danego urządzania audiowizualnego.
Lokalizacja gniazda USB różni się w zależności od rodzaju urządzenia
ˎ
ˎ
audiowizualnego. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
danego urządzania audiowizualnego.
[Model HD-SL
]
Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.
W przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem
ˎ
ˎ
audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem
audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację
urządzenia na danym urządzeniu audiowizualnym lub na komputerze,
za pomocą załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”.
Przed użyciem tego urządzenia z PS3™ (Play Station® 3) należy
ˎ
ˎ
najpierw dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za pomocą
załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”. (Szczegółowe
informacje podano w instrukcji obsługi systemu PS3™).
Aby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być
ˎ
ˎ
konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu
audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na
format urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe
wykorzystywanie dysku z komputerem lub innym urządzeniem
audiowizualnym.
Uwaga
Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH
zapisanych na nim danych.
Dataoptagelsesenhed
Anvendelse af en ekstern harddisk
sammen med en computer
Tilslutning af denne enhed til
computeren
1
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på denne enhed.
2
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på computeren.
Bemærkninger
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige
ˎ
ˎ
stikket.
Hvis strømlampen ikke lyser, skal du kontrollere, at USB-kablet er korrekt
ˎ
ˎ
tilsluttet.
Installation
(Kun for Mac-brugere)
Den følgende procedure er kun nødvendig første gang, enheden tilsluttes til en
computer.
* Der er ingen grund til at initialisere enheden, når den tilsluttes til en Windows-
computer.
1
Klik på [Gå] i menuen.
2
Klik på [Hjælpeprogrammer] og derefter på
[Diskværktøj].
3
Klik på [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og derefter på
[Partitioner].
* Kapaciteten på din eksterne harddisk vises ved "xxx.xXB".
4
Vælg [1 partition] i [Antal partitioner].
5
Klik på [Navn], [Format], [Størrelse], [Indstillinger...] efter
behov.
6
Klik på [Anvend].
7
Klik på [Partitioner] og vent indtil initialiseringen er
fuldført.
8
Når initialiseringen er fuldført, vises ikonet på
skrivebordet.
Bemærkninger
Denne betjeningsvejledning beskriver proceduren baseret på Mac OS X 10.10.
ˎ
ˎ
Proceduren kan muligvis variere, hvis du har en anden Mac OS-version. Se
diskværktøjshjælpen til din Mac OS angående yderligere oplysninger.
Når du udfører procedurerne ovenfor, slettes alle de data, som er gemt på denne
ˎ
ˎ
enhed. Hvis der er gemt data på enheden, skal du lave en sikkerhedskopi på
forhånd om nødvendigt. Hvis du sletter softwaren til Windows på enheden, kan
du hente den fra Sony’s webside. Besøg supportwebsiden angående yderligere
oplysninger.
HD-B
ˎ
ˎ
/HD-SL
-modellen er initialiseret i NTFS-format, når den afsendes
fra fabrikken. Hvis den kun anvendes med Mac OS, skal du initialisere enheden
på Mac OS med proceduren ovenfor. Hvis den anvendes med både Windows
og Mac OS, skal du initialisere enheden i FAT32-format med den medfølgende
software i Windows (kun HD-SL
-model).
Hvis enheden initialiseres i FAT32-format, kan der ikke gemmes filer på
ˎ
ˋ
4 GB eller mere.
Det kan muligvis tage adskillige sekunder efter tilslutning af enheden til
ˎ
ˋ
computeren, før der er oprettet forbindelse til enheden.
Proceduren ovenfor behøves ikke fra næste gang og fremover.
Hvis du kan se ikonet for enheden på skærmen efter tilslutning til computeren,
betyder det, at du kan anvende enheden sammen med computeren.
Afbrydelse af enheden fra computeren
I dette afsnit beskriver vi proceduren for afbrydelse af enheden fra computeren,
mens computeren er tændt.
Windows-brugere
1
Klik på
i meddelelsesområdet nederst til højre på
skrivebordet.
Der vises de enheder på skærmen, som aktuelt er tilsluttet til computeren.
2
Klik på denne enhed.
3
Vent indtil meddelelsen "Safe to Remove Hardware" vises
og afbryd USB-kablet fra computeren.
Mac OS-brugere
1
Træk og slip enhedens ikon på skrivebordet ind i
[Papirkurv].
2
Afbryd USB-kablet fra computeren.
Installation af den medfølgende
software (kun HD-SL
-model)
(Kun for Windows-brugere)
Du er nødt til at udføre følgende procedurer for at anvende den medfølgende
software.
1
Dobbeltklik på [HD-SL
(modelnavn)] i Computer
(Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7/
Windows Vista).
2
Dobbeltklik på mappen [Sony HDD Utilities].
3
Dobbeltklik på [Start.exe].
4
Installer softwaren i henhold til instruktionerne på
skærmen.
Bemærkninger
Du behøver administratorrettigheder for at installere softwaren.
ˎ
ˎ
Hvis du som Windows Vista-bruger ser meddelelsen "A program needs your
ˎ
ˎ
permission to continue.", skal du klikke på [Continue].
Hvis du som Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7-bruger ser
ˎ
ˎ
meddelelsen "Do you want to allow the following program to make change to
this computer?" skal du klikke på [Yes].
Brug af en ekstern harddisk
tilsluttet til AV-udstyr
(kun HD-SL
-model)
* Illustration
er baseret på optagelse af en digital udsendelse fra et tv.
Ved anvendelse sammen med andet AV-udstyr skal du se i
betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr.
1
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på denne enhed.
2
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på AV-udstyret.
For oplysninger om registrering med forskelligt AV-udstyr samt afspilning og
optagelse af data skal du se den betjeningsvejledning, der fulgte med dit AV-
udstyr.
Afbryd denne enhed fra AV-udstyret i henhold til proceduren for dit AV-udstyr.
Bemærkninger
Se også betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angående yderligere
ˎ
ˎ
oplysninger om tilslutning.
Placeringen af USB-stikket varierer afhængigt af AV-udstyret. Se
ˎ
ˎ
betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angående yderligere oplysninger.
[HD-SL
-model]
Denne enhed er initialiseret i NTFS-format.
For at kunne anvende denne enhed sammen med AV-udstyr
ˎ
ˎ
eller med en computer i kombination med AV-udstyr skal du på
forhånd initialisere denne enhed med dit AV-udstyr eller med den
medfølgende software "FAT32 Formatter" på en computer.
For at kunne anvende denne enhed sammen med et PS3™
ˎ
ˎ
(PlayStation® 3)-system skal du initialisere enheden på forhånd med
den medfølgende software "FAT32 Formatter" på en computer. (Se
betjeningsvejledningen til dit PS3™-system angående yderligere
oplysninger.)
For at kunne optage fra AV-udstyr til denne enhed, er du muligvis
ˎ
ˎ
nødt til at initialisere eller registrere denne enhed med dit AV-udstyr.
Gør du dette, omformateres enheden til AV-udstyrets format, så du
muligvis ikke er i stand til at anvende denne enhed med en computer
eller andet AV-udstyr.
Forsigtig
Ved initialisering eller registrering af denne enhed slettes ALLE data,
der er gemt på den.
Hvis du udskifter AV-udstyret eller denne enhed pga. en funktionsfejl, kan du
ˎ
ˎ
ikke hente de data, der blev gemt inden udskiftningen.
Bemærkninger om brug
Denne enhed er et præcisionsinstrument. Gemte data kan mistes pga. en
pludselig fejl. Som en forholdsregel mod mulig funktionsfejl skal du regelmæssigt
sikkerhedskopiere dataene på enheden. Sony vil under ingen omstændigheder
reparere, genoprette eller reproducere optaget indhold.
Sony er endvidere ikke under nogen omstændigheder ansvarlig for nogen form
for beskadigelse eller tab af optaget data.
Computerens energisparefunktioner som f.eks. standby, hibernate, dvale, sluk
ˎ
ˎ
og genoptag drift er muligvis ikke i stand til at bruges.
Installer ikke nogen software på denne enhed. Visse former for software som
ˎ
ˎ
f.eks. spil kører muligvis ikke ordentligt, da de programmer, der starter op
sammen med operativsystemet, ikke kan findes.
Bemærk følgende ved brug af andre USB-enheder mens denne enhed er
ˎ
ˎ
tilsluttet til udstyr.
Overførselshastigheden for denne enhed kan muligvis forringes.
ˎ
ˋ
Du er muligvis ikke i stand til at bruge denne enhed, hvis den er tilsluttet til
ˎ
ˋ
udstyr via en USB-hub. Hvis dette sker, skal du tilslutte enheden direkte til
udstyrets USB-port.
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige
ˎ
ˎ
stikket.
Fjern ikke enheden fra udstyret, mens der skrives, læses eller slettes data. Undgå
ˎ
ˎ
at slå, bøje, tabe, fugte eller påføre for megen kraft på denne enhed. Gør du det,
kan det skade dataene.
Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve den eksterne
ˎ
ˎ
harddisk, når den anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning
og sammen med det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specificerede
eller anbefalede systemmiljø. Tjenester som udbydes af firmaet, som f.eks.
brugersupport, er også omfattet af disse restriktioner.
Windows felhasználók
1
Kattintson az asztal jobb alsó sarkában található
értesítési terület
ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2
Kattintson erre az egységre.
3
Várjon, amíg megjelenik a „Safe to Remove Hardware”
üzenet, majd húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Mac OS felhasználók
1
Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash]
ikonra.
2
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
A mellékelt szoftver telepítése
(Csak HD-SL
modell)
(Csak Windows felhasználók)
A mellékelt szoftver használatához végre kell hajtania az alábbi eljárást.
1
Kattintson duplán a [HD-SL
(modell név)] ikonra
a Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
Windows 7/Windows Vista) mappában.
2
Kattintson duplán a [Sony HDD Utilities] mappára.
3
Kattintson duplán a [Start.exe] ikonra.
4
Telepítse a szoftvert a képernyőn látható utasítás szerint.
Megjegyzés
A szoftver telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell rendelkeznie.
ˎ
ˎ
Ha Windows Vista esetén megjelenik az „A program needs your permission to
ˎ
ˎ
continue.” üzenet, kattintson a [Continue] gombra.
Ha Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 esetén megjelenik a „Do
ˎ
ˎ
you want to allow the following program to make change to this computer?”
üzenet, kattintson a [Yes] gombra.
Külső merevelemez-egység
használata audiovizuális
berendezéssel (Csak HD-SL
modell)
* A
ábra digitális televíziós közvetítés felvételéből indul ki.
Ha más audiovizuális berendezést használ, olvassa el az adott audiovizuális
berendezés kezelési útmutatóját.
1
Csatlakoztassa az USB-kábelt a berendezés USB
konnektorához.
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt az audiovizuális berendezés
USB konnektorához.
A különböző audiovizuális berendezésekkel történő regisztrációval, valamint az
adatok lejátszásával és rögzítésével kapcsolatos részleteket az adott audiovizuális
berendezés kezelési útmutatójában találja.
Az egységet az audiovizuális berendezésről az adott audiovizuális berendezésre
vonatkozó eljárással csatlakoztassa le.
Megjegyzések
A csatlakoztatással kapcsolatos részleteket olvassa el az audiovizuális berendezés
ˎ
ˎ
kezelési útmutatójában is.
Az USB konnektor elhelyezése különböző audiovizuális berendezések esetében
ˎ
ˎ
eltérő lehet. A részleteket olvassa el az audiovizuális berendezés kezelési
útmutatójában.
[HD-SL
modell]
Az egység NTFS formátumra van inicializálva.
Ha az egységet audiovizuális berendezéssel vagy számítógéppel
ˎ
ˎ
összekapcsolt audiovizuális berendezéssel kívánja használni, előzőleg
inicializálja az egységet az audiovizuális berendezéssel, vagy egy
számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter” szoftver segítségével.
Ha az egységet a PS3™ (PlayStation® 3) eszközön kívánja használni,
ˎ
ˎ
előzőleg inicializálja egy számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter”
szoftverrel. (A részleteket olvassa el a PS3™ rendszer használati
útmutatójában.)
Ha audiovizuális berendezésről kíván adatokat rögzíteni az
ˎ
ˎ
egységen, lehet, hogy a regisztrálnia kell az egységet az audiovizuális
berendezésen. Ezáltal az egység formátuma megváltozik az
audiovizuális berendezés formátumára, és lehet, hogy az egységet
nem fogja tudni számítógépen vagy más audiovizuális berendezésen
használni.
Vigyázat
Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen tárolt
ÖSSZES adat törlődik.
Ha meghibásodás miatt kicseréli az audiovizuális berendezést vagy ezt az
ˎ
ˎ
egységet, nem fogja tudni a csere előtt mentett adatokat elérni.
Használatra vonatkozó megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan meghibásodás
esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni óvintézkedésként
rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más hordozóra. A Sony
semmilyen körülmények között nem vállalja a rögzített adatok javítását,
visszaállítását vagy másolását.
Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített adatok
bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Lehet, hogy készenléti, hibernált, alvó, felfüggesztett állapot és a folytatás, vagy
ˎ
ˎ
más energiatakarékossági funkciók nem fognak működni.
Ne telepítsen szoftvert erre az egységre. Lehet, hogy bizonyos szoftver, például
ˎ
ˎ
játékok nem fognak megfelelően működni, mert az operációs rendszer az
indításakor nem találja a hozzájuk szükséges programokat.
Ha az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata esetén
ˎ
ˎ
tartsa szem előtt a következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.
ˎ
ˋ
Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a készülékhez, lehet, hogy
ˎ
ˋ
nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az egységet közvetlenül a
készülék USB portjához.
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja
ˎ
ˎ
a csatlakozót.
Ne csatlakoztassa le az egységet a berendezésről, amíg az adatokat ír, olvas vagy
ˎ
ˎ
töröl. Ne üsse, hajlítsa, ejtse le, nedvesítse be az egységet, és ne alkalmazzon rajta
túlzott erőt. Az adatok megsérülhetnek.
A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre vonatkozik,
ˎ
ˎ
feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben,
a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak
megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó
által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
Az egység nem rendelkezik ütés-, por-, csepp- vagy vízálló tulajdonságokkal.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken. Ellenkező
ˎ
ˎ
esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
ˎ
ˋ
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például közvetlenül
a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban. Ellenkező esetben ez
a berendezés hibás működéséhez vagy deformációjához vezethet.
Alacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti
ˎ
ˋ
magasságban) helyen
Erős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen
ˎ
ˋ
Rázkódásnak vagy erős hangoknak kitett helyeken, vagy instabil felületen
ˎ
ˋ
Elégtelenül szellőztetett helyen
ˎ
ˋ
Poros vagy párás helyen
ˎ
ˋ
A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem meghibásodás
jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy a hőmérséklete a 40 °C-ot is
meghaladja. Huzamosabb ideig történő érintése alacsony hőmérsékletű égési
sérülést okoztat.
A mellékelt szoftver (Csak HD-SL
modell)
1
Backup Manager 2: Hibrid automatikus biztonsági
mentés felhő alapú tárhely és külső merevlemez
segítségével.
2
Data Transfer Accelerator: Kb. 2-szer gyorsabb adatátvitel
a külső merevlemezre.
3
Password Protection Manager: Biztosítsa be fontos
dokumentumait jelszóvédett titkosítással.
4
FAT32 Formatter: Külső lemez formázó PS3™ (PlayStation®
3)-mal való használatra.
* Részletekért kérjük, hivatkozzon a külső merevlemezen lévő dokumentumra
(Software Download.html).
Ha jelszóval védett szoftver segítségével jelszóval védett területet hoz létre, ez az
ˎ
ˎ
egység nem használható más berendezéssel, csak számítógéppel.
Működésgyorsító szoftver hatása a körülményektől függően eltérő lehet (az
ˎ
ˎ
átvitt adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).
A mellékelt szoftver az egyes régiókban érvényes megfelelőségi szabályoknak
ˎ
ˎ
megfelelően kerül módosításra.
Karbantartás
Karbantartás előtt kapcsolja ki a berendezés tápellátását. Ha a tápcsatlakozó
ˎ
ˎ
csatlakoztatva van a fali aljzathoz, húzza ki.
Törölje meg a berendezést puha, száraz törlőruhával, vagy alaposan kifacsart
ˎ
ˎ
nedves törlőruhával.
Ne használjon szeszt, hígítószert, benzint, stb. Ezek rongálhatják vagy
ˎ
ˎ
károsíthatják felületet.
Vegyi anyagot tartalmazó törlőruha a berendezés színének a kifakulását vagy
ˎ
ˎ
változását okozhatja.
Erősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy viniltartalmú
ˎ
ˎ
műanyag termékekkel történő tartós érintkezés a berendezés károsodását
okozhatja.
Ne használjon folyékony oldószereket, stb. A folyadék a berendezésbe kerülhet,
ˎ
ˎ
és hibás működést okozhat.
Védjegyek
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
ˎ
ˎ
A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.
A Windows és a Windows Vista az Egyesült Államokbeli Microsoft Corporation
ˎ
ˎ
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
A Mac és a OS X az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban vagy
ˎ
ˎ
más országokban.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek
fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató nem
tünteti fel a
™
és a
®
jeleket.
Műszaki adatok
Üzemkörnyezet
Üzemhőmérséklet
5 °C – 40 °C
Üzemeltetési páratartalom
8 % – 90 %
Tárolási hőmérséklet
–20 °C – +60 °C
Tárolási páratartalom
8 % – 90 %
Kompatibilis operációs rendszerek
Windows 10 (32-bites/64-bites), Windows 8.1 (32-bites/64-bites),
Windows 8 (32-bites/64-bites), Windows 7 (32-bites/64-bites),
Windows Vista (32-bites/64-bites)
OS X 10.8 vagy újabb
USB-illesztőfelület
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 kompatibilis)
Tápellátás
DC 5 V USB-busz által
Teljesítményfelvétel
Max. 4,5 W
Fájlrendszer (gyári alapértelmezés)
NTFS
Méretek (kb.)
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (Sz × Ma × Mé, kiálló részek nélkül)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (Sz × Ma × Mé, kiálló részek
nélkül)
Tömeg (kb.)
HD-B1: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Terméktámogatás weboldala
A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási oldalon
találhat.
http://www.sony.net/hdd
vyblednutí barvy.
Použití těkavého rozpouštědla, jako je insekticid, nebo dlouhodobý styk této
ˎ
ˎ
jednotky s pryžovými či vinylovými plastovými výrobky může způsobit její
degradaci nebo poškození.
Nepoužívejte kapalné rozpouštědlo apod. Kapalina se může dostat dovnitř této
ˎ
ˎ
jednotky a způsobit závadu.
Ochranné známky
PlayStation je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné známky nebo
ˎ
ˎ
ochranné známky americké společnosti Microsoft Corporation ve Spojených
státech anebo v dalších zemích.
Mac a OS X jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. v USA a dalších
ˎ
ˎ
zemích.
Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto návodu k
obsluze jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných
vývojových společností. Tento návod k obsluze neuvádí značky
™
a
®
.
Technické údaje
Provozní prostředí
Provozní teplota
5 °C až 40 °C
Provozní vlhkost
8 % až 90 %
Skladovací teplota
-20 °C až +60 °C
Skladovací vlhkost
8 % až 90 %
Kompatibilní OS
Windows 10 (32-bit/64-bit), Windows 8.1 (32-bit/64-bit),
Windows 8 (32-bit/64-bit), Windows 7 (32-bit/64-bit),
Windows Vista (32-bit/64-bit)
OS X 10.8 a vyšší
Rozhraní USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilní s USB 2.0)
Napájení
Napájení sběrnice USB 5 V=
Spotřeba energie
Max. 4,5 W
Souborový systém (výchozí z továrny)
NTFS
Rozměry (přibl.)
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (Š × V × H, bez vystupujících částí)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (Š × V × H, bez vystupujících
částí)
Hmotnost (přibl.)
HD-B1: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Webové stránky podpory
Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory.
http://www.sony.net/hdd
Zariadenie na záznam údajov
Používanie externého pevného
disku v spojení s počítačom
Pripojenie tejto jednotky k počítaču
1
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru počítača.
Poznámky
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu
ˎ
ˎ
zásuvky.
Ak sa kontrolka napájania nerozsvieti, skontrolujte, že USB kábel je správne
ˎ
ˎ
pripojený.
Inštalácia
(Len pre používateľov systému Mac)
Nasledujúci postup sa vyžaduje jedine pri prvom pripojení tejto jednotky k
počítaču.
* Pri pripájaní k počítaču so systémom Windows nie je nutné toto zariadenie
inicializovať.
1
V ponuke kliknite na [Go].
2
Kliknite na [Utilities] a následne na [Disk Utility].
3
Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a následne
na [Partition].
* Kapacita vášho externého pevného disku sa zobrazuje v „xxx.xXB“.
4
Vo [Volume Scheme] zvoľte [1 Partition].
5
Podľa potreby kliknite na [Name], [Format], [Size] alebo
[Options...].
6
Kliknite na [Apply].
7
Kliknite na [Partition] a počkajte, kým sa nedokončí
inicializácia.
8
Po dokončení inicializácie sa na pracovnej ploche zobrazí
ikona.
Poznámky
Tieto popísané pokyny na používanie vychádzajú zo systému Mac OS X 10.10.
ˎ
ˎ
Postup sa môže odlišovať, ak máte nainštalovanú inú verziu systému Mac OS.
Podrobnosti nájdete v pomocníkovi pre disk pre váš Mac OS.
Po vykonaní hore uvedených postupov dôjde k vymazaniu všetkých údajov
ˎ
ˎ
uložených na tejto jednotke. Ak máte na tejto jednotke uložené nejaké údaje,
ak je to potrebné, najprv si vytvorte ich záložnú kópiu. Ak z tejto jednotky
vymažete softvér pre systém Windows, môžete si ho prevziať z webovej lokality
spoločnosti Sony. Podrobnosti nájdete na webovej lokalite s podporou.
Pri dodaní z výroby je model HD-B
ˎ
ˎ
/HD-SL
inicializovaný vo formáte
NTFS. V prípade používania len so systémom Mac OS, inicializáciu tejto
jednotky vykonajte pomocou systému Mac OS podľa hore uvedeného postupu.
V prípade používania so systémom Windows a Mac OS, inicializáciu tejto
jednotky vykonajte pomocou dodávaného softvéru v systéme Windows a vo
formáte FAT32 (Len model HD-SL
).
Ak bude táto jednotka inicializovaná vo formáte FAT32, súbory veľkosti
ˎ
ˋ
4 GB a viac nebude možné uložiť.
Po pripojení tejto jednotky k počítaču môže jej pripojenie trvať niekoľko
ˎ
ˋ
sekúnd.
Hore uvedený postup sa nevyžaduje v prípade druhého a ďalších pripojení.
Ak ikonu tejto jednotky po pripojení k počítaču uvidíte na obrazovke, znamená
to, že túto jednotku môžete v spojení s počítačom používať.
Odpojenie tejto jednotky od počítača
V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od počítača, pokiaľ je
počítač zapnutý.
Používatelia systému Windows
1
V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu pracovnej
plochy kliknite na
.
Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k počítaču.
2
Kliknite na túto jednotku.
3
Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie „Safe to Remove
Hardware“ a od počítača odpojte USB kábel.
Používatelia systému Mac OS
1
Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do
položky koša [Trash].
2
Od počítača odpojte USB kábel.
Inštalácia dodávaného softvéru
(Len model HD-SL
)
(Len pre používateľov systému
Windows)
Aby ste mohli používať dodávaný softvér, musíte vykonať nasledujúce postupy.
1
Dvakrát kliknite na [HD-SL
(názov modelu)] v položke
Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
Windows 7/Windows Vista).
2
Dvakrát kliknite na priečinok [Sony HDD Utilities].
3
Dvakrát kliknite na [Start.exe].
4
Softvér nainštalujte podľa pokynov na obrazovke.
Poznámky
Na inštaláciu softvéru musíte mať oprávnenia správcu.
ˎ
ˎ
Pokiaľ ide o používateľov systému Windows Vista, ak zbadáte hlásenie „A
ˎ
ˎ
program needs your permission to continue.“, kliknite na [Continue].
Pokiaľ ide o používateľov systému Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
ˎ
ˎ
Windows 7, ak zbadáte hlásenie „Do you want to allow the following program
to make change to this computer?“, kliknite na [Yes].
Používanie externého pevného
disku pripojeného k
audiovizuálnemu zariadeniu
(Len model HD-SL
)
* Obrázok
ilustruje nahrávanie digitálneho vysielania z TV.
Ak budete používať iné audiovizuálne zariadenie, pozrite si návod na obsluhu
vášho audiovizuálneho zariadenia.
1
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru audiovizuálneho
zariadenia.
Podrobnosti o registrácii pre rôzne audiovizuálne zariadenia, prehrávaní údajov
a zázname údajov nájdete v návodoch na obsluhu vášho audiovizuálneho
zariadenia.
Túto jednotku odpojte od audiovizuálneho zariadenia podľa postupu pre vaše
audiovizuálne zariadenie.
Poznámky
Podrobnosti o pripojení nájdete aj v návode na obsluhu vášho audiovizuálneho
ˎ
ˎ
zariadenia.
Umiestnenie USB konektorov je pre každé audiovizuálne zariadenie iné.
ˎ
ˎ
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu vášho audiovizuálneho zariadenia.
[Model HD-SL
]
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte NTFS.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení v audiovizuálnym
ˎ
ˎ
zariadením alebo s počítačom v kombinácii s audiovizuálnym
zariadením, najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky pomocou
audiovizuálneho zariadenia alebo v počítači pomocou dodávaného
softvéru „FAT32 Formatter“.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
ˎ
ˎ
(PlayStation® 3), najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky
v počítači pomocou dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“.
(Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu svojho systému PS3™.)
Aby ste mohli vykonať nahrávanie z audiovizuálneho zariadenia
ˎ
ˎ
na túto jednotku, možno budete musieť vykonať inicializáciu alebo
registráciu tejto jednotky vo vašom audiovizuálnom zariadení.
V tomto prípade dôjde k preformátovaniu jednotky do formátu
audiovizuálneho zariadenia a preto nebudete môcť túto jednotku
používať v spojení s počítačom alebo iným audiovizuálnym
zariadením.
Upozornenie
Inicializovaním alebo registráciou tejto jednotky dôjde k odstráneniu
VŠETKÝCH údajov uložených v jednotke.
Ak v dôsledku poruchy vymeníte audiovizuálne zariadenie alebo túto jednotku,
ˎ
ˎ
nedokážete obnoviť údaje uložené pre vykonaním výmeny.
Poznámky o používaní
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy môže dôjsť
k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení pred možnou
poruchou pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde. Spoločnosť Sony za
žiadnych okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí kópiu zaznamenaného
obsahu.
Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie alebo stratu
zaznamenaných údajov.
Funkcie počítača týkajúce sa úspory energie, ako je pohotovostný režim,
ˎ
ˎ
spánok, dlhodobý spánok, pozastavenie činnosti a obnovenie sa možno nebudú
dať používať.
V rámci tejto jednotky neinštalujte žiadny softvér. Niektorý softvér, ako je
ˎ
ˎ
hráčsky softvér, nemusí fungovať správne, pretože po spustení OS nemusia byť
nájdené spustené programy.
Nasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky k zariadeniu a
ˎ
ˎ
pri používaní iných USB zariadení.
Prenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.
ˎ
ˋ
Možno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia k
ˎ
ˋ
zariadeniu pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku pripojte
priamo k USB portu zariadenia.
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu
ˎ
ˎ
zásuvky.
Túto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte od
ˎ
ˎ
zariadenia. Neudierajte do nej, neohýbajte ju, nenechajte spadnúť, navlhnúť, ani
na ňu neaplikujte prílišnú silu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu
údajov.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý pevný disk
ˎ
ˎ
pri normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s
príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo
odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako
napr. užívateľská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
Manipulácia s touto jednotkou
Táto jednotka nie je odolná voči nárazom, prachu ani pošpliechaniu, a nie
je vodotesná.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach. V
ˎ
ˎ
opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta
ˎ
ˋ
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako je priame
slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta v uzatvorenom aute.
V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky alebo k jej
deformovaniu.
Miesta s nízkym tlakom (nadmorská výška 3 000 alebo viac metrov)
ˎ
ˋ
Miesta so silným magnetickým poľom alebo žiarením
ˎ
ˋ
Miesta vystavené účinkom vibrácií alebo hlasitého zvuku, alebo nestabilný
ˎ
ˋ
povrch
Zle vetrané miesta
ˎ
ˋ
Prašné alebo vlhké miesta
ˎ
ˋ
Vysoká teplota tejto jednotky
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať. Nejde o
poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota dosiahnuť alebo
prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže mať za následok
popáleniny spôsobené nízkou teplotou.
Dodávaný softvér (Len model HD-SL
)
1
Backup Manager 2: Hybridné automatické bezpečnostné
kópie pomocou jednotky Cloud a Externého pevného
disku.
2
Data Transfer Accelerator: Pribl. 2x rýchlejší prenos dát na
Externý pevný disk.
3
Password Protection Manager: Chráňte svoje dôležité
dokumenty šifrovaním ochranou heslom.
4
FAT32 Formatter: Formátovač externého disku pre
použitie s PS3™ (PlayStation® 3).
* Podrobnosti si pozrite v dokumente na Externom pevnom disku (Software
Download.html).
Ak heslom chráneným softvérom vytvoríte heslom chránenú oblasť, túto
ˎ
ˎ
jednotku nebude možné používať s iným zariadením, len s počítačom.
Účinok softvéru na zvýšenie rýchlosti sa líši v závislosti na podmienkach
ˎ
ˎ
(veľkosť alebo počet prenášaných súborov, špecifikácie počítača a pod.).
Dodávaný softvér bude upravený v súlade s nariadením o zhode platným v
ˎ
ˎ
jednotlivých oblastiach.
Údržba
Pred vykonávaním údržby vypnite napájanie tejto jednotky. Ak je zástrčka
ˎ
ˎ
v sieťovej zásuvke, vytiahnite ju.
Túto jednotku utrite mäkkou, suchou tkaninou alebo dobre vyžmýkanou
ˎ
ˎ
vlhkou tkaninou.
Nepoužívajte alkohol, riedidlo, benzín a pod. Môžu zhoršiť kvalitu alebo
ˎ
ˎ
poškodiť povrch.
Používanie tkaniny na čistenie, ktorá je napustená chemikáliou, môže mať za
ˎ
ˎ
následok vyblednutie alebo zmenu farby.
Používanie odparujúcich sa roztokov, ako sú insekticídy, alebo dlhodobý styk
ˎ
ˎ
tejto jednotky s gumenými alebo vinylovými plastovými výrobkami môže mať
za následok zhoršenie stavu alebo poškodenie tejto jednotky.
Nepoužívajte tekuté roztoky a pod. Tekutina sa môže dostať dovnútra a spôsobiť
ˎ
ˎ
poruchu.
Ochranné známky
PlayStation je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo
ˎ
ˎ
ochranné známky americkej spoločnosti Microsoft Corporation registrované v
USA a/alebo ďalších krajinách.
Mac a OS X sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
ˎ
ˎ
registrované v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode na
obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na obsluhu sa neuvádzajú
značky
™
a
®
.
Technické údaje
Prevádzkové prostredie
Prevádzková teplota
5 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť
8 % až 90 %
Teplota pri skladovaní
-20 °C až +60 °C
Vlhkosť pri skladovaní
8 % až 90 %
Kompatibilné OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 alebo novší
USB rozhranie
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilné s USB 2.0)
Napájanie
Jednosmerný prúd 5 V, napájanie USB zbernicou
Spotreba energie
Max. 4,5 W
Systém súborov (výrobne nastavený)
NTFS
Rozmery (približne)
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (Š × V × H, bez vyčnievajúcich častí)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (Š × V × H, bez vyčnievajúcich
častí)
Hmotnosť (približne)
HD-B1: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Webová lokalita s podporou
Viac informácií o tejto jednotke nájdete na nasledujúcej stránke s podporou.
http://www.sony.net/hdd
Συσκευή καταγραφής δεδομένων
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με υπολογιστή
Σύνδεση της μονάδας με τον
υπολογιστή
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτής της
μονάδας.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
υπολογιστή.
Σημειώσεις
Μη συνδέσετε λάθος καλώδιο USB σε αυτήν τη μονάδα, που μπορεί να
ˎ
ˎ
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Αν η λυχνία τροφοδοσίας δεν ανάψει, ελέγξτε ότι το καλώδιο USB είναι
ˎ
ˎ
συνδεδεμένο σωστά.
Εγκατάσταση
(Μόνο για χρήστες Mac)
Η παρακάτω διαδικασία απαιτείται μόνο κατά τη σύνδεση αυτής της μονάδας με
υπολογιστή για πρώτη φορά.
* Δεν υπάρχει ανάγκη προετοιμασίας αυτής της συσκευής κατά τη σύνδεσή της
με υπολογιστή Windows.
1
Κάντε κλικ στο μενού [Go].
2
Κάντε κλικ στο [Utilities] και στη συνέχεια στο [Disk
Utility].
3
Κάντε κλικ στο [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* και στη
συνέχεια στο [Partition].
* Η χωρητικότητα του εξωτερικού σας δίσκου υποδεικνύεται με το "xxx.xXB".
4
Επιλέξτε [1 Partition] στο [Volume Scheme].
5
Κάντε κλικ στο [Name], [Format], [Size], [Options...]
ανάλογα με τις απαιτήσεις.
6
Κάντε κλικ στο [Apply].
7
Κάντε κλικ στο [Partition] και περιμένετε έως ότου
ολοκληρωθεί η προετοιμασία.
8
Όταν ολοκληρωθεί η προετοιμασία, εμφανίζεται το
εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας.
Σημειώσεις
Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιγράφουν τη διαδικασία με βάση το Mac
ˎ
ˎ
OS X 10.10. Η διαδικασία ενδέχεται να διαφέρει αν διαθέτετε διαφορετική
έκδοση Mac OS. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη βοήθεια του βοηθητικού
προγράμματος διαχείρισης δίσκου (disk utility) του Mac OS σας.
Όταν εκτελέσετε τις παραπάνω διαδικασίες, όλα τα δεδομένα που είναι
ˎ
ˎ
αποθηκευμένα σε αυτήν τη μονάδα διαγράφονται. Αν υπάρχουν αποθηκευμένα
δεδομένα σε αυτήν τη μονάδα, δημιουργήστε προηγουμένως ένα αντίγραφο
ασφαλείας τους, αν απαιτείται. Αν διαγράψετε το λογισμικό για τα Windows
από αυτήν τη μονάδα, μπορείτε να το λάβετε από την τοποθεσία Web της Sony.
Για λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την τοποθεσία Web υποστήριξης.
Το μοντέλο HD-B
ˎ
ˎ
/HD-SL
έχει προετοιμαστεί σε μορφή NTFS κατά την
αποστολή του από το εργοστάσιο. Αν τη χρησιμοποιείτε μόνο με Mac OS,
προετοιμάστε αυτήν τη μονάδα σε Mac OS με την παραπάνω διαδικασία. Αν
χρησιμοποιείτε Windows και Mac OS, προετοιμάστε αυτήν τη μονάδα σε
μορφή FAT32 με το παρεχόμενο λογισμικό στα Windows (μόνο σε μοντέλο
HD-SL
).
Αν αυτή η μονάδα προετοιμαστεί σε μορφή FAT32, δεν είναι εφικτή η
ˎ
ˋ
αποθήκευση αρχείων 4 GB ή μεγαλύτερων.
Ενδέχεται να απαιτούνται αρκετά δευτερόλεπτα μετά από τη σύνδεση αυτής
ˎ
ˋ
της μονάδας στον υπολογιστή για να φορτωθεί η μονάδα.
Η παραπάνω διαδικασία δεν απαιτείται από τη δεύτερη φορά και έπειτα.
Αν μπορείτε να δείτε το εικονίδιο αυτής της μονάδας στην οθόνη μετά από τη
σύνδεση με τον υπολογιστή, σημαίνει ότι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη
μονάδα με τον υπολογιστή.
Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από
τον υπολογιστή
Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση αυτής της
μονάδας από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιημένος ο υπολογιστής.
Χρήστες Windows
1
Κάντε κλικ στο
στην περιοχή ειδοποιήσεων στην κάτω
δεξιά γωνία της επιφάνειας εργασίας.
Οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες εκείνη τη στιγμή στον υπολογιστή
εμφανίζονται στην οθόνη.
2
Κάντε κλικ σε αυτήν τη μονάδα.
3
Περιμένετε έως ότου εμφανιστεί το μήνυμα "Safe to
Remove Hardware" και αποσυνδέστε το καλώδιο USB από
τον υπολογιστή.
Χρήστες Mac OS
1
Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο της μονάδας από
την επιφάνεια εργασίας στο [Trash].
2
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Kun haluat lisätietoja rekisteröimisestä erilaisilla audiovisuaalisilla laitteilla,
tietojen toistosta ja tallentamisesta, katso audiovisuaalisen laitteesi käyttöohjeet.
Kytke tämä yksikkö pois audiovisuaalisesta laitteesta kyseisen audiovisuaalisen
laitteen ohjeiden mukaisesti.
Huomautuksia
Kun haluat lisätietoja liittämisestä, katso myös tällöin kyseisen audiovisuaalisen
ˎ
ˎ
laitteen käyttöohjeet.
USB-liitännän paikka vaihtelee audiovisuaalisesta laitteesta riippuen. Katso
ˎ
ˎ
lisätietoja audiovisuaalisen laitteesi käyttöohjeista.
[HD-SL
-malli]
Tämä yksikkö on alustettu NTFS-muotoon.
Jotta voisit käyttää tätä yksikköä audiovisuaalisen laitteen kanssa tai
ˎ
ˎ
tietokoneen ja audiovisuaalisen laitteen yhdistelmän kanssa, alusta
yksikkö etukäteen audiovisuaalisella laitteellasi tai tietokoneella
käyttäen mukana toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa.
Jotta voisit käyttää tätä yksikköä PS3™ (PlayStation® 3) -järjestelmän
ˎ
ˎ
kanssa, alusta yksikkö etukäteen tietokoneella käyttäen mukana
toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa. (Kun haluat lisätietoja,
katso PS3™ -järjestelmäsi käyttöohjeet.)
Tallentaaksesi audiovisuaalisesta laitteesta tähän yksikköön sinun
ˎ
ˎ
on ehkä alustettava tai rekisteröitävä tämä yksikkö audiovisuaalisen
laitteesi kanssa. Tällöin yksikkö vaihtaa audiovisuaalisen laitteen
tukemaan muotoon, joten et ehkä voi käyttää tätä yksikköä
tietokoneen tai toisen audiovisuaalisen laitteen kanssa.
Varoitus
Tämän yksikön alustaminen tai rekisteröiminen poistaa KAIKKI siihen
tallennetut tiedot.
Jos vaihdat audiovisuaalisen laitteen tai tämän yksikön siinä ilmenneen
ˎ
ˎ
toimintahäiriön vuoksi, et voi palauttaa ennen vaihtoa tallennettuja tietoja.
Käyttöä koskevia huomautuksia
Tämä yksikkö on tarkkuuslaite. Tallennetut tiedot voivat kadota äkillisen häiriön
vuoksi. Varotoimenpiteenä mahdollisten häiriöiden varalta yksikköön tallennetut
tiedot tulisi aika ajoin kopioida toiseen muistivälineeseen. Sony ei missään
olosuhteissa korjaa, palauta tai kloonaa tallennettuja sisältöjä.
Sony ei myöskään vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai häviämisestä
minkään syyn vuoksi.
Tietokoneen virransäästötoiminnot, kuten valmiustila, horrostila, lepotila,
ˎ
ˎ
keskeytystila ja uudelleenaloitus eivät ehkä ole käytettävissä.
Älä asenna tähän yksikköön mitään ohjelmistoja. Jotkut ohjelmistot, kuten pelit,
ˎ
ˎ
eivät ehkä toimi oikein, koska käyttöjärjestelmän käynnistyksessä suoritettavia
ohjelmia ei löydetä.
Huomioi seuraavat seikat, kun käytät muita USB-laitteita liittäessäsi tämän
ˎ
ˎ
yksikön laitteeseen.
Tämän yksikön tiedonsiirtonopeus saattaa hidastua.
ˎ
ˋ
Et ehkä voi käyttää tätä yksikköä, jos se on liitetty laitteeseen USB-
ˎ
ˋ
keskittimen avulla. Liitä yksikkö tässä tapauksessa suoraan laitteen USB-
liitäntään.
Älä liitä tähän yksikköön vääränlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa
ˎ
ˎ
liitäntää.
Älä irrota tätä yksikköä laitteesta kirjoittaessasi, lukiessasi tai poistaessasi
ˎ
ˎ
tietoja. Älä iske, taivuta, pudota tai kastele tätä yksikköä tai käytä siihen liiallista
voimaa. Tämä voi vahingoittaa tietoja.
Tuotteen takuu rajoittuu vain itse ulkoiseen kiintolevyyn, kun sitä käytetään
ˎ
ˎ
normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana
toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai
suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen
tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
Yksikön käsitteleminen
Tämä yksikkö ei ole iskunkestävä, pölytiivis, roisketiivis tai vesitiivis.
Älä käytä tai säilytä tätä yksikköä seuraavissa paikoissa. Se voisi aiheuttaa
ˎ
ˎ
toimintahäiriön.
Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
ˎ
ˋ
Älä koskaan jätä tätä yksikköä paikkaan, jossa se altistuu korkeille
lämpötiloille, kuten suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen läheisyyteen
tai kesällä suljetun auton sisälle. Se voisi aiheuttaa yksikön toimintahäiriön
tai kotelon vääntymisen.
Paikat, joissa on alhainen paine (yli 3 000 m merenpinnan yläpuolella
ˎ
ˋ
sijaitsevat paikat)
Paikat, joissa on voimakas magneettikenttä tai säteilyä
ˎ
ˋ
Paikat, jotka ovat epävakaita tai joihin kohdistuu tärinää tai voimakasta
ˎ
ˋ
melua
Huonosti tuuletetut paikat
ˎ
ˋ
Kosteat tai pölyiset paikat
ˎ
ˋ
Yksikön korkea lämpötila
Kun tätä yksikköä käytetään, sen päärunko kuumenee. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö. Toimintatilasta riippuen lämpötila voi kohota 40 °C -asteeseen tai
sen ylikin. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan pitkäaikaisesti, seurauksena voi
olla matala-asteinen palovamma.
Mukana toimitettava ohjelmisto (vain HD-SL
-
malli)
1
Backup Manager 2: Automaattinen varmuuskopio
pilvipalvelulla sekä ulkoisella kiintolevyllä.
2
Data Transfer Accelerator: Noin 2 kertaa nopeampi
tiedonsiirto ulkoiselle kiintolevylle.
3
Password Protection Manager: Suojaa tärkeät asiakirjasi
salasanalla.
4
FAT32 Formatter: Ulkoisen kiintolevyn formatoija PS3™
(PlayStation® 3):n kanssa käytettäessä.
* Katso lisätietoja ulkoisella kiintolevyllä olevasta asiakirjasta (Software
Download.html).
Jos luot salasanasuojatun alueen salasanan suojausohjelmistolla, ei tätä yksikköä
ˎ
ˎ
voi käyttää muun laitteiston kuin tietokoneen kanssa.
Nopeutusohjelmiston vaikutus vaihtelee olosuhteista riippuen (siirrettävien
ˎ
ˎ
tiedostojen koko tai määrä, tietokoneen määritykset jne.).
Mukana toimitettava ohjelmisto mukautuu jokaisen alueen säädöksiä
ˎ
ˎ
vastaavaksi.
Huolto
Kytke yksikön virta pois päältä ennen huoltoa. Jos virtapistoke on kytketty
ˎ
ˎ
seinäpistorasiaan, irrota se.
Pyyhi yksikkö pehmeällä pyyhkeellä tai kostealla pyyhkeellä, josta vesi on
ˎ
ˎ
puristettu kunnolla pois.
Älä käytä alkoholia, liuottimia, bensiiniä jne. Ne voivat heikentää tai
ˎ
ˎ
vahingoittaa pintaa.
Jos käytetään kemiallista puhdistuspyyhettä, yksikön väri voi haalistua tai
ˎ
ˎ
muuttua.
Jos käytetään helposti haihtuvaa liuotinta, kuten hyönteismyrkkyä, tai jos
ˎ
ˎ
yksikköä pidetään kauan kosketuksessa vinyyli- tai muovituotteiden kanssa,
yksikkö voi heikentyä tai vioittua.
Älä käytä nestemäisiä liuottimia jne. Nestettä voi päästä yksikön sisään ja
ˎ
ˎ
seurauksena on toimintahäiriöitä.
Tavaramerkit
PlayStation on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
ˎ
ˎ
PS3 on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporation -yhtiön omistamia
ˎ
ˎ
tavaramerkkejä tai sen Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa rekisteröimiä
tavaramerkkejä.
Mac ja OS X ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa
ˎ
ˎ
rekisteröimä tavaramerkkejä.
Kaikki muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat
ne kehittäneiden yritysten omistamia tai rekisteröimiä tavaramerkkejä. Näissä
käyttöohjeissa ei esiinny merkintöjä
™
ja
®
.
Tekniset tiedot
Käyttöympäristö
Käyttölämpötila
5 °C - 40 °C
Ilmankosteus
8 % - 90 %
Varastointilämpötila
-20 °C - +60 °C
Varaston ilmankosteus
8 % - 90 %
Yhteensopivat käyttöjärjestelmät
Windows 10 (32-bittinen/64-bittinen), Windows 8.1 (32-bittinen/64-bittinen),
Windows 8 (32-bittinen/64-bittinen), Windows 7 (32-bittinen/64-bittinen),
Windows Vista (32-bittinen/64-bittinen)
OS X 10.8 tai uudempi
USB-liitäntä
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (yhteensopiva USB 2.0:n kanssa)
Virta
DC 5 V USB-liitännän väyläteho
Virrankulutus
Enintään 4,5 W
Tiedostojärjestelmä (tehdasasetus)
NTFS
Mitat (noin)
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (L × K × S, ilman ulokkeita)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (L × K × S, ilman ulokkeita)
Paino (noin)
HD-B1: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Asiakastuen Internet-sivusto
Kun haluat saada lisätietoja tästä yksiköstä, vieraile asiakastuen Internet-
sivustolla.
http://www.sony.net/hdd
Dataopptaksenhet
Bruke ekstern harddisk med en
datamaskin
Koble denne enheten til en
datamaskin
1
Koble USB-kabelen i USB-kontakten på denne enheten.
2
Koble USB-kabelen til USB-kontakten på datamaskinen.
Merknader
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
ˎ
ˎ
Hvis strømtilgangslampen ikke lyser, må du kontrollere at USB-kablene er
ˎ
ˎ
koblet til på riktig måte.
Installering
(bare for Mac-brukere)
Følgende fremgangsmåte er bare nødvendig når du kobler denne enheten til en
datamaskin for første gang.
* Det er ikke nødvendig å initialisere denne enheten når du kobler den til en
Windows-maskin.
1
Klikk på [Go] i menyen.
2
Klikk på [Utilities] og deretter på [Disk Utility].
3
Klikk på [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og deretter på
[Partition].
* Kapasiteten på den eksterne harddisken vises som "xxx.xXB".
4
Velg [1 Partition] i [Volume Scheme].
5
Klikk på [Name], [Format], [Size], [Options...] som
nødvendig.
6
Klikk på [Apply].
7
Klikk på [Partition] og vent til initialiseringen er fullført.
8
Når initialiseringen er fullført, vil ikonet vises på
skrivebordet.
Merknader
Denne brukerveiledningen beskriver fremgangsmåten basert på Mac OS X
ˎ
ˎ
10.10. Fremgangsmåten kan være annerledes hvis du har en annen versjon av
Mac OS. For mer informasjon kan du se hjelpedelen for diskverktøy på din Mac
OS.
Når du utfører fremgangsmåten overfor vil all data som er lagret på
ˎ
ˎ
denne enheten slettes. Hvis du har lagret data på denne enheten, bør du
sikkerhetskopiere det før du starter. Hvis du sletter programvaren for Windows
på denne enheten, kan den lastes ned fra Sonys nettside. For mer informasjon
kan du besøke nettsiden for brukerstøtte.
HD-B
ˎ
ˎ
/HD-SL
-modell er initialisert i NTFS-format når den sendes fra
fabrikken. Hvis den bare brukes med Mac OS, må denne enheten initialiseres
med Mac OS ved å følge fremgangsmåten ovenfor. Hvis du bruker både
Windows og Mac OS, må enheten initialiseres i FAT32-format med den
medfølgende programvaren i Windows (bare HD-SL
-modell).
Hvis enheten initialiseres i FAT32-format, kan ikke filer på 4 GB eller mer
ˎ
ˋ
lagres.
Det kan ta flere sekunder fra du har koblet denne enheten til datamaskinen
ˎ
ˋ
før enheten kan monteres.
Nettside for brukerstøtte
For mer informasjon om denne enheten kan du besøke følgende side.
http://www.sony.net/hdd
Veri kayıt cihazı
Harici Sabit Diskin bir Bilgisayarla
Kullanılması
Cihazın Bilgisayara Bağlanması
1
USB kabloyu bu cihazın USB jakına takın.
2
USB kabloyu bilgisayarın USB jakına takın.
Notlar
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.
ˎ
ˎ
Güç erişim lambası yanmıyorsa, USB kablonun doğru olarak bağlandığını
ˎ
ˎ
kontrol edin.
Kurulum
(Sadece Mac kullanıcıları)
Aşağıdaki prosedür, sadece bu cihaz ilk kez bilgisayara bağlanırken gereklidir.
* Bir Windows bilgisayarına bağlandığında, bu cihazın başlatılmasına gerek
yoktur.
1
Menüde [Go] öğesini tıklatın.
2
[Utilities] ve daha sonra [Disk Utility] öğesini tıklatın.
3
[xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* öğesini ve daha sonra
[Partition] öğesini tıklatın.
* Harici sabit diskinizin kapasitesi “xxx.xXB” şeklinde gösterilmektedir.
4
[Volume Scheme] içinde [1 Partition] öğesini seçin.
5
Gerektiğinde [Name], [Format], [Size], [Options...]
öğelerini tıklatın.
6
[Apply] düğmesini tıklatın.
7
[Partition] öğesini tıklatın ve başlatma işleminin
tamamlanmasını bekleyin.
8
Başlatma işlemi tamamlandığında, masaüstünde simge
görünür.
Notlar
Bu kullanım talimatları Mac OS X 10.10’e dayalı prosedürü açıklamaktadır.
ˎ
ˎ
Farklı bir Mac OS sürümüne sahipseniz prosedür farklılık gösterebilir. Ayrıntılı
bilgi için, Mac OS disk yardımcı programı yardımı’na başvurun.
Yukarıdaki prosedürleri gerçekleştirdiğinizde, bu cihazda kayıtlı olan tüm
ˎ
ˎ
veriler silinir. Bu cihazda kayıtlı herhangi bir veri varsa, önceden gerekirse bir
yedek kopyasını alın. Bu cihazdaki Windows yazılımını silerseniz, Sony’nin web
sitesinden indirebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, Destek Web Sitesi’ni ziyaret edin.
HD-B
ˎ
ˎ
/HD-SL
modeli fabrikadan sevk edilirken NTFS olarak
biçimlendirilmiştir. Sadece Mac OS ile kullanılıyorsa, bu cihazı yukarıdaki
prosedürle Mac OS üzerinde başlatın. Hem Windows hem de Mac OS ile
kullanılıyorsa, bu cihazı Windows’ta verilen yazılımla FAT32 biçiminde başlatın
(Sadece HD-SL
modeli).
Eğer bu cihaz FAT32 biçiminde başlatılırsa, 4 GB veya üzerindeki dosyalar
ˎ
ˋ
kaydedilemez.
Cihazı bilgisayara bağladıktan sonra cihazın tanınması bir kaç saniye sürebilir.
ˎ
ˋ
İkinci defadan itibaren yukarıdaki prosedüre gerek yoktur.
Bilgisayara bağlandıktan sonra ekranda bu cihazın simgesini görebiliyorsanız, bu
cihazı bilgisayarla kullanabilirsiniz demektir.
Cihazın Bilgisayar Bağlantısının
Kesilmesi
Bu bölümde, bilgisayar açıkken bu cihazın bilgisayarla bağlantısının kesilmesi için
izlenecek prosedür açıklanmaktadır.
Windows kullanıcıları
1
Masaüstünün sağ alt kısmındaki bildirim alanında
bulunan
öğesini tıklatın.
Halihazırda bilgisayara bağlı bulunan aygıtlar ekranda görüntülenir.
2
Bu cihazın üzerini tıklatın.
3
“Safe to Remove Hardware” mesajı görüntüleninceye
kadar bekleyin ve USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Mac OS kullanıcıları
1
Masaüstündeki bu cihaza ait simgeyi [Trash] içine
sürükleyip bırakın.
2
USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Ürünle birlikte verilen yazılımın
kurulması (Sadece HD-SL
modeli)
(Sadece Windows kullanıcıları)
Verilen yazılımı kullanabilmeniz için aşağıdaki prosedürleri gerçekleştirmeniz
gerekmektedir:
1
Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
Windows 7/Windows Vista) içerisinde [HD-SL
(model
adı)] öğesini çift tıklatın.
2
[Sony HDD Utilities] klasörünü çift tıklatın.
3
[Start.exe] öğesini çift tıklatın.
4
Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun.
Notlar
Yazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.
ˎ
ˎ
Windows Vista kullanıcıları için, “A program needs your permission to
ˎ
ˎ
continue.” mesajını görürseniz, [Continue] düğmesini tıklatın.
Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 kullanıcıları için, “Do
ˎ
ˎ
you want to allow the following program to make change to this computer?”
mesajını görürseniz, [Yes] düğmesini tıklatın.
Ses - Görüntü Ekipmanına Bağlı
Harici Sabit Diskin Kullanılması
(Sadece HD-SL
modeli)
* Şekil
TV’den dijital bir yayının kaydedilmesini göstermektedir.
Diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanmanız durumunda ses-görüntü
ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
1
USB kabloyu bu cihazın USB jakına bağlayın.
2
USB kabloyu ses ve görüntü ekipmanının USB jakına
bağlayın.
Çeşitli ses ve görüntü ekipmanlarıyla kayıt, veri oynatma ve veri kaydı hakkında
ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım kılavuzuna başvurun.
Ses ve görüntü ekipmanı için uygun prosedüre göre bu cihazın ses ve görüntü
ekipmanıyla bağlantısını kesin.
Notlar
Bağlantı hakkında ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım
ˎ
ˎ
kılavuzuna bakın.
USB jakın yeri ses ve görüntü ekipmanına göre farklılık göstermektedir.
ˎ
ˎ
Ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
[HD-SL
modeli]
Bu cihaz NTFS ile biçimlendirilmiştir.
Bu cihazı ses ve görüntü ekipmanıyla veya ses ve görüntü ekipmanıyla
ˎ
ˎ
birlikte çalışan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, cihazı önceden ses ve
görüntü ekipmanınızla veya bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter”
yazılımıyla biçimlendirin.
Bu cihazı bir PS3™ (PlayStation® 3) sistemiyle birlikte kullandığınızda,
ˎ
ˎ
cihazı önceden bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter” yazılımıyla
biçimlendirin. (Daha fazla detay için PS3™ sisteminizin kullanım
kılavuzuna başvurun.)
Ses ve görüntü ekipmanından bu cihaza kayıt yapmak için, bu cihazı
ˎ
ˎ
ses ve görüntü ekipmanınızla biçimlendirmeniz veya kaydettirmeniz
gerekebilir. Bu işlem yapıldığında cihaz ses ve görüntü ekipmanının
biçiminde yeniden biçimlendirilir, bu nedenle bu cihazı bilgisayar
veya diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanamayabilirsiniz.
Dikkat
Bu cihazın biçimlendirilmesi veya kaydedilmesi üzerinde bulunan
TÜM verileri siler.
Ses ve görüntü ekipmanını veya bu cihazı arıza nedeniyle değiştirirseniz,
ˎ
ˎ
değiştirme öncesinde kaydedilen verileri geri alamazsınız.
Kullanım hakkında Notlar
Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiş veriler
kaybedilebilir. Olası bir arızaya karşı önlem olarak, cihazdaki verileri belirli
aralıklarla başka bir yere kaydedin. Sony hiçbir koşul altında kaydedilmiş içeriği
onarmaz, geri yüklemez ya da kopyalamaz.
Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar görmesinden veya
kaybından sorumlu değildir.
Bilgisayarın bekleme, derin uyku/hazırda bekleme, uyku, duraklatma ve devam
ˎ
ˎ
etme gibi güç tasarruf işlevleri kullanılamayabilir.
Bu cihaza hiçbir yazılım kurmayın. İşletim Sistemi başlatılırken yürütülen
ˎ
ˎ
programlar bulunamadığından, oyun yazılımı gibi bazı yazılımlar düzgün
çalışmayabilir.
Bu cihazı bir ekipmana bağlarken diğer USB aygıtlarını kullanıyorsanız
ˎ
ˎ
aşağıdakilere dikkat edin.
Cihazın aktarım hızı yavaşlayabilir.
ˎ
ˋ
Cihaz bir USB hub üzerinden ekipmana bağlanmışsa cihazı
ˎ
ˋ
kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, bu cihazı doğrudan ekipmanın USB
bağlantı noktasına takın.
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.
ˎ
ˎ
Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı ekipmandan çıkarmayın.
ˎ
ˎ
Cihaza vurmayın, bükmeyin, düşürmeyin, ıslatmayın ya da üzerine aşırı güç
uygulamayın. Aksi taktirde veri zarar görebilir.
Ürün garantimiz yalnız bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
ˎ
ˎ
aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal
olarak kullanıldığında Harici Sabit Diskin kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından
sağlanan kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
Cihazın kullanımı
Bu cihaz darbeye dayanıklı, toz geçirmez, su sıçrama korumalı veya su geçirmez
özellikli değildir.
Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi takdirde
ˎ
ˎ
cihaz arızalanabilir.
Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler
ˎ
ˋ
Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz mevsiminde
kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde
cihaz arızalanabilir veya şekli bozulabilir.
Düşük basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha yüksek)
ˎ
ˋ
Güçlü manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler
ˎ
ˋ
Titreşime veya yüksek gürültüye maruz kalan yerler veya dengesiz bir yüzey
ˎ
ˋ
üzeri
İyi havalandırılmamış yerler
ˎ
ˋ
Tozlu veya nemli yerler
ˎ
ˋ
Cihazın fazla ısınması
Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Kullanım
durumuna bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya üzerine çıkabilir. Bu durumda cihaza
uzun süre dokunulması düşük sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir.
Ürünle birlikte verilen yazılım (Sadece HD-SL
modeli)
1
Backup Manager 2: Bulut depolama ve Harici Sabit Disk
ile hibrit otomatik yedekleme.
2
Data Transfer Accelerator: Harici Sabit Diske yaklaşık 2 kat
daha hızı veri aktarımı.
3
Password Protection Manager: Parola korumalı
şifrelemeyle önemli belgelerinizi koruyun.
4
FAT32 Formatter: PS3™ (PlayStation® 3) ile kullanmak için
Harici Sürücü Biçimlendirici.
* Ayrıntılar için lütfen Harici Sabit Diskte bulunan belgeye (Software Download.
html) bakın.
Parola koruma yazılımı ile parola korumalı bir alan oluşturursanız, bu birim
ˎ
ˎ
bilgisayar dışında başka bir donanım tarafından kullanılamaz.
Hızlandırma yazılımının etkisi koşullara (aktarılan dosya boyutu veya sayısı,
ˎ
ˎ
bilgisayar özellikleri, vb.) göre farklılık gösterir.
W przypadku wymiany urządzenia audiowizualnego lub dysku z powodu
ˎ
ˎ
usterki nie ma możliwości odzyskania danych zapisanych przed wymianą.
Uwagi na temat użytkowania
Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać
utracone w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną
awarią należy regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku w
innym miejscu. Firma Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się naprawy,
odzyskiwania ani odtwarzania zapisanych danych.
Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę zapisanych
danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.
Funkcje oszczędzania energii komputera, takie jak stan gotowości, hibernacji,
ˎ
ˎ
wstrzymania, zawieszania i wznawiania pracy, mogą nie być dostępne.
Na dysku nie należy instalować żadnego oprogramowania. Niektóre programy,
ˎ
ˎ
na przykład oprogramowanie gier, mogą nie działać prawidłowo, ponieważ
programy te nie będą wykrywane podczas uruchamiania systemu operacyjnego.
W przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest
ˎ
ˎ
podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:
Prędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.
ˎ
ˋ
Jeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie z
ˎ
ˋ
dysku może być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie podłączyć
dysk bezpośrednio do portu USB urządzenia.
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić
ˎ
ˎ
gniazdo.
Nie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub
ˎ
ˎ
usuwania danych. Nie uderzać, wyginać, upuszczać, moczyć urządzenia ani nie
wywierać na niego nadmiernego nacisku. Może to spowodować uszkodzenie
danych.
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy
ˎ
ˎ
dysk, kiedy jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz z
wykorzystaniem wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole,
w środowisku określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone
przez Firmę, takie jak wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym
ograniczeniom.
Jak obchodzić się z dyskiem
Dysk nie posiada zabezpieczeń przed uderzaniem, pyłem, pryskaniem ani wodą.
Nie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej miejscach.
ˎ
ˎ
Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.
W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
ˎ
ˋ
Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie
wysokiej temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu
grzejnika lub latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie lub odkształcenie dysku.
W miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem morza)
ˎ
ˋ
W miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub
ˎ
ˋ
promieniowania
W miejscach narażonych na drgania lub duży hałas oraz na niestabilnej
ˎ
ˋ
powierzchni
W miejscach o słabej wentylacji
ˎ
ˋ
W miejscach zapylonych lub wilgotnych
ˎ
ˋ
Wysoka temperatura dysku
Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka.
W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej.
Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie
oparzenie.
Załączone oprogramowanie
(tylko w modelu HD-SL
)
1
Backup Manager 2: narzędzie do tworzenia hybrydowych
kopii zapasowych w chmurze oraz na zewnętrznym dysku
twardym.
2
Data Transfer Accelerator: narzędzie zapewniające około
2 razy szybszy transfer danych na zewnętrzny dysk
twardy.
3
Password Protection Manager: narzędzie pozwalające
zabezpieczać ważne dokumenty za pomocą
szyfrowanego hasła.
4
FAT32 Formatter: narzędzie do formatowania
zewnętrznych dysków twardych przy użyciu konsoli PS3™
(Play Station® 3).
* Szczegółowe informacje znajdują się w dokumencie na zewnętrznym dysku
twardym (Software Download.html).
W przypadku utworzenia obszaru chronionego hasłem za pomocą
ˎ
ˎ
oprogramowania zapewniającego ochronę hasłem tego urządzenia nie można
używać ze sprzętem innym niż komputer.
Skuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków (wielkości
ˎ
ˎ
lub ilości przesyłanych plików, specyfikacji komputera itd.).
Załączone oprogramowanie może być inne w zależności od przepisów
ˎ
ˎ
zgodności obowiązujących w różnych regionach.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych należy wyłączyć zasilanie
ˎ
ˎ
dysku. Jeśli wtyczka jest podłączona do gniazda ściennego, należy ją odłączyć.
Przetrzeć dysk miękką, suchą szmatką lub dobrze wykręconą mokrą szmatką.
ˎ
ˎ
Nie stosować alkoholu, rozcieńczalnika, benzyny itp. Środki tego typu mogą
ˎ
ˎ
uszkodzić powierzchnię.
Czyszczenie dysku materiałem do czyszczenia chemicznego może spowodować
ˎ
ˎ
wyblaknięcie lub zmianę koloru.
Zastosowanie lotnych rozpuszczalników takich jak środki owadobójcze lub
ˎ
ˎ
długotrwała styczność urządzenia z produktami kauczukowymi lub produktami
z tworzywa winylowego może spowodować zepsucie lub uszkodzenie dysku.
Nie stosować płynnych rozpuszczalników itp. Płyn może dostać się do środka
ˎ
ˎ
urządzenia i spowodować usterkę.
Znaki towarowe
PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Computer
Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub
ˎ
ˎ
znakami towarowymi amerykańskiej firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac i OS X są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. w
ˎ
ˎ
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione w
niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami
towarowymi należącymi do odpowiednich firm. W niniejszych instrukcjach nie
zastosowano oznaczeń
™
oraz
®
.
Dane techniczne
Środowisko pracy
Temperatura pracy
5 °C do 40 °C
Wilgotność pracy
8 % do 90 %
Temperatura przechowywania
-20 °C do +60 °C
Wilgotność przechowywania
8 % do 90 %
Kompatybilne systemy operacyjne
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 lub nowsze
Interfejs USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatybilny z USB 2.0)
Zasilanie
Zasilanie z magistrali USB - 5 V (prąd stały)
Zużycie energii
Maks. 4,5 W
System plików (ustawienie fabryczne)
NTFS
Wymiary (ok.)
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (szer. × wys. × gł., bez wystających części)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (szer. × wys. × gł., bez wystających
części)
Waga (ok.)
HD-B1: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Strona Pomocy
Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na poniższej
stronie internetowej.
http://www.sony.net/hdd
Adatrögzítő eszköz
Külső merevelemez-egység
használata a számítógéppel
A berendezés csatlakoztatása a
számítógéphez
1
Csatlakoztassa az USB-kábelt a berendezés USB
konnektorához.
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB
konnektorához.
Megjegyzés
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja
ˎ
ˎ
a csatlakozót.
Ha a tápellátás jelzőfénye nem világít, győződjön meg róla, hogy az USB kábel
ˎ
ˎ
megfelelő módon csatlakoztatva van.
Telepítés
(Csak Mac felhasználók számára)
A berendezés számítógéphez történő első csatlakoztatása során a következő
eljárásra van szükség.
* A berendezést nem szükséges inicializálni Windows számítógépekhez történő
csatlakoztatáshoz.
1
Kattintson a menü [Go] elemére.
2
Kattintson az [Utilities], majd a [Disk Utility] gombra.
3
Kattintson a [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, majd a
[Partition] elemre.
* A külső lemezegység kapacitását a „xxx.xXB” jelzi.
4
Válassza ki a [Volume Scheme] részben található
[1 Partition] elemet.
5
Szükség szerint kattintson a [Name], [Format], [Size] és
[Options...] mezőre.
6
Kattintson az [Apply] gombra.
7
Kattintson a [Partition] gombra, és várjon az inicializáció
befejezéséig.
8
Miután az inicializáció befejeződik, az asztalon
megjelenik az ikon.
Megjegyzés
Ezek a kezelési utasítások a Mac OS X 10.10 rendszerre vonatkozó eljárást írják
ˎ
ˎ
le. Más Mac OS verzió esetén az eljárás eltérő lehet. Részletesebb ismertetést a
Mac OS rendszer lemezkezelő segédprogramjának a súgója tartalmaz.
A fenti eljárások végrehajtása során az egységen lévő összes adat törlődik. Ha
ˎ
ˎ
az egységre már mentett el adatokat, a művelet előtt végezze el a szükséges
biztonsági mentést. Ha letörli az egységhez tartozó Windows szoftvert, letöltheti
a Sony weboldaláról. Részletes információkat az ügyféltámogatás oldalán
találhat.
A HD-B
ˎ
ˎ
/HD-SL
egység szállításkor NTFS formátumra van inicializálva.
Ha csak Mac OS rendszeren kívánja használni, inicializálja az egységet Mac
OS gépen a fenti eljárással. Ha az egységet Windows és Mac OS rendszeren
is használni kívánja, inicializálja a kívánja az egységet egy Windows gépen a
mellékelt szoftver segítségével FAT32 formátumúra (Csak HD-SL
modell).
Ha az egység FAT32 formátumúra van inicializálva, 4 GB-nál nagyobb fájlok
ˎ
ˋ
nem menthetők a lemezre.
A számítógéppel történő összekapcsolást követően az egység csatlakozása
ˎ
ˋ
több másodpercet igénybe vehet.
A fenti eljárás végrehajtása a további alkalmakkor már nem szükséges.
Ha a csatlakoztatást követően megjelenik az egység ikonja a képernyőn, ez azt
jelenti, hogy az egység használható a számítógéppel.
Az egység lecsatlakoztatása
a számítógépről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről
bekapcsolt számítógép esetén.
Zařízení k záznamu dat
Použití externího pevného disku
počítačem
Připojení této jednotky k počítači
1
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB počítače.
Poznámky
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit
ˎ
ˎ
konektor.
Nerozsvítí-li se indikátor přístupu napájení, zkontrolujte správnost připojení
ˎ
ˎ
kabelu USB.
Instalace
(Pouze uživatelé Mac)
Následující postup je potřeba pouze při prvním připojení této jednotky počítači.
* Při připojení této jednotky k počítači Windows ji není potřeba zinicializovat.
1
Klepněte na [Go] v nabídce.
2
Klepněte na [Utilities] a pak na [Disk Utility].
3
Klepněte na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a pak na
[Partition].
* Kapacita externího pevného disku je uvedena v části „xxx.xXB“.
4
Vyberte [1 Partition] v položce [Volume Scheme].
5
Klepněte na [Name], [Format], [Size] a [Options...] podle
potřeby.
6
Klepněte na [Apply].
7
Klepněte na [Partition] a počkejte na dokončení
inicializace.
8
Po dokončení inicializace se na ploše zobrazí ikona.
Poznámky
Tento návod k obsluze popisuje postup na základě systému Mac OS X 10.10.
ˎ
ˎ
Máte-li jinou verzi systému Mac OS, tento postup se může lišit. Podrobnější
informace viz nápověda obslužného programu disku daném systému Mac OS.
Při provádění výše uvedených postupů dojde k vymazání všech dat uložených
ˎ
ˎ
v této jednotce. Existují-li v této jednotce uložená data, případě potřeby předem
vytvořte záložní kopii. Vymažete-li v této jednotce software pro Windows, lze
jej stáhnout z webových stránek společnosti Sony. Podrobnější informace viz
webové stránky podpory.
Model HD-B
ˎ
ˎ
/HD-SL
je při odeslání z továrny zinicializován ve formátu
NTFS. Používáte-li tuto jednotku pouze se systémem Mac OS, zinicializujte ji
na Mac OS výše uvedeným postupem. Používáte-li tuto jednotku se systémy
Windows i Mac OS, zinicializujte ji ve formátu FAT32 pomocí přiloženého
softwaru ve Windows (pouze model HD-SL
).
Je-li tato jednotka zinicializována ve formátu FAT32, nelze ukládat soubory
ˎ
ˋ
o velikosti 4 GB a větší.
Po připojení této jednotky k počítači může trvat několik sekund, než dojde
ˎ
ˋ
k navázání spojení.
Výše uvedený postup již není od druhého připojení dále potřeba.
Je-li po připojení této jednotky k počítači zobrazena její ikona na obrazovce,
znamená to, že tuto jednotku lze používat s počítačem.
Odpojení této jednotky od počítače
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače, který je
zapnutý.
Uživatelé Windows
1
Klikněte na
v oznamovací oblasti v pravém dolním
rohu plochy.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.
2
Klepněte na tuto jednotku.
3
Počkejte na zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware“
a odpojte kabel USB od počítače.
Uživatelé Mac OS
1
Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2
Odpojte kabel USB od počítače.
Instalace přiloženého softwaru
(pouze model HD-SL
)
(Pouze uživatelé Windows)
Abyste mohli používat přiložený software, musíte provést následující postupy.
1
Poklepejte na [HD-SL
(název modelu)] v části Computer
(Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7/
Windows Vista).
2
Poklepejte na složku [Sony HDD Utilities].
3
Poklepejte na [Start.exe].
4
Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
Poznámky
K instalaci softwaru jsou potřeba oprávnění administrátora.
ˎ
ˎ
V systému Windows Vista – zobrazí-li se zpráva „A program needs your
ˎ
ˎ
permission to continue.“, klepněte na [Continue].
V systému Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7 – zobrazí-li se
ˎ
ˎ
zpráva „Do you want to allow the following program to make change to this
computer?“, klepněte na [Yes].
Použití externího pevného disku
připojeného k audiovizuálnímu
zařízení (pouze model HD-SL
)
* Obrázek
je založen na záznamu digitálního vysílání z televizoru.
Používáte-li jiné audiovizuální zařízení, viz návod k obsluze tohoto
audiovizuálního zařízení.
1
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB audiovizuálního
zařízení.
Podrobnější informace o registraci s různým audiovizuálním zařízením či
přehrávání a nahrávání dat viz návod k obsluze tohoto audiovizuálního zařízení.
Odpojení této jednotky od audiovizuálního zařízení proveďte podle postupu pro
dané audiovizuální zařízení.
Poznámky
Podrobnější informace o připojení viz také návod k obsluze tohoto
ˎ
ˎ
audiovizuálního zařízení.
Umístění konektoru USB se liší podle audiovizuálního zařízení. Podrobnější
ˎ
ˎ
informace viz návod k obsluze daného audiovizuálního zařízení.
[Model HD-SL
]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu NTFS.
Chcete-li tuto jednotku používat s audiovizuálním zařízením nebo
ˎ
ˎ
s počítačem v kombinaci s audiovizuálním zařízením, předtím tuto
jednotku zinicializujte pomocí audiovizuálního zařízení nebo pomocí
přiloženého softwaru „FAT32 Formatter“ na počítači.
Chcete-li tuto jednotku používat se systémem PS3™ (PlayStation® 3),
ˎ
ˎ
předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí přiloženého softwaru
„FAT32 Formatter“ na počítači. (Podrobnosti najdete v návodu k
obsluze svého systému PS3™.)
K nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku bude
ˎ
ˎ
zřejmě třeba inicializovat či registrovat tuto jednotku s daným
audiovizuálním zařízením. Tím dojde k přeformátování jednotky na
formát audiovizuálního zařízení a pak zřejmě nebude možné tuto
jednotku používat s počítačem ani jiným audiovizuálním zařízením.
Upozornění
Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní uložená
data.
Vyměníte-li audiovizuální zařízení nebo tuto jednotku kvůli závadě, nelze
ˎ
ˎ
obnovit data, která byla uložena před výměnou.
Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít ke ztrátě
uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě pravidelně ukládejte
data z této jednotky jinam. Společnost Sony za žádných okolností neopraví,
neobnoví ani nezkopíruje nahraný obsah.
Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu
nahraných dat z jakékoli příčiny.
Zřejmě nebude možné používat funkce počítače pro úsporu energie, jako je
ˎ
ˎ
pohotovostní režim, hibernace, spánek, pozastavení a obnovení.
V této jednotce neinstalujte žádný software. Určitý software (např. herní
ˎ
ˎ
software) zřejmě nebude zcela funkční, protože nenalezne programy spouštěné
při startu operačního systému.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k zařízení
ˎ
ˎ
mějte na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
ˎ
ˋ
Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k zařízení
ˎ
ˋ
prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto
jednotku přímo ke konektoru USB zařízení.
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit
ˎ
ˎ
konektor.
Během zápisu, čtení nebo mazání dat tuto jednotku neodpojujte od zařízení.
ˎ
ˎ
Zabraňte úderu, ohnutí, pádu, namočení nebo vystavení této jednotky
nadměrné síle. Jinak může dojít k poškození dat.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný disk,
ˎ
ˎ
pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s
příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém
nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako
je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tato jednotka není odolná před úderem, prachotěsná, odolná před politím
kapalinou ani vodovzdorná.
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Jinak
ˎ
ˎ
může dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
ˎ
ˋ
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je přímé
sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v létě. Jinak může
dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Místo s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší)
ˎ
ˋ
Místo se silným magnetickým polem či radiací
ˎ
ˋ
Místa s vibracemi či silným hlukem nebo s nestabilním povrchem
ˎ
ˋ
Místo s nedostatečným odvětráním
ˎ
ˋ
Prašné nebo vlhké místo
ˎ
ˋ
Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o závadu.
V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu 40 °C a vyšší.
Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může způsobit nízkoteplotní
spálení.
Přiložený software (pouze model HD-SL
)
1
Backup Manager 2: hybridní automatické zálohování s
použitím cloudového úložiště a externího pevného disku.
2
Data Transfer Accelerator: cca 2krát rychlejší přenášení
dat na externí pevný disk.
3
Password Protection Manager: ochrana důležitých
dokumentů šifrováním s heslem.
4
FAT32 Formatter: nástroj pro naformátování externího
disku na formát PS3™ (PlayStation® 3).
* Podrobnosti viz dokument na externím pevném disku (Software Download.
html).
Vytvoříte-li prostor chráněný heslem pomocí softwaru na ochranu heslem, nelze
ˎ
ˎ
tuto jednotku použít s jiným vybavením, než s počítačem.
Efekt softwaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či počet
ˎ
ˎ
přenášených souborů, technické údaje počítače atd.).
Přiložený software bude upraven na základě předpisů o shodě v jednotlivých
ˎ
ˎ
regionech.
Údržba
Před údržbou této jednotky vypněte její napájení. Je-li v zásuvce na zdi
ˎ
ˎ
připojena napájecí zástrčka, odpojte ji.
Otřete tuto jednotku měkkou suchou či dobře vyždímanou vlhkou látkou.
ˎ
ˎ
Nepoužívejte alkohol, ředidlo, benzín atd. Mohlo by dojít k degradaci či
ˎ
ˎ
poškození povrchu.
Použití chemické čistící látky na této jednotce může způsobit změnu či
ˎ
ˎ
Εγκατάσταση του παρεχόμενου
λογισμικού (μόνο σε μοντέλο HD-SL
)
(Μόνο χρήστες των Windows)
Πρέπει να εκτελέστε τις παρακάτω διαδικασίες για να μπορέσετε να
χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο λογισμικό.
1
Κάντε διπλό κλικ στο [HD-SL
(όνομα μοντέλου)]
στο Computer (Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/
Windows 7/Windows Vista).
2
Κάντε διπλό κλικ στο φάκελο [Sony HDD Utilities].
3
Κάντε διπλό κλικ στο [Start.exe].
4
Εγκαταστήστε το λογισμικό σύμφωνα με τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη.
Σημειώσεις
Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.
ˎ
ˎ
Για τους χρήστες των Windows Vista, αν εμφανιστεί το μήνυμα "A program
ˎ
ˎ
needs your permission to continue.", κάντε κλικ στο [Continue].
Για τους χρήστες των Windows 10/Windows 8.1/Windows 8/Windows 7, αν
ˎ
ˎ
εμφανιστεί το μήνυμα "Do you want to allow the following program to make
change to this computer?", κάντε κλικ στο [Yes].
Χρήση του εξωτερικού δίσκου
όταν είναι συνδεδεμένος σε
οπτικοακουστικό εξοπλισμό
(μόνο σε μοντέλο HD-SL
)
* Η εικόνα
αφορά την εγγραφή μιας ψηφιακής εκπομπής από την τηλεόραση.
Αν τη χρησιμοποιείτε με άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισμό, ανατρέξτε στις
οδηγίες λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτής της
μονάδας.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την καταχώρηση με διάφορο οπτικοακουστικό
εξοπλισμό, την αναπαραγωγή δεδομένων και την εγγραφή δεδομένων, ανατρέξτε
στις οδηγίες λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
Αποσυνδέστε αυτή τη μονάδα από τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό σύμφωνα με
τη διαδικασία για τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό σας.
Σημειώσεις
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση, ανατρέξτε επίσης στις οδηγίες
ˎ
ˎ
λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
Η θέση της υποδοχής USB διαφέρει ανάλογα με τον οπτικοακουστικό
ˎ
ˎ
εξοπλισμό. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού σας.
[Μοντέλο HD-SL
]
Η μονάδα αυτή έχει προετοιμαστεί σε μορφή NTFS.
Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα με οπτικοακουστικό
ˎ
ˎ
εξοπλισμό ή με υπολογιστή σε συνδυασμό με οπτικοακουστικό
εξοπλισμό, προετοιμάστε αυτήν τη μονάδα εκ των προτέρων με τον
οπτικοακουστικό εξοπλισμό ή με το παρεχόμενο λογισμικό "FAT32
Formatter" σε υπολογιστή.
Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα με ένα σύστημα PS3™
ˎ
ˎ
(PlayStation® 3), προετοιμάστε τη μονάδα εκ των προτέρων με το
παρεχόμενο λογισμικό "FAT32 Formatter" σε έναν υπολογιστή. (Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του συστήματος
PS3™.)
Για την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισμό σε αυτή τη μονάδα,
ˎ
ˎ
ενδέχεται να πρέπει να προετοιμάσετε ή να καταχωρήσετε αυτή τη
μονάδα με τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό σας. Η ενέργεια αυτή
διαμορφώνει ξανά τη μονάδα στη μορφή του οπτικοακουστικού
εξοπλισμού, επομένως ίσως δεν θα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
αυτή τη μονάδα με υπολογιστή ή άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισμό.
Προσοχή
Η προετοιμασία ή καταχώρηση αυτής της μονάδας διαγράφει ΟΛΑ τα
δεδομένα που είναι αποθηκευμένα σε αυτήν.
Αν αντικαταστήστε τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό ή αυτήν τη μονάδα λόγω
ˎ
ˎ
δυσλειτουργίας, δεν μπορείτε να ανακτήσετε τα δεδομένα που αποθηκεύτηκαν
πριν από την αντικατάσταση.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η μονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβείας. Ενδέχεται να υπάρξει απώλεια των
αποθηκευμένων δεδομένων λόγω ξαφνικής βλάβης. Ως προφύλαξη ενάντια σε
πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτές περιόδους τα δεδομένα από αυτήν τη
μονάδα σε άλλο σημείο. Η Sony δεν θα επισκευάσει, ανακτήσει ή αντιγράψει τα
εγγεγραμμένα περιεχόμενα υπό οποιεσδήποτε συνθήκες.
Επίσης, η Sony δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή για την απώλεια των
δεδομένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.
Ενδέχεται να μην είναι εφικτή η χρήση των λειτουργιών εξοικονόμησης
ˎ
ˎ
ενέργειας του υπολογιστή όπως η αναμονή, αδρανοποίηση, αναστολή
λειτουργίας, αναστολή και συνέχιση.
Μην εγκαταστήσετε λογισμικό σε αυτήν τη μονάδα. Κάποια λογισμικά όπως
ˎ
ˎ
λογισμικά παιχνιδιών ενδέχεται να μην εκτελούνται σωστά γιατί δεν είναι
δυνατή η εύρεση των προγραμμάτων που εκτελούνται κατά την εκκίνηση του
λειτουργικού συστήματος.
Λάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιμοποιούνται άλλες συσκευές USB ενώ
ˎ
ˎ
είναι συνδεδεμένη αυτή η μονάδα σε εξοπλισμό.
Η ταχύτητα μετάδοσης αυτής της μονάδας ενδέχεται να γίνει πιο αργή.
ˎ
ˋ
Ενδέχεται να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα αν
ˎ
ˋ
είναι συνδεδεμένη σε εξοπλισμό μέσω διανομέα USB. Αν συμβεί αυτό,
επανασυνδέστε τη μονάδα απευθείας στη θύρα USB του εξοπλισμού.
Μη συνδέσετε λάθος καλώδιο USB σε αυτήν τη μονάδα, που μπορεί να
ˎ
ˎ
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Μην αφαιρέσετε τη μονάδα αυτή από τον εξοπλισμό κατά την εγγραφή,
ˎ
ˎ
ανάγνωση ή διαγραφή δεδομένων. Μη χτυπήσετε, λυγίσετε, ρίξετε, βρέξετε ή
πιέσετε υπερβολικά τη μονάδα. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στα δεδομένα.
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό σκληρό
ˎ
ˎ
δίσκο, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και
με τα εξαρτήματα που τον συνόδευαν στο καθορισμένο και συνιστώμενο
περιβάλλον. Οι Υπηρεσίες που παρέχονται από την Εταιρία, όπως είναι η
υποστήριξη χρηστών, υπόκεινται επίσης σε αυτούς τους περιορισμούς.
Χειρισμός της μονάδας
Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά των κραδασμών, της σκόνης,
του πιτσιλίσματος ή του νερού.
Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη μονάδα στις παρακάτω τοποθεσίες.
ˎ
ˎ
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας.
Σε υπερβολικά θερμό, κρύο ή υγρό μέρος
ˎ
ˋ
Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία,
όπως σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό ενός
κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία της μονάδας ή να παραμορφωθεί.
Σε μέρη με χαμηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το επίπεδο της
ˎ
ˋ
θάλασσας)
Σε μέρη όπου υπάρχει ισχυρό μαγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία
ˎ
ˋ
Σε μέρη που υπόκεινται σε δονήσεις ή ισχυρό θόρυβο ή σε ασταθή επιφάνεια
ˎ
ˋ
Σε μέρος με ανεπαρκή εξαερισμό
ˎ
ˋ
Σε μέρος με σκόνη ή υγρασία
ˎ
ˋ
Υψηλή θερμοκρασία αυτής της μονάδας
Κατά τη χρήση αυτής της μονάδας, το κύριο μέρος της μονάδας θερμαίνεται.
Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα με την κατάσταση λειτουργίας, η
θερμοκρασία μπορεί να φτάσει τους 40 °C ή περισσότερο. Ακουμπώντας την
για μεγάλο χρονικό διάστημα σε αυτήν την κατάσταση μπορεί να προκληθούν
εγκαύματα χαμηλής θερμοκρασίας.
Παρεχόμενο λογισμικό (μόνο σε μοντέλο HD-SL
)
1
Backup Manager 2: Αυτόματη δημιουργία αντιγράφων
ασφαλείας υβριδικά με χρήση χώρου αποθήκευσης σε
νέφος και σε εξωτερικό σκληρό δίσκο.
2
Data Transfer Accelerator: Περίπου 2 φορές ταχύτερη
μεταφορά δεδομένων στον εξωτερικό σκληρό δίσκο.
3
Password Protection Manager: Διαφυλάξτε τα σημαντικά
σας έγγραφα με τη δυνατότητα κρυπτογράφησης για
προστασία μέσω κωδικού πρόσβασης.
4
FAT32 Formatter: Πρόγραμμα μορφοτύπησης εξωτερικού
δίσκου για χρήση με PS3™ (PlayStation® 3).
* Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο έγγραφο που θα βρείτε στον εξωτερικό σκληρό
δίσκο (Software Download.html).
Αν δημιουργήσετε περιοχή προστατευόμενη με κωδικό πρόσβασης
ˎ
ˎ
χρησιμοποιώντας το λογισμικό προστασίας μέσω κωδικών πρόσβασης,
δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα με άλλο εξοπλισμό πλην του
υπολογιστή.
Η επίδραση του λογισμικού επιτάχυνσης διαφέρει ανάλογα με τις συνθήκες
ˎ
ˎ
(μέγεθος ή αριθμός μεταφερόμενων αρχείων, προδιαγραφές υπολογιστή, κ.λπ.).
Η ρύθμιση του παρεχόμενου λογισμικού θα γίνει με βάση τον κανονισμό που
ˎ
ˎ
ισχύει σε κάθε περιοχή για θέματα συμμόρφωσης.
Συντήρηση
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη μονάδα. Αν το βύσμα
ˎ
ˎ
τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα, αποσυνδέστε το.
Σκουπίστε τη μονάδα με ένα απαλό στεγνό πανί ή ένα καλά στραγγισμένο
ˎ
ˎ
βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, διαλυτικό, βενζόλιο, κ.λπ. Μπορεί να φθείρουν
ˎ
ˎ
ή να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Η χρήση ενός πανιού χημικού καθαρισμού σε αυτήν τη μονάδα μπορεί να
ˎ
ˎ
προκαλέσει ξεθώριασμα ή αλλαγή του χρώματός της.
Η χρήση ενός πτητικού διαλυτικού όπως ενός εντομοκτόνου, ή η επαφή αυτής
ˎ
ˎ
της μονάδας με προϊόντα από καουτσούκ ή πλαστικού βινυλίου για μεγάλο
χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη στη μονάδα.
Μη χρησιμοποιείτε υγρό διαλυτικό, κ.λπ. Το υγρό μπορεί να εισέλθει στο
ˎ
ˎ
εσωτερικό της μονάδας και να προκαλέσει δυσλειτουργία.
Εμπορικά σήματα
Η επωνυμία PlayStation είναι σήμα κατατεθέν της Sony Computer
ˎ
ˎ
Entertainment Inc.
Η επωνυμία PS3 είναι εμπορικό σήμα της Sony Computer Entertainment Inc.
Οι επωνυμίες Windows, και Windows Vista είναι σήματα κατατεθέντα ή
ˎ
ˎ
εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation των Ηνωμένων Πολιτειών στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Mac και OS X είναι σήματα κατατεθέντα της Apple Inc. στις
ˎ
ˎ
Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Όλα τα άλλα ονόματα συστημάτων και ονόματα προϊόντων που αναφέρονται σε
αυτές τις οδηγίες λειτουργίας αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξής τους. Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας δεν
εμφανίζουν τις ενδείξεις
™
και
®
.
Προδιαγραφές
Περιβάλλον λειτουργίας
Θερμοκρασία λειτουργίας
5 °C έως 40 °C
Υγρασία λειτουργίας
8 % έως 90 %
Θερμοκρασία αποθήκευσης
-20 °C έως +60 °C
Υγρασία αποθήκευσης
8 % έως 90 %
Συμβατό λειτουργικό σύστημα
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 ή νεότερη
Διασύνδεση USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (συμβατή με USB 2.0)
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία διαύλου USB DC 5 V
Κατανάλωση ρεύματος
Μέγ. 4,5 W
Σύστημα αρχείων (προεπιλογή εργοστασίου)
NTFS
Διαστάσεις (Περίπου)
HD-B1: 81 mm × 17 mm × 118 mm (Π × Υ × Β, χωρίς τις προεξοχές)
HD-SL1, HD-SL2: 81 mm × 12 mm × 118 mm (Π × Υ × Β, χωρίς τις προεξοχές)
Μάζα (Περίπου)
HD-B1: 180 g
HD-SL1: 190 g
HD-SL2: 203 g
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
Τοποθεσία Web υποστήριξης
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε την
παρακάτω τοποθεσία υποστήριξης.
http://www.sony.net/hdd
2
1
1
2