background image

3-864-185-12 (2)

©1998 by Sony Corporation

DCR-TRV5E

Digital Video
Camera Recorder

Operating Instructions

Before operating the unit, please read this manual thoroughly,
and retain it for future reference.

Инструкция по эксплуатации

Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите,
пожалуйста, данное руководство и сохраняйте его для
дальнейших справок.

Содержание Handycam Vision DCR-TRV5E

Страница 1: ...ecorder Operating Instructions Before operating the unit please read this manual thoroughly and retain it for future reference Инструкция по эксплуатации Перед эксплуатацией аппарата внимательно прочтите пожалуйста данное руководство и сохраняйте его для дальнейших справок ...

Страница 2: ...i e marked with 2 or mark must be used If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover be sure to attach the fuse cover after you change the fuse Never use the plug without the fuse cover If you should lose the fuse cover please contact your nearest Sony service station Русский Добро пожаловать Поздравляем Вас с приобретением данной видеокамеры Handycam Vision фирмы Sony С пом...

Страница 3: ... Информация по уходу за аппаратом и предосторожности 94 Использование Вашей видеокамеры за границей 99 Проверка неисправностей 106 Функция самодиагностики 111 Технические характеристики 113 Опознавание частей 114 Предупреждающие индикаторы 124 Алфавитный указатель 127 Welcome 2 Table of contents3 Before you begin 4 Using this manual 4 Checking supplied accessories 6 Getting started 7 Charging and ...

Страница 4: ...данного руководства Когда Вы будете читать данное руководство учитывайте что кнопки и установки на видеокамере показаны заглавными буквами Прим Установите выключатель POWER в положение CAMERA Если на рисунках указывается знак то Вы можете слушать зуммерный звуковой сигнал для подтверждения Вашей работы Примечание к кассете с памятью Данная видеокамера базируется на цифровом видеоформате DV Вы може...

Страница 5: ...h as in a car parked in the sun or under direct sunlight b Using this manual a b Использование данного руководства Предосторожности по уходу за видеокамерой Экран ЖКД и или цветной видоискатель выполнены с применением высокопрецизионной технологии Однако черные точки или яркие точки света красные синие или зеленые могут постоянно появляться на экране ЖКД и или в цветном видоискателе Эти точки счит...

Страница 6: ... что следующие принадлежности прилагаются к Вашей видеокамере 1 Беспроводный пульт дистанционного управления 1 стр 119 2 Батарейный блок NP F330 1 стр 7 3 Сетевой адаптер перем тока AC V625 1 стр 7 28 Форма вилочного разъема отличается в зависимости от региона использования 4 Соединительный шнур DK 415 1 стр 28 5 Батарейка R6 размером АА для пульта дистанционного управления 2 стр 120 6 Соединитель...

Страница 7: ...g and installing the battery pack Перед использованием Вашей видеокамеры Вам нужно сперва зарядить и установить батарейный блок Для зарядки батарейного блока используйте прилагаемый сетевой адаптер переменного тока Эта видеокамера работает только от батарейного блока InfoLITHIUM InfoLITHIUM это торговый знак фирмы Sony Зарядка батарейного блока Заряжайте батарейный блок на плоской поверхности без ...

Страница 8: ...й блок Время зарядки NP F330 прилагается 130 70 NP F550 180 120 NP F530 170 110 Числа в скобках указывают время требуемуе для нормальной зарядки Приблизительное время в минутах для зарядки полностью разряженного батарейного блока с использованием прилагаемо сетевого адаптера переменного тока При более низких температурах потребуется более длительное время зарядки Срок службы заряда батарейного бло...

Страница 9: ... pack is installed the CHARGE lamp will light once then go out Зарядка и установка батарейного блока Примечания к индикации оставшегося времени работы батарейного блока во время записи Оставшееся время работы батарейного блока отображается в видоискателе или на экране ЖКД Однако индикация может отображаться неправильно в зависимости от условий и обстоятельств использования Когда Вы закрываете пане...

Страница 10: ...к чтобы батарейный блок не выпал после открытия крышки Charging and installing the battery pack Зарядка и установка батарейного блока Battery release lever Рычаг освобождения батарейного блока Installing the battery pack 1 Set the POWER switch to OFF to prevent misoperation of the camcorder 2 To open the lid of the battery compartment slide the OPEN BATT release lever 3 Insert the battery pack in ...

Страница 11: ... tape slide and close the tab to cover the red mark Вы можете использовать только кассету mini DV co знaкoм logo Убедитесь что источник питания установлен 1 Нажав маленькую синюю кнопку на выключателе EJECT передвиньте его в направлении стрелки Крышка кассеты и отсек откроются 2 Вставьте кассету в кассетный отсек с окошком обращенным наружу 3 Закройте крышку нажав кнопку со знаком является товарны...

Страница 12: ...ore you start Основные операции Запись с помощью видеокамеры Убедитесь что источник питания установлен кассета вставлена и переключатель START STOP MODE стр 17 установлен в положение Перед тем как Вы начнете запись одноразовых событий Вы можете захотеть сделать пробную запись для подтверждения что видеокамера работает правильно Если Вы используете видеокамеру в первый раз то включите ее и установи...

Страница 13: ... выключателе POWER сперва установите его в положение OFF а затем в положение CAMERA Для начала записи нажмите START STOP To stop recording momentarily a Press START STOP The STBY indicator appears in the viewfinder Standby mode To finish recording b Press START STOP again to stop recording Set the POWER switch to OFF Then eject the cassette and remove the battery pack When you use mini DV cassette...

Страница 14: ...режиме LP удлиненноеое воспроизведение Выберите SP или LP в системе меню В режиме LP Вы можете выполнить запись продолжитель ностью в 1 5 раза длинее чем в режиме SP Примечания к режиму LP Мы рекомендуем использовать данную видеокамеру для воспоизведения лент записанных на этой же видеокамере Если лента записанная на другой видеокамере воспроизводится на данной видеокамере или наоборот могут появл...

Страница 15: ...wide angle position T W W T W T Запись с помощью видеокамеры Примечание к индикаци оставшейся ленты Индикация может отображаться неточно в зависимости от ленты Хотя индикация не отображается в момент включения записи она появится через несколько секунд Использование функции наезда видеокамеры Наезд видеокамеры является техническим приемом записи который позволяет Вам изменять размер объекта в кадр...

Страница 16: ...he D ZOOM function to OFF the a zone disappears W T W T a b Запись с помощью видеокамеры Примечания к цифровому трансфокатору Трансфокатор более чем с 10 кратным увеличением создан в цифровом исполнении и качество изображения ухудшается по мере Вашего движения в сторону Т Если Вы не хотите использовать цифровой трансфокатор установите функцию D ZOOM в системе меню на OFF Правая сторона a индикатор...

Страница 17: ...ally PLAYER CAMERA OFF POWER 2 0 00 04 REC 0 00 00 REC 1 5SEC ANTI GROUND SHOOTING START STOP MODE Запись с помощью видеокамеры Выбор режима начала остановки Ваша видеокамера имеет два режима кроме нормального режима начала остановки Эти режимы позволяют Вам снять серию коротких кадров создавая в результате оживленную видеопрограмму 1 Установите переключатель START STOP MODE на желаемый режим Запи...

Страница 18: ...LCD screen to save the battery power Camera recording 2 90 180 90 Для продления времени записи в режиме 5SEC Нажмите START STOP снова до того как все точки исчезнут Запись продолжается приблизительно еще в течение 5 секунд с момента нажатия START STOP Примечание к записи 5SEC Если Вы выключили индикаторы на экране ЖКД точки появляться не будут Съемка с использованием экрана ЖКД Вы можете также про...

Страница 19: ...view the LCD screen due to glare when using the camcorder outdoors a 1 2 b Запись с помощью видеокамеры Примечания к панели ЖКД При закрывании панели ЖКД поворачивайте ее вертикально до тех пор пока она не защелкнется a При вращении панели ЖКД двигайте ее всегда вертикально или в противном случае корпус видеокамеры может быть поврежден или панель ЖКД может быть закрыта неправильно b Полностью закр...

Страница 20: ... down toward the camcorder body Camera recording Запись с помощью видеокамеры Возможность для снимаемого человека наблюдать съемку Вы можете перевернуть панель ЖКД так что она будет обращена в другую сторону и Вы можете позволить снимаемому человеку наблюдать съемку контролируя запись в видоискателе Поворачивайте панель ЖКД держа ее вертикально Когда Вы перевернете панель ЖКД на 180 градусов ндика...

Страница 21: ...re on the tape is same as that of the actual subject Camera recording Примечания к зеркальному режиму Когда Вы поворачиваете панель ЖКД на 90 180 градусов видеокамера входит в зеркальный режим Используя зеркальный режим Вы можете записать самого себя наблюдая себя на на экране ЖКД Изображение на ЖКД появляется в зеркальном отображении во время записи в зеркальном режиме Индикатор STBY появляется в...

Страница 22: ...der b c a Для кадров при удержании видеокамеры в руках Вы получите лучшие результаты если будете держать видеокамеру в соответствии со следующими рекомендациями Держите видеокамеру крепко и закрепите ее с помощью ременного захвата так чтобы Вы легко могли манипулировать регуляторами с помощью большого пальца a Расположите Ваши локти по бокам от себя Расположите Вашу левую руку под видеокамерой для...

Страница 23: ...ay be damaged Be careful when placing the camcorder under sunlight or by a window e Hints for better shooting d e Советы для лучшей съемки Располагайте видеокамеру на плоской поверхности или используйте треногу Постарайтесь расположить видеокамеру сверху на столе или любой другой плоской поверхности подходящей высоты Если у Вас есть тренога для фотоаппарата Вы также можете использовать ее и для ви...

Страница 24: ... watch VOL Воспроизведение ленты Вы можете просматривать изображение на экране ЖКД или в видоискателе 1 Вставьте записанную ленту окошком обращенным наружу 2 Нажав OPEN откройте панель ЖКД 3 Нажимая маленькую зеленую кнопку на выключателе POWER установите его в положение PLAYER 4 Нажмите 0 для ускоренной перемотки ленты назад 5 Нажмите для начала воспроизведения 6 Отрегулируйте громкость с помощью...

Страница 25: ...енты Для отображения экранных индикаторов на экане ЖКД в видоискателе Нажмите DISPLAY стр 115 Для стирания индикаторов нажмите еще раз Примечание к экранным индикаторам Экранные индикаторы исчезают когда отображается титр Использование головных телефонов Подсоедините головные телефоны не прилагаются к гнезду 2 Вы можете регулировать громкость головных телефонов с помощью VOL Для воспроизведения из...

Страница 26: ...ведения Для замедленного воспроизведения в обратном направлении нажмите а затем нажмите Для восстановления нормального воспроизведения нажмите Для просмотра изображения с удвоенной скоростью Для удвоения скорости воспроизведения в обратном направлении нажмите а затем нажмите 2 на пульте дистанционного управления во время воспроизведения Для удвоения скорости воспроизведения в направлении вперед на...

Страница 27: ...eginning or between the recorded portions the End Search function will not work correctly END SEARCH 1 2 Поиск конца изображения Вы можете перейти к концу записанной части после записи и воспроизведения ленты Лента начинает перематываться назад или вперед и последние 5 секунд записанной части будут воспроизведены Затем лента остановится в конце записанного изображения поиск конца 1 Нажимая OPEN от...

Страница 28: ...ьзование альтернати вных источников питания Вы можете выбрать любой из следующих источников питания для Вашей видеокамеры батарейный блок электрическую сеть и 12 24 В автомобильный аккумулятор Выберите подходящий источник питания в зависимости от того где Вы хотите использовать Вашу видеокамеру Место В помещении На улице В автомобиле Примечание по источникам питания Отсоединение источника питания ...

Страница 29: ...rnative power sources Для снятия соединительной пластины Соединительная пластина снимается также как и батарейный блок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Сетевой провод должен быть заменен только в мастерской квалифицированного обслуживания ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Аппарат не отключается от источника питания перем тока электрической сети до тех пор пока он подключен к электрической сети даже если сам аппарат выключен Использо...

Страница 30: ...NU HiFi SOUND STEREO 1 2 MENU HiFi SOUND STEREO 1 2 MENU HiFi SOUND STEREO 1 2 MENU HiFi SOUND COMMANDER TITLEERASE STEREO MENU HiFi SOUND COMMANDER TITLEERASE 1 4 1 2 3 MENU COMMANDER LCD BRIGHT HiFi SOUND MENU Вы можете изменять установки режимов в системе меню для большего наслаждения особенностями и функциями видеокамеры 1 Нажмите MENU для отображения меню на экране ЖКД 2 Поверните регулировоч...

Страница 31: ...dicator both on the LCD panel and TV screen Changing the mode settings Выбор режима каждой установки r Сделан на заводе Установки для обоих режимов CAMERA и PLAYER LCD BRIGHT Выберите эту установку для регулировки яркости экрана ЖКД Экран ЖКД станет светлее при повороте регулировочного диска вверх и темнее при повороте диска вниз COMMANDER rON OFF Выбирайте ON при использовании прилагаемого к виде...

Страница 32: ...ля режима CAMERA PROGRAM AE Выберите эту позицию для того чтобы можно было использовать функцию PROGRAM AE Что касается подробностей см стр 42 P EFFECT Выберите эту позицию для включения функции эффектов изображения Что касается подробностей см стр 46 REC MODE rSP LP Выберите SP при записи в режиме SP стандартного воспроизведения Выберите LP при записи в режиме LP удлиненного воспроизведения AUDIO...

Страница 33: ...ape DEMO MODE rSTBY ON или OFF Выберит STBY ON для беглого обзора функций видеокамеры Выберите OFF чтобы деменстрация не отображалась Примечания к DEMO MODE DEMO MODE устанавливается на заводе на STBY готовность ON и демонстрация начинается приблизительно через 10 минут после установки выключателя POWER в положение CAMERA без вставки кассеты Заметьте что Вы не можете выбирать STBY ON для режима DE...

Страница 34: ...gs Изменение установок режимов AUDIO MIX Выберите эту установку и отрегулируйте баланс стереофонического звучания между каналом 1 и каналом 2 путем поворота регулировочного диска CM SEARCH rON OFF Выберите ON для поиска с помощью памяти кассеты Выберите OFF для поиска без помощи памяти кассеты DATA CODE DATE rCAM или DATE Выберите DATE CAM для отображения даты и данных записи во время воспроизведе...

Страница 35: ...e this function Note on the BACK LIGHT function When you press EXPOSURE the BACK LIGHT function is cancelled a b BACK LIGHT Когда Вы снимаете объект с источником света позади объекта или объект на освещенном фоне используйте функцию BACK LIGHT Нажмите BACK LIGHT Индикатор c появляется на экране ЖКД или в видоискателе Съемка с задней подсветкой a Объект является слишком темным из за задней подсветк...

Страница 36: ... FADER a b REC STBY REC STBY M FADER FADER 1 2 PLAYER CAMERA OFF POWER FADER Вы можете плавно вводить и выводить изображение придавая Вашей записи профессиональный вид При введении изображение постепенно вводится от черного с одновременным повышением звука При выведении изображение постепенно выводится до черного с одновременным понижением звука Для введения изображения a 1 Когда видеокамера наход...

Страница 37: ... The menu is displayed in the viewfinder or on the LCD screen Using the FADER function Для отмены функции введения выведения изображения Перед нажатием START STOP нажимайте FADER до тех пор пока индикатор введения выведения не исчезнет Вы не сможете использовать функцию введения выведения изображения в следующих ситуациях Переключатель START STOP MODE установлен в положение ANTI GROUND SHOOTING ил...

Страница 38: ...фию приблизительно в течение семи секунд Этот режим является очень полезным когда Вы хотите наслаждаться изображением похожим на фотографию или когда Вы делаете распечатку изображений используя видеопринтер не прилагается Вы можете записать приблизительно 510 изображений в режиме SP с использованием 60 минутной ленты 1 Нажимая маленькую зеленую кнопку на выключателе POWER установите его в положени...

Страница 39: ...lied A V connecting cable Connect it to the AUDIO VIDEO OUT jack and connect the yellow plug of the cable to the VIDEO input of the video printer not supplied Не прилагается Если Вы нажмете PHOTO во время обычнои записи Изображение на экране ЖКД или в видоискателе при нажатии кнопки PHOTO будет записано Вы не можете проверить записанное изображение слегка нажав кнопку PHOTO После того как подвижно...

Страница 40: ...of normal images on a wide screen TV c Using the wide mode function 16 9 WIDE a b c Вы можете записывать широкоформатное изображение 16 9 для просмотра на широкоэкранном телевизоре 16 9WIDE Изображение с черными полосами вверху и внизу экрана ЖКД или видоискателя a является нормальным Изображение на на обычном телевизоре будет сжато по горизонтали b Вы можете просмотреть нормальное изображение на ...

Страница 41: ... ленты записанной в широкоформатном режиме Для просмотра записанной ленты в режиме 16 9WIDE установите видеокамеру в полноформатный режим Что касается подробностей см инструкцию по эксплуатации Вашего телевизора Имейте в виду что изображение записанное в режиме 16 9WIDE будет выглядеть сжатым на обычном телевизоре Примечание к широкоформатному режиму Во время записи Вы не сможете выбирать или отме...

Страница 42: ...спользование функции PROGRAM AE Вы можете выбрать из шести режимов PROGRAM AE автоматической экспозиции который подходит для съемки в Вашей ситуации Когда Вы используете функцию PROGRAM AE Вы можете получить портретный эффект объект в фокусе а фон не в фокусе заснять высокоскоростные действия записать ночные пейзажи и т д Выбор наилучшего режима Выберите надлежащий режим PROGRAM AE сверяясь со сле...

Страница 43: ...ерните регулировочный диск для выбора нужного режима PROGRAM AE а затем нажмите регулировочный диск 4 Нажмите кнопку MENU чтобы удалить индикацию меню 1 4 2 MENU PROGRAM AE LCD BRIGHT COMMANDER MENU REC MODE D ZOOM STEADYSHOT SPOTLIGHT PORTRAIT AUTO SPORTS BEACH SKI SUNSET LANDSCAPE END 3 MENU PROGRAM AE LCD BRIGHT COMMANDER MENU REC MODE D ZOOM STEADYSHOT SPOTLIGHT PORTRAIT AUTO SPORTS BEACH SKI ...

Страница 44: ...flecting light Shooting a stationary subject when using a tripod a b c d Ручная фокусировка Когда следует пользоваться ручной фокусировкой Ручная фокусировка позволяет добиться лучших результатов в следующих случаях При недостаточном освещении a При съемке малоконтрастных предметов стены небо и т д b При съемке против яркого света c При наличии в кадре горизонтальных полос d При съемке через матов...

Страница 45: ... lens focuses on the nearest subject Focusing manually Ручная фокусировка При ручной фокусировке следует перед началом съемки сфокусировать камеру на объекте в режиме телефото а затем восстановить нужный план 1 Нажмите FOCUS На экране ЖКД или в видоискателе появится индикатор f 2 Вращая регулировочный диск выполните фокусировку на объект съемки Ручная фокусировка Возвращение в режим автоматической...

Страница 46: ...ure looks like an illustration MOSAIC d The picture is mosaic Наслаждение эффектами изображений Выбор видеоэффекта Видеоэффекты помогают сделать Ваши фильмы похожими на профессиональные телевизионные материалы PASTEL a Изображение приобретает пастельные тона NEG ART b Изображение становится похожим на негатив SEPIA Изображение будет в цвете сепии B W Изображение становится монохромным черно белым ...

Страница 47: ...вочный диск для выбора режима P EFFECT а затем нажмите регулировочный диск 3 Поверните регулировочный диск для выбора нужного режима эффекта изображения а затем нажмите регулировочный диск 4 Нажмите кнопку MENU чтобы удалить индикацию меню Для возврата к нормальному режиму Выберите установку OFF в пункте 3 а затем нажмите регулировочный диск Примечание к эффектам изображения Когда Вы выключаете пи...

Страница 48: ... exposure is locked at the adjusted brightness Регулировка экспозиции Когда требуется регулировка экспозиции Ручную регулировку экспозиции рекомендуется производить в следующих случаях a Слишком светлый фон съемка против света Недостаточная освещенность большая часть кадра находится в темноте b Ярко освещенный объект на темном фоне Необходимость правдиво передать эффект темноты Регулировка экспози...

Страница 49: ... AE в меню экспозиция снова вернется к автоматической регулировке При ручной регулировке экспозиции функция BACK LIGHT не работает Superimposing a title If you use a tape with cassette memory you can superimpose the titles while recording or after recording When you play back the tape the title is displayed for 5 seconds from the point where you superimposed it You can select from eight preset tit...

Страница 50: ...гулировочный диск для выбора титра а затем нажмите регулировочный диск 3 Поверните регулировочный диск для выбора цвета размера или положения титра а затем нажмите регулировочный диск 4 Поверните регулировочный диск для выбора нужного пункта а затем нажмите регулировочный диск 5 Повторяйте пункты 3 и 4 до тех пор пока титр не будет установлен надлежащим образом 6 Нажмите регулировочный диск еще ра...

Страница 51: ...произведения паузы или съемки После пункта 6 на экране на пять секунд появляется слово SAVE и титр будет установлен Наложение титров режиме готовности После операции 6 на экране появляется индикатор TITLE Затем когда Вы начинаете запись нажатием кнопки START STOP на экран в течение пяти секунд выводится слово SAVE и титр будет установлен Выводимый на экран каталог титров выглядит следующим образом...

Страница 52: ... you may not be able to superimpose a title because the memory is full Superimposing a title О титрах Во время отображения титра изображение не может плавно вводиться или выводиться Титр нельзя наложить на незаписанный участок ленты Наложенные Вами титры будут видны лишь при просмотре записи на видеоаппаратуре формата DV оснащенной функцией индексирования и наложения титров При поиске нужного фраг...

Страница 53: ...ите регулировочный диск для выбора команды TITLEERASE а затем нажмите регулировочный диск 3 Поверните регулировочный диск для выбора титра который Вы хотите стереть а затем нажмите регулировочный диск 4 Убедитесь в том что титр является именно тем который Вы хотите стереть а затем нажмите регулировочный диск еще раз 5 Нажатием кнопки MENU уберите меню с экрана Примечание При пользовании кассетой з...

Страница 54: ... control dial to select then press the control dial Создание собственного титра Пользуясь видеокассетой с памятью Вы можете самостоятельно составить и сохранить в памяти титр длиной до 20 знаков 1 Нажатием кнопки TITLE выведите на экран ЖКД или на экран видоискателя каталог титров 2 Поверните регулировочный диск для выбора команды CUSTOM TITLE а затем нажмите регулировочный диск 3 Поверните регули...

Страница 55: ... TITLE FGH I J KLMNO PQRST UVWXY Z TITLE END CUSTOM TITLE FGH I J KLMNO PQRST UVWXY Z TITLE END CUSTOM TITLE FGH I J KLMNO PQRST UVWXY Z TITLE END CUSTOM TITLE FGH I J KLMNO ABCDE MUSIC ABCDE ABCDE M ABCDE ABCDE ABCDE PQRST UVWXY Z TITLE END CUSTOM TITLE FGH I J KLMNO PQRST UVWXY Z TITLE END CUSTOM TITLE FGH I J KLMNO PQRST UVWXY Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TITLE END 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 56: ...nu 4 Turn the control dial to select TAPE TITLE then press the control dial 5 Turn the control dial to select the column of the desired character then press the control dial 6 Turn the control dial to select the desired character then press the control dial 7 Repeat steps 5 and 6 until you finish the label 8 Turn the control dial to select then press the control dial Видеокассеты с памятью можно м...

Страница 57: ... которой следует изменить и выполните такую операцию для создания нового обозначения Labeling a cassette Обозначение кассеты 4 8 MENU COMMANDER HiFi SOUND MENU TITLEERASE TITLE DSPL END BEEP 5 6 7 2 3 1 FGH I J KLMNO PQRST UVWXY Z MENU END FGH I J KLMNO PQRST UVWXY Z MENU END FGH I J KLMNO PQRST UVWXY Z MENU END MENU TAPE TITLE FGH I J KLMNO ABCDE MUSIC ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE ABCDE PQRST UVWXY Z ...

Страница 58: ...e you cannot label it Slide the protect tab so that the red portion is not visible Если в ходе операции 4 появляется индикатор У кассеты не хватает памяти Чтобы обозначить ее необходимо стереть один из записанных на ней титров Если в записи на кассете имеются титры При выводе на экран обозначения кассеты можно одновременно видеть до 4 титров Об индикаторе на экране ЖКД или в окне видоискателя Инди...

Страница 59: ...и на экране ЖКД или в видоискателе появляется индикатор Это означает что функция устойчивой съемки работает компенсируя дрожание видеокамеры Если функция устойчивой съемки Вам в данный момент не нужна ее можно отключить Не следует пользоваться функцией устойчивой съемки при съемке неподвижных объектов с помощью треноги 1 Нажатием кнопки MENU выведите меню на жидкокристаллический экран 2 Поверните ...

Страница 60: ...lied the SteadyShot function may not work Releasing the STEADYSHOT function Повторное включение функции устойчивой съемки Выберите установку ON в пункте 3 а затем нажмите регулировочный диск Об функции устойчивой съемки Сильные сотрясения камеры функции устойчивой съемки не компенсируются При включении и отключении функции устойчивой съемки кадра возможны колебания экспозиции При отключении функци...

Страница 61: ...редача сигнала S VIDEO OUT not supplied Не прилагается AUDIO VIDEO OUT S VIDEO IN VIDEO AUDIO a b Подсоедините видеокамеру к Вашему КВМ или телевизору для просмотра воспроизводимого изображения на экране телевизора При просмотре воспроизводимого изображения путем подсоединения видеокамеры к Вашему телевизору мы рекомендуем Вам использовать электрическую сеть в качестве источника питания Подсоедине...

Страница 62: ...па Подсоедините только белый разъем для аудиосигналов и к видеомагнитофону и к КВМ или телевизору Если Вы подсоедините белый разъем то звук будет передаваться сигналом канала L левого Если Вы подсоедините красный разъем то звук будет передаваться сигналом канала R правого Если Ваш телевизор КВМ имеет 21 штырьковый соединитель EUROCONNECTOR Используйте 21 штырьковый адаптер Использование беспроводн...

Страница 63: ...t needed When the conversion lens not supplied is installed the transmission of infrared rays may be blocked Просмотр на экране телевизора Для отмены функции LASER LINK Нажмите LASER LINK Примечания к LASER LINK Когда функция LASER LINK активизирована лампочка кнопки LASER LINK горит виддеокамера потребляет питание Нажмите и выключите кнопку LASER LINK если данная функция не требуется Если на обък...

Страница 64: ...selected date automatically Вы можете выполнять поиск границ на записанной ленте с помощью даты Функция поиска даты Для поиска начала определенной даты и воспроизведения от того места существуют два способа Используя кассету с памятью Вы можете выбрать дату отображаемую на экране ЖКД или в видоискателе Без использования памяти кассеты Вы можете выполнить операцию только с помощью пульта дистанцион...

Страница 65: ...the boundaries of recorded tape with date date search Для остановки поиска Нажмите p Примечания Интервал между границами дат должен быть больше двух минут Видеокамера может не найти начало записанной даты если оно слишком близко к следующей записанной дате Короткий курсор на экране указывает дату выбранную в прошлый раз Если лента имеет незаписанный участок в начале или между записанными участками...

Страница 66: ...ck starts automatically when date changed Поиск даты без использования памяти кассеты Вы можете использовать данную функцию независимо от того имеет ли кассета память или нет 1 Установите выключатель POWER в положение PLAYER 2 Нажмите MENU для отображения меню на экране ЖКД 3 Поверните регулировочный диск для выбора команды CM SEARCH а затем нажмите регулировочный диск 4 Поверните регулировочный д...

Страница 67: ...viewfinder You can only operate with the Remote Commander To stop searching Press p Searching the boundaries of recorded tape with date date search Вы можете выполнять поиск границ на записанной ленте с помощью титра Функция поиска титра Если Вы используете ленту кассеты с памятью Вы можете выбрать титр отображаемый на экране ЖКД или в видоискателе Вы можете выполнить операцию только с помощью пул...

Страница 68: ...ью титра поиск титра Поиск титра с использованием памяти кассеты Вы можете использовать данную функцию только при воспроизведении ленты кассеты с памятью стр 82 1 Установите выключатель POWER в положение PLAYER 2 Нажмите MENU для отображения меню на экране ЖКД 3 Поверните регулировочный диск для выбора команды CM SEARCH а затем нажмите регулировочный диск 4 Поверните регулировочный диск для выбора...

Страница 69: ...rtions Searching the boundaries of recorded tape with title title search Поиск фотографий фотопоиск фотосканирование Вы можете выполнить поиск записанного неподвижного изображения Функция фотопоиска Существует два режима выполнения фотопоиска Используя кассету с памятью Вы можете выбрать записанную дату которая отображается на экране ЖКД или в видоискателе Без использования памяти кассеты Вы также...

Страница 70: ...o select the date for playback The still picture of the selected date appears Searching for a photo photo search photo scan Поиск фотографий с использованием памяти кассеты фотопоиск Вы можете использовать данную функцию только при воспроизведении ленты кассеты с памятью стр 82 1 Установите выключатель POWER в положение PLAYER 2 Нажмите MENU для отображения меню 3 Поверните регулировочный диск для...

Страница 71: ...ich has a blank portion in the beginning or between the recorded portions the Photo Search function will not work correctly Для остановки поиска Нажмите p Примечание Если Вы воспроизводите ленту которая имеет незаписанный участок в начале или между записанными частями функция фотопоиска будет работать неправильно Поиск фотографий фотопоиск фотосканирование ...

Страница 72: ...p searching Press p Searching for a photo photo search photo scan Поиск фотографий без использования памяти кассеты фотопоиск Вы можете использовать данную функцию независимо от того имеет ли кассета память или нет 1 Установите выключатель POWER в положение PLAYER 2 Нажмите MENU для отображения меню на экране ЖКД 3 Поверните регулировочный диск для выбора команды CM SEARCH а затем нажмите регулиро...

Страница 73: ...about 5 seconds automaically To stop searching Press p Searching for a photo photo search photo scan Сканирование фотографий фотосканирование Вы можете использовать эту функцию независимо от того имеется ли память на ленте или нет 1 Установите выключатель POWER в положение PLAYER 2 Повторно нажимайте SEARCH MODE на пульте дистанционного управления до тех пор пока не появится индикатор фотосканиров...

Страница 74: ...tered position 0 00 00 ZERO SET MEMORY 0 00 00 1 2 4 3 Используя пульт дистанционного управления Вы можете легко вернуться к желаемой точке ленты после воспроизведения 1 Во время воспроизведения нажмите ZERO SET MEMORY в месте которое Вы хотите потом обнаружить Счетчик будет показывать 0 00 00 и ZERO SET MEMORY появится на экране ЖКД или в видоискателе 2 Нажмите p когда Вы захотите остановить восп...

Страница 75: ... set The tape is unreadable due to tape damage or noise Displaying recording data data code function Вы можете отобразить данные записи датау время или различные установки при записи на экране ЖКД или в видоискателе во время воспроизведения код данных Код данных также может быть отображен на экране телевизора Вы можете работать только с использованием пульта дистанционного управления Нажмите кнопк...

Страница 76: ...оздать Вашу собственную видеопрограмму путем монтажа с помощью другого КВМ цифрового видеоформата DV mini DV h 8 мм H Hi8 j VHS k S VHS VHSC K S VHSC или l Betamax который имеет входы аудио видео Вы можете смонтировать новую ленту с небольшим ухудшением качества изображения и звучания при использовании соединительного цифрового видеокабеля Перед монтажем Подсоедините видеокамеру к КВМ используя со...

Страница 77: ...нтажу при испольлзовании соединительного цифрового видеокабеля Вы можете подсоединить только один КВМ Вы можете записывать изображение звук и системные данные одновременно на цифровую видеоаппаратуру только при использовании соединительного цифрового видеокабеля Вы не можете выполнить монтаж титров индикаторов дисплея или содержимого памяти кассеты Если Вы записываете изображение в режиме паузы во...

Страница 78: ... монтажу при использовании соединительного кабеля аудио видео Нажмите DATA CODE SEARCH MODE или DISPLAY для выключения индикаторов дисплея В противном случае индикаторы будут записаны на ленту Если Ваш телевизор или КВМ монофонического типа подсоедините желтый разъем соединительного кабеля аудио видео для видеосигналов к телевизору или КВМ Подсоедините только белый или красный разъем для аудиосигн...

Страница 79: ...pplied Соединительный кабель RK G128 не прилагается microphone not supplied Микрофон не прилагается MIC PLUG IN POWER Audio equipment Аудиоаппаратура Ç Signal flow Передача сигнала AUDIO L AUDIO R Вы можете записывать звуковое сопровождение для добавления к исходному звуку на ленте путем подсоединения аудиоаппаратуры или микрофона Если Вы подсоедините аудиоаппаратуру Вы можете наложить звук на Ваш...

Страница 80: ... к наложению звукового сопровождения Новый звук не может быть записан на ленту предварительно записанную в 16 битовом режиме 32 кГц 44 1 кГц или 48 кГц Когда внешний микрофон не подключен запись будет выполняться через встроенный микрофон видеокамеры Новый звук не может быть записан на ленте предварительно записанной в режиме LP Если Вы наложите звук на ленту записанную на другой видеокамере включ...

Страница 81: ...nd the recording stops automatically near the counter s zero point Audio dubbing MENU MENU AUDIO MIX ST1 ST2 END Для воспроизведения нового записанного звука Отрегулируйте баланс между исходным звуком ST1 и новым звуком ST2 выбрав установку AUDIO MIX в системе меню Через пять минут после отсоединения источника питания или снятия батарейного блока установка AUDIO MIX возвращается к исходному звучан...

Страница 82: ...der fully Дополнительная информация Используемые кассеты и режимы воспроизведения Выбор типов кассет Вы можете использовать только кассеты mini DV Вы не можете использовать какую либо другую кассету DV h 8 мм H Hi8 j VHS k S VHS VHSC K S VHSC или l Betamax Мы рекомендуем использовать минивидеокассеты Mini DV с памятью кассеты Имеется два типа кассет Mini DV с памятью кассеты и без памяти кассеты М...

Страница 83: ...appears on the LCD screen or in the viewfinder Usable cassettes and playback modes Во время воспроизведения Сигнал авторского права При воспроизведении С помощью какой либо другой видеокамеры Вы не можете выполнить запись с ленты на которой имеются контрольные сигналы для защиты программы воспроизводимой на данной видеокамере Звуковой режим 12 битовый режим Исходный звук может быть записан в стере...

Страница 84: ...cassettes c Slide out to prevent accidental erasure Передвиньте для предотвращения случайного стирания b c a Используемые кассеты и режимы воспроизведения Примечания к кассете mini DV Для предотвращения случайного стирания Передвиньте защитный лепесток на кассете так чтобы была видна крансная метка a При приклеивании этикетки на кассету mini DV Обязательно наклейте этикетку только на место указанн...

Страница 85: ...k in the camcorder and leave the camcorder with the POWER switch turned off for more than 24 hours Зарядка ванадиево литиевой батарейки в видеокамере Ваша видеокамера оснащена ванадиево литиевой батарейкой для сохранения даты и времени и т д независимо от установки выключателя POWER Ванадиево литиевая батарейка всегда подзаряжается пока Вы используете видеокамеру Однако батарейка постепенно будет ...

Страница 86: ...SET DEMO MODE MENU END MENU CLOCK SET MENU END 12 00 00 1 1 1998 12 00 1998 1 1 12 00 1998 1 1 12 00 1998 1 1 12 00 1998 7 1 12 00 1998 7 4 5 00 1998 7 4 5 30 1998 7 4 CAMERA OFF POWER MENU PLAYER Установка даты и времени Дата и время установлены на заводе Установите время в соответствии с местным временем в Вашей стране Если Вы не используете видеокамеру приблизительно в течение полгoда то устано...

Страница 87: ...cator The internal clock of this camcorder operates on a 24 hour cycle Resetting the date and time 1998 1999 2029 2001 Для корректировки установки даты и времени Повторите пункты с 2 по 5 Индикатор года изменяется следующим образом Примечание к индикатору времени Встроенные часы данной видеокамеры работают в 24 часовом цикле Установка даты и времени 1998 1999 2029 2001 ...

Страница 88: ...a tape is inserted or removed Советы по использованию батарейного блока Данный раздел показывает как Вы можете получить наибольшую отдачу от Вашего батарейного блока Подготовка батарейного блока Всегда носите дополнительные батарейные блоки Имейте достаточный заряд батарейного блока для выполнения записи в 2 3 раза больше чем Вы запланировали Срок службы заряда батарейного будет короче в холодных ...

Страница 89: ...ccurred inside the battery pack This is not cause for concern and is normal Советы по использованию батарейного блока Когда заменять батарейный блок Когда Вы используете видеокамеру индикатор оставшегося заряда батарейного блока на экране ЖКД или в видоискателе постепенно уменьшается по мере использования заряда батарейного блока Также появляется оставшееся время в минутах Когда индикатор оставшег...

Страница 90: ... battery pack Уход за батарейным блоком Снимите батарейный блок с видеокамеры после использования и храните его в прохладном месте Когда батарейный блок установлен на видеокамеру небольшое количесвто электрического тока поступает на видеокамеру даже если выключатель POWER установлен в положение OFF Это сокращает срок службы заряда батарейного блока Батарейный блок всегда разряжается даже если он н...

Страница 91: ...n recharge fully Советы по использованию батарейного блока Как отображается расход заряда батарейного блока Потребляемая мощность видеокамерой изменяется в зависимости от условий ее использования как например используется ли ЖКД или нет работает ли автоматическая фокусировка или нет Во время проверки состояния видеокамеры батарейный блок InfoLITHIUM измеряет расход батарейного заряда и вычисляет о...

Страница 92: ... Почему индикация оставшегося заряда батарейного блока не соответствует времени непрерывной записи указанному в инструкции по эксплуатации На время записи влияет температура окружающей среды и другие условия Время записи становится очень коротким в холодных условиях Время непрерывной записи указанное в инструкции по эксплуатации измеряется в условиях использования полностью заряженного батарейного...

Страница 93: ... pack Do not expose the battery pack to any mechanical shock Tips for using the battery pack Примечания к контактам Если контакты металлические части на задней стороне не являются чистыми то продолжительность действия батарейного блока будет сокращена Когда контакты не являются чистыми или если батарейный блок не был использован в течение длительного времени повторите установку и снятие батарейног...

Страница 94: ...ding it after about 1 hour Информация по уходу за аппа ратом и предосторожности Конденсация влаги Если видеокамера принесена прямо из холодного места в теплое место влага может сконденсироваться внури видеокамеры на поверхности ленты или на объективе В таком состоянии лента может прилипнуть к барабану головки и будет повреждена или видеокамера не сможет работать правильно Для предотвращения возмож...

Страница 95: ...t available in your area consult your nearest Sony dealer or или a b Информация по уходу за аппаратом и предосторожности Очистка видеоголовок Для обеспечения нормальной записи и четкого изображения очищайте видеоголовки Видеоголовки наверное загрязнены когда Мозаичная структурная помеха появляется на воспроизводимом изображении Воспроизводимые изображения не перемещеаются Воспроизводимое изображен...

Страница 96: ...Эксплуатируйте видеокамеру от 7 2 В батарейный блок или 8 4 В сетевой адаптер перем тока Если какиой нибудь твердый предмет или жидкость попали в корпус то выключите видеокамеру и проверьте ее у дилера Sony перед дальнейшей ее эксплуатацией Избегайте грубого обращения или механических ударов Будьте особенно остнорожны с объективом Держите выключатель POWER в положении OFF когда видеокамера не испо...

Страница 97: ...d precautions Сетевой адаптер перем тока Зарядка Используйте только батарейный блок типа InfoLITHIUM Разместите батарейный блок на плоской поверхности без вибрации во время зарядки Батарейный блок будет нагреваться во время зарядки Это является нормальным Прочее Отсоедините аппарат от электрической сети если он не используется длительное время Для отсоединения сетевого провода вытащите его за разъ...

Страница 98: ...Sony dealer Maintenance information and precautions Примечания к сухим батарейкам Во избежание возможного повреждения из за протечки батареек или корроизии соблюдайте следующее Обязательно вставьте батарейки с правильным направлением Сухие батарейки не являются перезаряжаемыми Не используйте комбинацию старых и новых батареек Не используйте различные типы батареек Батарейки медленно разряжаются да...

Страница 99: ...n Iraq Monaco Poland Russia Ukraine etc Использование Вашей видеокамеры за границей Каждая страна имеет свои собственные системы эелектрической сети и цветного телевидения Перед использованием Вашей видеокамеры за границей проверьте следующие пункты Источники питания Вы можете использовать видеокамеру в любой стране с помощью прилагаемого сетевого адаптера перем тока в пределах от 110 В до 240 В п...

Страница 100: ...eing operated in CAMERA mode the camcorder has been in Standby mode for more than 5 minutes m Set the POWER switch to OFF then to CAMERA p 13 The battery is dead m Use a charged battery pack p 7 The ambient temperature is too low p 88 The battery pack has not been charged fully m Charge the battery pack again p 7 The battery pack is completely dead and cannot be recharged m Use another battery pac...

Страница 101: ... START STOP MODE switch is set to 5SEC or ANTI GROUND SHOOTING m Set it to p 17 Focus is set to the manual mode m Set it to autofocus p 45 Shooting conditions are not suitable for autofocus m Set focus to manual mode to focus manually p 44 The START STOP MODE switch is set to 5SEC or ANTI GROUND SHOOTING m Set it to p 17 A title is displayed on the LCD screen or in the viewfinder m Clear the title...

Страница 102: ... Clean the heads using the Sony DVM12CL not supplied cleaning cassette p 95 The video heads may be dirty m Clean the heads using the Sony DVM12CL not supplied cleaning cassette p 95 LCD BRIGHT is not adjusted properly m Adjust the brightness in the menu system p 18 24 The camcorder is not malfunctioning Incorporated fluorescent tube is worn out m Please contact your nearest Sony dealer The LCD pan...

Страница 103: ... which is not malfunction Something is blocking the infrared rays m Remove the obstacle The battery is not inserted with the correct polarity m Insert the battery with the correct polarity p 120 The batteries are dead m Insert new ones p 120 Disconnect the connection plug on the battery pack or on the AC power adaptor then reconnect it in about 1 minute Turn the power on If the functions still do ...

Страница 104: ...gain If the CHARGE lamp lights up and goes out after a while the problem is with the battery pack installed first When the CHARGE lamp does not flash again If the CHARGE lamp lights up and goes out after a while there is no problem If you use a battery pack which you have just bought or which has been left unused for a long time the CHARGE lamp may flash at the first charging This does not indicat...

Страница 105: ...authorized Sony service facility and inform them of the five digits example E 61 10 Five digit display C 21 ππ C 22 ππ C 31 ππ C 32 ππ E 61 ππ E 62 ππ If you are unable to resolve the problem contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility The camcorder has a self diagnosis display This function displays the camcorder s condition with five digits a combination of a letter and fi...

Страница 106: ...и стр 28 При работе в режиме CAMERA видеокамера находилась в режиме готовности более 5 минут m Установите выключатель POWER в положение OFF а затем в положение CAMERA стр 13 Батарейный блок полностью разрядился m Используйте заряженный батарейный блок стр 7 Температура окружающей среды слишком низкая стр 88 Батарейный блок был заряжен не полностью m Снова зарядите батарейный блок стр 7 Батарейный ...

Страница 107: ...ожение 5SEC или ANTI GROUND SHOOTING m Установите его в положение стр 17 Фокусировка установлена на ручной режим m Установите ее на режим автоматической фокусировки стр 45 Условиясъемкинеподходятдляавтоматическойфокусировки m Установите на ручной режим фокусировки для фокусировки вручную стр 44 Переключатель START STOP MODE установлен установлен в положение 5SEC или ANTI GROUND SHOOTING m Установи...

Страница 108: ...ите позолоченный контакт стр 84 Лента имеет незаписанный участок в начале или между записанными частями стр 82 Причина и или действия по исправлению Объектив видоискателя не отрегулирован m Отрегулируйте объектив видоискателя стр 13 Слишком высокий контраст между объектом и фоном Видеокамера не является неисправной m Измените позицию съемки Возможно загрязнены видеоголовки m Очистите видеоголовки ...

Страница 109: ...ет Причина и или действия по исправлению Отсоедините соединительный цифровой видокабель и подсоедините его опять Если питание видеокамеры было включено в течение длительного времени то она нагревается что не является неисправностью Что то закрывает путь инфракрасных лучей m Удалите препятствие Батарейка вставлена с неправильной полярностью m Вставьте батарейку с правильной полярностью стр 120 Бата...

Страница 110: ...снет через некоторое время то проблема имеется у батарейного блока который был установлен до этого Если лампочка CHARGE больше не мигает Если лампочка CHARGE загорится и погаснет через некоторое время то проблемы больше нет Если Вы используете батарейный блок который Вы только что купили или который был оставлен на длительное время без использования то лампочка CHARGE может мигать при первой заряд...

Страница 111: ...бслуживание m Свяжитесь с Вашим дилеом Sony или местным уполномоченным предприятием Sony и проинформируйте их о появлении пяти знаков Например Е 61 10 Пятизначный дисплей C 21 ππ C 22 ππ C 31 ππ C 32 ππ E 61 ππ E 62 ππ Если Вы не можете решить проблему то свяжитесь с Вашим дилеом Sony или местным уполномоченным предприятием Sony Видеокамера имеет дисплей самодиагностики Данная функция отображает с...

Страница 112: ...olour Lens Combined power zoom lens 40x Digital 10x Optical Focal distance f 4 0 to 40 mm 3 16 to 2 1 8 in 38 to 380 mm 1 1 2 to 15 in when converted into a 35 mm still camera F 1 8 2 6 TTL autofocus system inner focus wide macro system Colour temperature Auto Minimum illumination 3 lux at F 1 8 Illumination range 3 to 100 000 lux Recommended illumination More than 100 lux LCD screen Picture 3 5 i...

Страница 113: ...ивление менее 2 2 кОм стереофоническое минигнездо 3 5 мм Цифровой видеовход видеовыход 4 штырьковое специальное гнездо Гнездо головных телефонов Стереофоническое минигнездо 3 5 мм Гнездо MIC Стереофоническое минигнездо 3 5 мм 0 388 мВ 2 5 В пост тока Входное полное сопротивление 6 8 кОм Гнездо l LANC Стереофоническое минигнездо 2 5 мм LASER LINK Видео аудио ИК пространственная система передачи в с...

Страница 114: ...n p 19 Identifying the parts 7 2 1 3 4 5 6 FADER BACK LIGHT EXPOSURE FOCUS a b 1 Рычаг регулировки объектива видоискателя стр 13 2 Кнопка RESET стр 103 3 Регулировочный диск стр 30 4 Кнопка РНОТО стр 38 5 Кнопка START STOP стр 12 6 Выключатель POWER стр 12 24 7 Окошко дисплея для кнопок управления a Если выключатель POWER установлен в положение PLAYER 0Кнопка перемотки назад стр 23 Кнопка перемотк...

Страница 115: ...ton p 50 54 START STOP MODE switch p 17 MENU button p 30 OPEN BATT release lever p 10 Identifying the parts 8 9 0 8 Экран ЖКД стр 18 24 9 Кнопка VOL громкости стр 24 0 Кнопка OPEN стр 18 Кнопка DISPLAY стр 25 Кнопка END SEARCH стр 27 Видоискатель стр 13 Кнопка TITLE стр 50 54 Переключатель START STOP MODE стр 17 Кнопка MENU стр 30 Рычаг освобождения OPEN BATT стр 10 Опознавание частей ...

Страница 116: ...ECT switch p 11 Cassette lid p 11 Grip strap p 22 Recording battery lamp ª º Кассетный отсек стр 11 ª Зацепка для плечевого ремня стр 121 º Переключатель приводного трансфокатора стр 15 2 Гнездо головных телефонов стр 25 Выключатель EJECT стр 11 Кассетная крышка стр 11 Ременной захват стр 22 Лампочка записи батареи Опознавание частей ...

Страница 117: ...icrophone not supplied This jack also accepts a plug in power microphone Опознавание частей Гнездо управления REMOTE LANC l l означает систему канала местного управления Гнездо управления l используется для контроля за перемещением ленты видеооборудования и периферийных устройств подключенных к нему Данное гнездо имеет такую же функцию как и разъемы обозначенные как CONTROL L или REMOTE Зацепка дл...

Страница 118: ... parts Опознавание частей LASER LINK button p 62 Laser Link emitter p 62 Microphone Speaker Remote sensor p 120 Кнопка LASER LINK стр 62 Эмиттер лазерной связи стр 62 Микрофон Громкоговоритель Дистанционный датчик стр 120 ...

Страница 119: ...ter turning on the camcorder ZERO SET MEMORY button p 74 Identifying the parts º 8 9 7 6 2 1 3 4 5 Пульт дистанционного управления Кнопки пульта дистанционного упрвления которые имеют одинаковые наименования с кнопками на видеокамере функционируют идентично 1 Кнопка РНОТО стр 38 2 Кнопка DISPLAY стр 25 3 Кнопка SEARCH MODE стр 64 68 70 4 Кнопки стр 64 68 70 5 Кнопки перемещения ленты стр 24 6 Кноп...

Страница 120: ...анционного управления Для использования пульта дистанционного управления Вы должны вставить две батарейки R6 размером АА Используйте прилагаемые батарейки R6 размером АА 1 Снимите батарейную крышку с пульта дистанционного управления 2 Вставьте обе батарейки R6 размером АА с правильной полярностью 3 Обратно установить батарейную крышку на пульт дистанционного управления Примечание к сроку службы ба...

Страница 121: ... shoulder strap Identifying the parts 1 2 Опознавание частей Примечания к пульту дистанционного управления Держите дистанционный датчик подальше от сильных источников света как например прямые солнечные лучи или иллюминация В противном случае дистанционное управление может не действовать Убедитесь что между дистанционным датчиком на видеокамере и пультом дистанционного управления нет препятствия Д...

Страница 122: ...1 2 3 4 M FADER SOLARIZE 16 9WIDE STBY 50min W 40min ZERO SET 16BIT VOL MEMORY END SEARCH PHOTO REC T 3 2 4 5 6 7 8 9 1 º ª º Опознавание частей Рабочие индикаторы 1 Индикатор зеркального режима стр 20 2 Индикатор трансфокации стр 16 индикатор экспозиции стр 48 3 Индикатор ручной фокусировки фокусировки на бесконечность стр 45 4 Индикатор PROGRAM AE стр 45 5 Индикатор устойчивой съемки стр 59 6 Ин...

Страница 123: ...Индикатор режима готовности записи стр 13 индикатор режима перемещения ленты Индикатор временного кода стр 14 индикатом самодиагностики стр 111 Индикатор оставшейся ленты стр 15 Индикатор ZERO SET MEMORY стр 74 индикатор записи фотографий стр 38 Индикатор END SEARCH стр 27 ª Индикатор PHOTO REC стр 38 º Индикатор звукового режима стр 81 Индикатор оставшегося заряда батарейного блока стр 89 индикат...

Страница 124: ...he tape has run out The flashing becomes rapid 2 5min 3 0min 4 5 6 7 8 º 9 C 31 10 Предупреждающие индикаторы Если индикаторы мигают на экране ЖКД или в видоискателе или предупреждающие сообщения появляются в окошке дисплея то проверьте следующее Вы можете слышать зуммерный звуковой сигнал когда функция BEEP установлена на ON в системе меню 1 Батарейный блок слабый или полностью разряженный Медлен...

Страница 125: ...t your Sony dealer or local authorized Sony service Warning indicators 4 Лента не вставлена 5 На кассете нет лепестка красная метка 6 Произошла конденсация влаги стр 94 7 Видеоголовки возможно загрязнены стр 95 8 Часы не установлены Когда данное сообщение появляется несмотря на то что Вы установили дату и время то ванадиево литиевая батарейка разряжена Зарядите ванадиево литиевую батарейку стр 85 ...

Страница 126: ...arge 7 I J K L InfoLITHIUM 90 Labeling a cassette 56 LASER LINK 62 LCD BRIGHT 18 31 LP mode 14 i LINK 117 M N Manual focus 44 Menu system 30 Mirror mode 20 Moisture condensation 94 Normal charge 7 O P Q PHOTO 38 Photo scan 69 Photo search 69 Playback on a TV 61 Playback pause 25 Power sources 28 Power zoom 15 PROGRAM AE 42 R Remaining battery indicator 89 Remaining tape indicator 15 Remote Command...

Страница 127: ...тель START STOP MODE 17 Поиск даты 64 Поиск титра 67 Полная зарядка 7 Приводной трансфокатор 15 Пульт дистанционного управления 119 Р Режим готовности 13 Режим LP 14 Режим SP 14 Ручная фокусировка 44 С Система меню 30 Система цветного телевидения 4 99 Соединение 61 77 T У Титр наложение 49 Титр созданние 54 Установка на треноге 23 Установка часов 86 Устойчивая съемка 59 У Ф Х Ц Ч Фотопоиск 69 Фото...

Страница 128: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Отзывы: