background image

123

AUTO

Einstellung Funktion

Wenn das Objekt zu hell ist, wird mit dieser Funktion
die Verschlußzeit verkürzt und so ein optimaler
Lichteinfall erzielt. “AE LEVEL” kann auf einen Wert
zwischen –60 und +60 eingestellt werden. Der
Standardwert ist 0.

Hinweis

Wenn SHUTTER auf AUTO gesetzt ist, müssen Sie
GAIN auf 0dB einstellen.

Timing-Diagramm im Langzeitbelichtungsmodus der elektronischen Blende

Hoher Pegel 4,5 bis 5,0 V

Niedriger Pegel 0 bis 0,5 V

Impulsbreite
1,5 bis 7 ms

0,5 bis 5 ms

Einstellung Funktion

MANUAL Sie können die Verschlußzeit auf einen der folgenden

12 Werte einstellen: 1/50, 1/100, 1/125, 1/250, 1/500,
1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/8000, 1/10000, 1/20000,
1/40000. Zum Einstellen der Verschlußzeit verwenden
Sie die Auswahltaste 

ı

 oder 

. Wenn Sie die Taste

gedrückt halten, laufen die Werte durch. Drücken Sie
beide Tasten gleichzeitig, um den Wert 1/50
anzuzeigen.

Im Langzeitbelichtungsmodus können Sie die
Verschlußzeit in Schritten von 1 Halbbild einstellen. Als
Langzeitbelichtungsdauer können Sie einen Wert von 2
bis 512 Halbbildern speichern.

Wenn Sie die Verschlußzeit im
Langzeitbelichtungsmodus einstellen möchten, drücken
Sie die Auswahltaste 

ı

 oder 

, bis der gewünschte

Wert angezeigt wird.

Mit jedem Tastendruck ändert sich die Verschlußzeit
um 1 Halbbild (Einstellbereich: 2 bis 512 Halbbilder).
Wenn Sie die Taste gedrückt halten, laufen die Werte
durch. Drücken Sie die Tasten 

ı

 und 

 gleichzeitig, um

den Wert 1/50 anzuzeigen. Wenn die Anzahl der
Halbbilder gerade ist, können Sie “ODD” (ungerade)
oder “EVEN” (gerade) auswählen.

Hinweis

Je länger die Belichtungszeit ist, desto stärker wird das
Bildrauschen auf dem Bildschirm, da sich bei längerer
Belichtungszeit das Rauschen akkumuliert. Das WE-
Signal (Taktimpuls)

a)

 wird am Anschluß WE OUT an der

Rückseite der Kamerasteuereinheit ausgegeben.

Deaktiviert die elektronische Blende.

OFF

a)

Taktimpuls für Ausgang des Videosignals im
Langzeitbelichtungsmodus.

WE-Impuls

Videosignal

Содержание DXC-LS1P

Страница 1: ...3 859 145 14 1 DXC LS1P 1997 by Sony Corporation CCD Color Video Camera Instructions for Use Page 2 Instructions d utilisation Page 50 Bedienungsanleitung Seite 98 ...

Страница 2: ...to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interf...

Страница 3: ... E3 urban outdoors and E4 controlled EMC environment ex TV studio Important safeguards notices for use in the medical environments 1 All the equipments connected to this unit shall be certified according to Standard IEC60601 1 IEC60950 IEC60065 or other IEC ISO Standards applicable to the equipments 2 When this unit is used together with other equipment in the patient area the equipment shall be e...

Страница 4: ...ermined by unplugging the power cord from the unit try these measures Relocate the unit with respect to the susceptible equipment Plug this unit and the susceptible equipment into different branch circuit Consult your dealer According to Standard EN60601 1 2 and CISPR11 Class B Group 1 Caution When you dispose of the unit or accessories you must obey the law in the relative area or country and the...

Страница 5: ...17 Shooting 18 Basic Shooting Procedure 18 Adjusting the White Balance 19 Adjusting and Setting with Menus 21 Menu Configuration 21 Operation through Menus 23 Function of Menus 25 Initial Setting List 35 Using the C mount Adaptor 36 Using the AC Power Adaptor 37 Connecting Two or More Cameras Multi Camera System 38 Connection 38 Adjusting the Picture Tone in a Multi Camera System 39 Connecting to ...

Страница 6: ... with a light background Broad exposure control Thanks to the AGC Automatic Gain Control and CCD iris control functions the camera can handle a broad range of subject lighting conditions When shooting in poor lighting conditions the AGC feature automatically increases the sensitivity When the amount of light is excessive the CCD iris control function automatically increases the shutter speed to cu...

Страница 7: ...supplied 2 Focus Lock Ring Use this ring to lock the lens in the lens mount after attaching a lens to the camera and adjusting the focus 3 Camera connector Connect a camera cable not supplied 1 Lens Mount 2 Focus Lock Ring 3 Camera connector Camera Head Unit Location and Functions of Parts and Controls ...

Страница 8: ...Menus on page 23 3 Select buttons ı button Moves the flashing position upward button Moves the flashing position downward ı button Moves the flashing position to the left or decreases the setting value It also changes the menu page button Moves the flashing position to the right or increases the setting value It also changes the menu page Camera Control Unit Front Panel Location and Functions of P...

Страница 9: ...t to AWB if you press the AUTO WHITE button however the setting is not stored unless you select YES for SAVE on the PAGE 5 menu 5 CAMERA connector Connect the other end of the camera cable connected to the camera head unit 6 DISP button When the menu is not displayed press to select A or B settings stored in the camera Each pressing of the button changes the display as A n B n LIVE n A n B n A or ...

Страница 10: ...nchronized with the VBS signal 2 Y C connector S connector An image picked up by the camera is output as the Y C signal luminance signal chrominance signal Connect to the Y C signal input on a monitor or VCR using a connecting cable with a 4 pin DIN connector not supplied 3 VIDEO OUT output connector BNC type Outputs composite video signals 4 DC IN DC power input VBS video output connector 12 pin ...

Страница 11: ...ard etc to store pictures For details see PAGE 1 menu in Adjusting and Setting with Menus on page 25 6 RS 232C connector Connect a personal computer You can control this video camera via RS 232C interface for details consult your authorized Sony dealer 7 DC IN DC power input connector Connect the AC E90HG AC power adaptor not supplied ...

Страница 12: ... for each DXC LS1P unit Although the CMA D2CE camera adaptor has two CAMERA connectors 4 pin and 12 pin the power consumption of the DXC LS1P is such that two camera units cannot be connected at the same time Notes on connections Be sure to turn off the power supply for all equipment before making any connections If you connect disconnect the camera cable with the power on the camera may be damage...

Страница 13: ...ctors Setup using a CCDC cable for supplying power only Set the MODE selector to the 1 position CAMERA 4 pin Video monitor VCR etc 75Ω coaxial cable Composite video input Camera head unit Camera control unit DC IN VBS VIDEO OUT CAMERA on the front panel Lens AC IN CCMC 16P03 10 camera cable CCDC 5 10 25 50A 100A power supply cable ...

Страница 14: ...System Connection Set the MODE selector to the 1 position CAMERA connector 12 pin Power cord CMA D2CE camera adaptor VIDEO OUT 75Ω coaxial cable Composite video input Video monitor VCR etc Camera head unit CCMC 16P03 10 camera cable Camera control unit DC IN VBS CAMERA on the front panel Lens AC IN CCMC 12P02 05 10 25 power supply cable ...

Страница 15: ...ens VCL 04UVM not supplied by turning slowly until the end of the lens hits lightly the top of the camera head unit 4 Connect a camera adaptor CMA D2CE and a monitor to the camera control unit 5 Connect an AC power adaptor When connection is completed Turn on the monitor first and last the camera control unit Note When handling the lens make sure to keep the lens free of dust and fingerprints Alig...

Страница 16: ...daptor to the concave part of the camera head unit 3 Hook two lower small holes to the convex part While mark 4 Making sure that the white mark of the camera head unit is on the top tighten the screw loosely 5 Attach the ultra mount lens to the camera head unit following step 3 on page 15 6 Tighten the screw firmly checking that the picture on the monitor screen is at the right angle ...

Страница 17: ... head unit backward until it stops 3 While checking the picture on the monitor screen turn the lens forward to focus on the subject 4 Tighten the focus lock ring to lock the lens Notes When adjusting the focus make sure to turn the iris ring of the lens to open completely otherwise if you readjust the iris ring after focusing the picture may blurr When adjusting the focus be careful not to drop th...

Страница 18: ...2 Illuminate the subject with proper lighting 3 Aim the camera and adjust the iris and focus 4 Adjust the white balance For more details see Adjusting the White Balance on page 19 5 Adjust the settings as needed For more ditails see Adjusting and Setting with Menus on page 21 6 Start shooting 1 5 4 2 3 ...

Страница 19: ...hite wall or the like Notes Don t include highly reflective items in the picture Always shoot the image under suitable lighting conditions 2 Press the AUTO WHITE button on the front panel of the camera control unit for more than one second This procedure is for when the menu is not displayed The message OK appears on the screen when the adjustment is done The adjusted white level is automatically ...

Страница 20: ... you press the AUTO WHITE button however the setting is not stored unless you select YES for SAVE on the PAGE 5 menu White balance adjustment errors If the white balance adjustment is not successful the error message NG appears on the screen If this happens adjust the iris or lighting conditions and do steps 1 through 2 again ...

Страница 21: ...menu is displayed on the monitor Adjusting and Setting with Menus PAGE 1 menu PAGE 2 menu PAGE 5 menu PAGE 3 menu PAGE 4 menu 1 3 2 PAGE1 AE MODE AUTO OFF AREA BL FUL C1 C2 S1 S2 PEAK AVE AE LEVE L 1 FL I CKER AUTO OFF PAGE2 W E ATW AWB 5 6 0 0 3 2 0 0 PUSH 0 0 R B PEDES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5 H ENH V ENH 1 PAGE5 MEMORY SAVE YES NO RESET YES NO PAGE3 BAR FUL L H I LOW OFF MEGA ON OFF OUTPUT...

Страница 22: ... flashing in green 2 Setting items The items which you can select on each menu page are displayed Scroll through the items to be set with the select button or 3 Set values Indicates the currently set value Change the values using the select button ı or Adjusting and Setting with Menus PAGE1 A AE MODE AUTO OFF AREA BL FUL C1 C2 S1 S2 PEAK AVE FL I CKER AUTO OFF SHUTTER AUTO MANUAL OFF GA I N AGC MA...

Страница 23: ...ressed this button To hide the menu press the button again Moves the flashing position upward Moves the flashing position downward ı Moves the flashing position to the left Decreases the value Changes the menu page Moves the flashing position to the right Increases the value Changes the menu page DISP When the menu is not displayed displays A or B When the setting item is selected displays one ite...

Страница 24: ...W B ATW AWB 5 6 0 0 3 2 0 0 PUSH PEDES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5 H ENH V ENH 1 3 2 1 R B 0 0 Adjusting and Setting with Menus 3 Press the select button or to flash the item to be set PAGE2 W B ATW AWB 5 6 0 0 3 2 0 0 PEDES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5 H ENH V ENH 1 3 2 1 4 Change the value by pressing the select button ı or PAGE2 W B ATW AWB 5 6 0 0 3 2 0 0 PEDES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5...

Страница 25: ... Adjusts video gain 28 Adjusts the auto exposure AUTO of SHUTTER and GAIN continuously operate The items of SHUTTER and GAIN disappear The standard value of AE LEVEL is set to 0 and AE LEVEL can be adjusted from 60 to 60 Note If the subject is too bright or too dark and AUTO is selected AE LEVEL may not be adjusted properly AUTO SHUTTER and GAIN can be adjusted as desired OFF OFF is selected in AE...

Страница 26: ...exposure is set depending on the average brightness in the exposure area When you press DISP to display only one item on the screen the area indicator selected is displayed FLICKER Gives you flickerless images even under fluorescent light Selection Function AUTO Erases the flicker Functions when the shutter speed is between 1 50 and 1 200 Notes If PEAK is selected as the amount of the lighting thi...

Страница 27: ...mode 2 512 fields MANUAL Deactivates the electronic shutter OFF a Tyming pulse to output a video signal in long exposure mode Timing chart in long exposure mode of the electronic shutter High level 4 5 to 5 0 V Low level 0 to 0 5 V Pulse width 1 5 to 7 msec 0 5 to 5 msec To set the shutter speed in long exposure mode press the select button ı or until the desired set value is displayed Each pressi...

Страница 28: ...s of setting Ref page W B Selects the white balance settings 29 PEDESTAL Sets the pedestal level of the output signal 29 GAMMA Gamma compensation on off 29 H ENH Sets the horizontal enhancement 30 V ENH Sets the vertical enhancement 30 ZOOM Sets the zoom 30 MANUAL Sets the video gain to manual control The gain level can be set in the range of 0 to 12 dB in units of 1 dB To set the gain press the s...

Страница 29: ...adjustment easier The pedestal levels of the output signals can be adjusted within the range from 10 to 40 Press the select button ı or to display the desired value Press the select buttons ı and together to reset the values to 0 GAMMA Gamma compensation Set 0 for normal camera use Compensates the reproduction characteristics of the screen to produce natural tone images The gamma levels can be adj...

Страница 30: ... value Press the select buttons ı and together to reset the values to 0 ZOOM Activates or deactivates the electronic zooming When set to ON you can adjust the zoom from 1 to 3 times PAGE 3 menu This section describes in detail items on the PAGE 3 menu Selection Function Activates the electronic zoom ON OFF Deactivates the electronic zoom When an external video signal is input When an external vide...

Страница 31: ...arrier H PHASEa Adjusts the difference in phase of 32 the horizontal synchronization during external synchronization a Only displayed when an external video signal is input BAR Selects where on the screen the color bar is displayed Selection Function NEGA Changes the normal image to a negative one It is useful to shoot a negative film Selection Function FULL HI The color bar is displayed on bottom...

Страница 32: ... roughly by setting to 0 or 180 and make fine adjustment by adjusting the level within the range from 0 to 255 Press the select button ı or to display desired value Press both buttons together to reset the values to 0 SC 0 180 When locking the camera sync generator use the SC 0 180 function to adjust the subcarrier phase roughly H PHASE When locking the camera sync generator you can use the H PHAS...

Страница 33: ...OR MATR I X ON OFF R G B 1 0 6 0 COLOR ON OFF ON Adjust the hue of the image You can adjust R red like G green like and B blue like separately within the range from 60 to 60 0 is the standard level Press the select button ı or to display desired value Press both buttons together to reset the values to 0 Note When AE MODE is set to AUTO or when W B is set to ATW some colors may be affected OFF Sets...

Страница 34: ...he PAGE 1 to PAGE 4 menus 3 Set SAVE to YES Notes If SAVE is selected for the LIVE display the settings of LIVE will be stored same as that the settings are stored when the menu display is closed If you change the settings for A or B display and try to close the menu display without returning to the PAGE 5 menu the PAGE 5 menu will appear so that you won t miss storing RESET You can select whether...

Страница 35: ... 0 V ENH 0 ZOOM OFF 1 00c MENU PAGE Item Initial setting PAGE 3 BAR OFF NEGA OFF OUTPUT VBS BAUD RATE 19200 SC PHASEd 0 SC 1 180d 0 H PHASEd 0 COLOR MATRIX OFF Re 0 Ge 0 Be 0 COLOR ON SAVE NO RESET NO PAGE 2 PAGE 4 PAGE 5 a when AE MODE is set to MANUAL b when W B is set to AWB 5600 or 3200 c when ZOOM is set to ON d when an external video signal is input e when COLOR MATRIX is set to ON ...

Страница 36: ...yet slowly about 5 mm into the LO UCMT 4 Connect the camera cable to the camera head 5 While checking the picture on the monitor screen turn the LO UCMT forward until the picture is in focus 6 Tighten the focus lock ring to lock the LO UCMT 7 Lock the C mount lens with the white mark of the camera head unit facing up Notes When mounting the camera with C mount lens lock the C mount lens not the ca...

Страница 37: ...nectors Connect the plugs firmly When disconnecting the connecting cable pull it out by the plug Never pull the cable itself Do not use both the AC power adaptor and the CMA D2CE camera adaptor at the same time Do not use an AC power adaptor other than the AC E90HG AC power adaptor Camera head unit Camera control unit AC E90HG AC power adaptor VIDEO OUT DC IN VBS CCMC 16P03 10 camera cable CAMERA ...

Страница 38: ...tor CMA D2CE camera adaptor Set the MODE selector to the 1 position Set the MODE selector to the 1 position DC IN VBS VBS IN GEN LOCK Connection Notes on multi camera systems Take the following step to prevent flicker when switching between two or more cameras connected to a video switcher Connecting Two or More Cameras Multi Camera System GEN LOCK Camera control unit Camera control unit AC IN AC ...

Страница 39: ...ng the SC PHASE function on the PAGE 3 menu First set to 0 or 180 for rough adjustment using the SC 0 180 function For more details refer to the instruction manual of the connected video equipment with phase indication capability Connecting the cameras to video equipment without phase indication capability Use one of the cameras as a reference camera and adjust the other cameras to the reference c...

Страница 40: ... front panel Lens Set the MODE selector to the 1 position Camera control unit VIDEO OUT Serial interface connector 75Ω coaxial cable a Use the shielded connecting cable for connecting to a computer For more details on RS 232C protocol and cables for connection to a computer contact your authorized Sony dealer The figure below shows the system for controlling the unit via the RS 232C interface AC I...

Страница 41: ...42 43 and 44 and in the Operating Precautions section on page 45 In case of a breakdown In case of system breakdown discontinue use and contact your authorized Sony dealer Precautions In case of abnormal operation If the unit emits smoke unusual or smells If water or other foreign objects enter the cabinet or If you drop the unit or damage the cabinet 1 Cut the power supplied to the unit 2 Disconn...

Страница 42: ... the unit Disassembly or modification of the unit may lead to fire and or injury Leave all adjustments inspections and repairs of internal components to your authorized Sony dealer Be sure to install the unit properly For queries on installation contact the store where you purchased the product or contact your authorized Sony dealer When attaching the unit to a wall or ceiling make sure the point ...

Страница 43: ...maged DC cables can lead to fires Take special note of the following Take care not to wedge cables between equipment and racks walls etc during installation Do not modify the DC cables and take care not to damage them Do not place heavy objects on the cables or pull them with excessive force Do not place the cables near heating devices or other heat sources When disconnecting a cable always pull f...

Страница 44: ...ing in fire Precautions Do not install or operate in environments subject to high levels of smoke steam humidity or oil Operation in any of the above environment may lead to fire Use of this product in environments other than those specified in this manual may lead to fire Do not place the unit on an unstable base The unit may fall causing physical injury if used in any of the following places On ...

Страница 45: ...tic radiation such as radios or TV transmitters Ventilation To prevent internal heat buildup do not block air circulation around the camera Transportation When transporting the camera repack it as originally packed at the factory or in materials equal in quality Cleaning Use a blower to remove dust from the lens or optical filter Use a soft dry cloth to clean the external surfaces of the camera If...

Страница 46: ...cted light This phenomenon is common to CCD imaging elements using an interline transfer system and is caused when an electric charge induced by infrared radiation deep within the photosensor is transferred to the resistors Aliasing When shooting fine stripes straight lines or similar patterns the lines may become slightly jagged Blemishes A CCD image sensor consists of an array of individual pict...

Страница 47: ... 50 Hz Functions performance Horizontal resolution Horizontal 460 TV lines Sensitivity 2 000 lux F5 6 3200K Signal to noise ratio 44 dB or more Gain control AGC and 0 to 12 dB in units of 1 dB White balancing ATW AWB R B 5600 R B 3200 R B Electronic shutter speed CCD IRIS Manual mode Adjustable in range of 1 50 to 1 40000 Long exposure mode Adjustable range of 2 to 512 fields Gamma compensation Sw...

Страница 48: ...midity 20 to 80 no condensation allowed Transport storage humidity 20 to 90 no condensation allowed Dimensions w h d Camera head unit 12 40 mm 1 2 15 8 inches Camera control unit 110 50 160 mm 43 8 2 63 8 inches Mass Camera head unit Approx 8 g 0 3 oz Camera control unit Approx 665 g 1 6 oz Supplied accessories Mounting adaptor 1 Operating Instructions 1 Medical specifications Protection against e...

Страница 49: ... C mount lens adaptor LO UCMT Power supply cable CCDC 5 10 25 50A 100A 4 pin length 5 m 16 ft 10 m 32 ft 25 m 82 ft 50 m 164 ft or 100 m 328 ft CCMC 12P02 05 10 25 12 pin length 2 m 7 ft 5 m 16 ft 10 m 32 ft or 25 m 82 ft Camera cable CCMC 16P03 length 3 m 10 ft CCMC 16P10 length 10 m 32 ft ...

Страница 50: ...50 ...

Страница 51: ...té électromagnétique EMC 89 336 CEE émise par la Commission de la Communauté européenne La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes EN55103 1 Interférences électromagnétiques émission EN55103 2 Sensibilité électromagnétique immunité Ce produit est prévu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques suivants E1 résidentiel E2 commercial et ...

Страница 52: ...ements le courant de fuite peut augmenter 4 Cet appareil génère utilise et peut émettre des radiofréquences S il n est pas installé et utilisé conformément au mode d emploi il peut provoquer des interférences avec d autres appareils Si cet appareil génère des interférences ce que l on peut facilement contrôler en débranchant le cordon d alimentation de l appareil appliquez l une des mesures suivan...

Страница 53: ...a 55 Module de commande de la caméra panneau frontal 56 Module de commande de la caméra panneau arrière 58 Raccordement du système de base 60 Raccordement d un appareil vidéo doté de connecteurs d entrée vidéo composite 61 Procédure de raccordement 63 Installation de l adaptateur de montage 64 Réglage de la mise au point 65 Prises de vue 66 Procédure de prises de vue de base 66 Réglage de la balan...

Страница 54: ...e de l exposition élargie Grâce aux fonctions de contrôle AGC réglage automatique du gain et du diaphragme CCD la caméra est en mesure de traiter une vaste plage de conditions d éclairage du sujet Lorsque vous réalisez des prises de vue dans de faibles conditions d éclairement la fonction AGC augmente automatiquement la sensibilité En revanche si la luminosité Caractéristiques est excessive la fon...

Страница 55: ...point Utilisez cette bague pour verrouiller l objectif dans la monture d objectif après avoir monté un objectif sur la caméra et réglé la mise au point 3 Connecteur de caméra Branchez un câble de caméra non fourni Tête de la caméra Emplacement et fonction des composants et des commandes 2 Bague de verrouillage de la mise au point 1 Monture d objectif 3 Connecteur de caméra ...

Страница 56: ...ive l affichage du menu des réglages fonctionnels sur le moniteur raccordé à la caméra Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le menu Pour l exploitation du menu voir Pilotage par menus de la section Réglages et sélections à l aide des menus à la page 71 3 Touches de sélection ı Touche Déplace la position clignotante vers le haut Touche Déplace la position clignotante vers le bas Touche ı...

Страница 57: ...e sur AWB lorsque vous appuyez sur la touche AUTO WHITE le réglage n est cependant pas mémorisé sauf si vous sélectionnez YES pour SAVE dans le menu PAGE 5 5 Connecteur CAMERA Raccordez l autre extrémité du câble de caméra connecté à la tête de caméra 6 Touche DISP Appuyez sur ce commutateur pour sélectionner les réglages A ou B mémorisés dans la caméra Chaque pression sur ce touche change l affic...

Страница 58: ...nisation de référence externe est transmis via ce connecteur et est synchronisé avec le signal VBS 2 Connecteur Y C connecteur S Une image saisie par la caméra est sortie comme le signal Y C signal de luminance signal de chrominance Raccordez le à l entrée du signal Y C d un moniteur ou d un magnétoscope à l aide d un câble de connexion doté d un connecteur DIN à 4 broches non fourni 3 Connecteur ...

Страница 59: ... carte de saisie vidéo etc pour mémoriser des images Pour plus de détails voir Menu PAGE 1 de la section Réglages et sélections à l aide des menus à la page 73 6 Connecteur RS 232C Raccordez un ordinateur personnel Vous pouvez commander cette caméra vidéo via une interface RS 232C pour plus de détails consultez votre revendeur Sony agréé 7 Connecteur DC IN entrée d alimentation CC Raccordez le à u...

Страница 60: ...tateur de caméra CMA D2CE comporte deux connecteurs CAMERA 4 broches et 12 broches la consommation électrique du DXC LS1P est telle que deux unités de caméra ne peuvent être raccordées en même temps Remarque sur le raccordement Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce soit Si vous connectez déconnectez le câble de la caméra alors qu elle est sous tensi...

Страница 61: ...de caméra CMA D2CE Entrée vidéo composite Moniteur vidéo magnétoscope etc Raccordement au moyen d un câble CCDC Câble coaxial de 75 Ω AC IN Cordon d alimentation Mettez le sélecteur MODE en position 1 Tête de caméra DC IN VBS Objectif VIDEO OUT Module de commande de la camera CAMERA sur le panneau frontal Câble d alimentation CCDC 5 10 25 50A 100A Câble de caméra CCMC 16P03 10 ...

Страница 62: ...MC 12P02 05 10 25 Raccordement au moyen d un câble CCMC VIDEO OUT Mettez le sélecteur MODE en position 1 Entrée vidéo composite AC IN Cordon d alimentation Adaptateur de caméra CMA D2CE Connecteur CAMERA 12 broches Tête de caméra Objectif CAMERA sur le panneau frontal DC IN VBS Module de commande de la camera Moniteur vidéo magnétoscope etc Câble de caméra CCMC 16P03 10 Câble coaxial de 75 Ω ...

Страница 63: ...rnant lentement jusqu à ce que la base de l objectif entre en contact avec le dessus de la tête de caméra 4 Raccordez un adaptateur de caméra CMA D2CE et un moniteur au module de commande de caméra 5 Raccordez un adaptateur secteur Lorsque le raccordement est terminé Mettez d abord le moniteur et ensuite seulement le module de commande de caméra Remarque Lorsque vous manipulez l objectif assurez v...

Страница 64: ...rtie concave de la tête de caméra 3 Accrochez les deux petits orifices inférieurs à la partie convexe Repère blanc 4 En vous assurant que le repère blanc de la tête de la caméra se trouve au dessus serrez légèrement la vis 5 Montez l objectif spécial sur la tête de la caméra en appliquant l étape 3 de la page 63 6 Serrez fermement la vis en vérifiant si l image affichée sur l écran du moniteur est...

Страница 65: ...z l objectif de manière à faire le point sur le sujet 4 Tournez la bague de verrouillage de la mise au point dans le sens horaire pour verrouiller l objectif Remarques Lors du réglage de la mise au point tournez la bague du diaphragme de l objectif de manière à l ouvrir au maximum sinon si vous réajustez la bague du diaphragme après avoir réglé la mise au point il est possible que la mise au point...

Страница 66: ...façon appropriée 3 Orientez la caméra et réglez le diaphragme ainsi que la mise au point 4 Réglez la balance des blancs Pour plus de détails voir Réglage de la balance des blancs à la page 67 5 Procédez aux réglages requis Pour plus de détails voir Réglages et sélections à l aide des menus à la page 69 6 Démarrez la prise de vue 1 5 4 2 3 ...

Страница 67: ...blanc etc Remarques N intégrez pas d éléments très réfléchissants dans l image Réalisez toujours vos prises de vue dans de bonnes conditions d éclairage 2 Appuyez sur la touche AUTO WHITE sur le panneau frontal du module de commande de la caméra Cette procédure est applicable dans le cas où le menu n est pas affiché Le message OK apparaît à l écran lorsque le réglage est terminé Le niveau de blanc...

Страница 68: ...sur la touche AUTO WHITE le réglage n est cependant pas mémorisé sauf si vous sélectionnez YES pour SAVE dans le menu PAGE 5 Erreurs de réglage de la balance des blancs Si le réglage de la balance des blancs n est pas réussi le message d erreur NG apparaît à l écran Si cela se produit réglez le diaphragme ou les conditions d éclairage et répétez les étapes 1 à 2 ...

Страница 69: ...commande de la caméra Le menu s affiche sur le moniteur Réglages et sélections à l aide des menus Menu PAGE 2 Menu PAGE 4 Menu PAGE 1 1 3 2 PAGE1 AE MODE AUTO OFF AREA BL FUL C1 C2 S1 S2 PEAK AVE AE LEVE L 1 FL I CKER AUTO OFF PAGE2 W E ATW AWB 5 6 0 0 3 2 0 0 PUSH 0 0 R B PEDES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5 H ENH V ENH 1 PAGE5 MEMORY SAVE YES NO RESET YES NO PAGE3 BAR FUL L H I LOW OFF MEGA ON OF...

Страница 70: ...s paramètres que vous pouvez sélectionner sur chaque page de menu sont affichés Défilez parmi les paramètres à régler à l aide des touches des touches de seléction ou Réglages et sélections à l aide des menus PAGE1 A AE MODE AUTO OFF AREA BL FUL C1 C2 S1 S2 PEAK AVE FL I CKER AUTO OFF SHUTTER AUTO MANUAL OFF GA I N AGC MANUAL 1 2 d B 5 1 2 F LD ODD EVEN 2 1 3 3 Valeurs de réglage Indiquent la vale...

Страница 71: ... touche Pour désactiver le menu appuyez à nouveau sur la touche Déplace la position clignotante vers le haut Déplace la position clignotante vers le bas ı Déplace la position clignotante vers la gauche Diminue la valeur Change la page de menu Déplace la position clignotante vers la droite Augmente la valeur Change la page de menu DISP Si le menu n est pas affiché affiche A ou B Lorsque le paramètr...

Страница 72: ...ES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5 H ENH V ENH 1 3 2 1 R B 0 0 3 Appuyez sur la touche de seléction ou pour faire clignoter le paramètre à régler PAGE2 W B ATW AWB 5 6 0 0 3 2 0 0 PEDES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5 H ENH V ENH 1 3 2 1 4 Changez la valeur de réglage à l aide de la touche de seléction ı ou PAGE2 W B ATW AWB 5 6 0 0 3 2 0 0 PEDES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5 H ENH V ENH 1 3 2 1 Pour ...

Страница 73: ... 1 PAGE1 AE MODE AUTO OFF AREA BL FUL C1 C2 S1 S2 PEAK AVE FL I CKER AUTO OFF SHUTTER AUTO MANUAL OFF GA I N AGC MANUAL 1 2 d B 5 1 2 F LD ODD EVEN AUTO Règle l exposition AUTO de SHUTTER et GAIN continuent à fonctionner Les paramètres SHUTTER et GAIN disparaissent La valeur standard de AE LEVEL est fixée sur 0 et AE LEVEL peut être réglé dans une plage de 60 à 60 Remarque Si le sujet est trop lum...

Страница 74: ...ISP pour n afficher qu un seul paramètre à l écran l indicateur de zone sélectionné est affiché FUL C1 C2 S1 S2 AUTO OFF Supprime le scintillement Activé lorsque la vitesse d obturation est comprise entre 1 50e et 1 200e Remarques Si PEAK est sélectionné dans AREA cette fonction est inopérante Cette fonction peut ne pas être opérante sous de nombreuses lampes fluorescentes En principe sélectionnez...

Страница 75: ... valeur plus rapidement Affichez 1 50e en appuyant simultanément sur les touches de seléction ı et Si le nombre de champs est pair vous pouvez sélectionner ODD ou EVEN Remarque Plus l exposition est longue plus les parasites à l écran seront importants étant donné que les parasites s accumulent aussi pour l exposition longue Le signal WEa est transmis via le connecteur WE OUT du panneau arrière du...

Страница 76: ...X1 4 5 H ENH V ENH 1 3 2 1 R B 0 0 Règle le gain vidéo en mode manuel Le niveau du gain peut être réglé dans une plage de 0 à 12 dB par unités de 1 dB Pour régler le gain appuyez sur la touche de sléction ı ou Maintenez la touche enfoncée pour changer la valeur plus rapidement Affichez 0 en appuyant simultanément sur les deux touches Utilisez cette fonction pour les prises de vue dans des endroits...

Страница 77: ...plage allant de 16 à 15 Appuyez surla touche de seléction ı ou pour afficher la valeur voulue Appuyez simultanément sur les touches ı et pour remettre les valeurs à zéro Diminuez la valeur à partir de 0 pour produire un puissant contraste dans une partie lumineuse et augmentez la valeur à partir de 0 pour produire un puissant contraste dans une partie sombre Si vous augmentez la valeur le contrast...

Страница 78: ...égler dans une plage de 16 à 15 Appuyez sur la touche de seléction ı ou pour afficher la valeur voulue Appuyez simultanément sur les touches ı et pour remettre les valeurs à zéro ZOOM Active ou désactive le zoom électronique En le réglant sur ON vous pouvez ajuster le rapport de zoom de 1 à 3 Sélection Fonction ON Active le zoom électronique OFF Désactive le zoom électronique Réglages et sélection...

Страница 79: ...icher la 79 barre de couleurs NEGA Affichage négatif positif des images 79 OUTPUT Sélectionne le signal de sortie vidéo 80 pour le connecteur à 12 broches BAUD RATE Sélectionne le débit en bauds 80 SC PHASEa Règle la différence de phase de la 80 sous porteuse durant la synchronisation externe SC 0 180a Règle l angle de phase de la sous 80 porteuse H PHASEa Règle la différence de phase de la 80 syn...

Страница 80: ... Vous pouvez régler le niveau dans une plage comprise entre 0 et 255 Appuyez sur la touche de seléction ı ou pour afficher la valeur voulue Appuyez simultanément sur les deux touches pour remettre les valeurs à zéro Réglages et sélections à l aide des menus VBS Sélectionne le signal de sortie VBS Y C Sélectionne le signal de sortie Y C BAUD RATE Change le débit en bauds de l interface RS 232C sur ...

Страница 81: ...W certaines couleurs peuvent s en trouver affectées PAGE4 COLOR MATR I X ON OFF R G B 1 0 6 0 COLOR ON OFF Menu PAGE 4 Cette section décrit en détails les paramètres du menu PAGE 4 Le tableau suivant indique les paramètres du menu PAGE 4 leur contenu et les pages de référence dans le présent mode d emploi Paramètre Description Page de réf COLOR Réglage de la teinte de l écran 81 MATRIX COLOR Sélec...

Страница 82: ... sélectionné pour l affichage LIVE les réglages de LIVE seront mémorisés idem que quand les réglages sont mémorisés lorsque l affichage du menu disparaît Si vous modifiez les réglages de l affichage A ou B et essayez de fermer l affichage de menu sans revenir au menu PAGE 5 le menu PAGE 5 apparaîtra pour ne pas que vous omettiez la sauvegarde RESET Vous pouvez choisir si les réglages caméra que vo...

Страница 83: ... ENH 0 V ENH 0 ZOOM OFF 1 00c MENU PAGE Paramètre Réglage initial PAGE 3 BAR OFF NEGA OFF OUTPUT VBS BAUD RATE 19200 SC PHASEd 0 SC 1 180d 0 H PHASEd 0 COLOR MATRIX OFF Re 0 Ge 0 Be 0 COLOR ON SAVE NO RESET NO PAGE 4 PAGE 2 a Si AE MODE est réglé sur MANUAL b Si W B est réglé sur AWB 5600 ou 3200 c Si ZOOM est réglé sur ON d Si un signal vidéo externe est entré e Si COLOR MATRIX est réglé sur ON ...

Страница 84: ...ns l adaptateur LO UCMT 4 Raccordez la tête de la caméra au câble de caméra 5 Pendant que vous contrôlez l image sur le moniteur tournez LO UCMT vers l avant jusqu à ce que l image soit au point 5 5 mm ou moins Monture 6 Serrez la bague de verrouillage de la mise au point de façon à bloquer LO UCMT 7 Verrouillez l objectif à monture C avec le repère blanc de la tête de la caméra orienté vers le ha...

Страница 85: ...r secteur AC E90HG Tête de caméra Branchez les fiches fermement Lorsque vous débranchez le câble de raccordement saisissez le par la fiche Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit N utilisez pas l adaptateur secteur et l adaptateur de caméra CMA D2CE en même temps N utilisez pas un autre adaptateur secteur que l adaptateur secteur AC E90HG Objectif Câble coaxial de 75 Ω Moniteur vidéo magnétos...

Страница 86: ...Câble coaxial de 75 Ω AC IN Cordon d alimentation AC IN Générateur de signal de synchonisation ou caméra Adaptateur de caméra CMA D2CE CAMERA 4 broches ou 12 broches CAMERA 4 broches ou 12 broches Mettez le sélecteur MODE en position 1 Mettez le sélecteur MODE en position 1 VBS OUT VBS IN GEN LOCK GEN LOCK DC IN VBS VIDEO OUT Module de commande de la camera Module de commande de la camera Raccorde...

Страница 87: ...à l aide de la fonction SC PHASE du menu PAGE 3 Sélectionnez d abord 0 ou 180 pour un réglage approximatif à l aide de la fonction SC 0 180 Pour plus de détails reportez vous au mode d emploi de l appareil vidéo raccordé doté d une fonction d indication de phase Raccordement des caméras à un appareil vidéo sans fonction d indication de phase Utilisez l une des caméras comme caméra de référence et ...

Страница 88: ...teur VIDEO OUT DC IN VBS Module de commande de la camera a Utilisez un câble de connexion blindé pour le raccordement à un ordinateur Pour plus de détails sur le protocole RS 232C et les câbles pour le raccordement à un ordinateur consultez votre revendeur Sony agréé RS 232C Câble de connexiona AC IN Câble de caméra CCMC 16P03 10 Cordon d alimentation CAMERA 4 broches ou 12 broches Câble d aliment...

Страница 89: ...des pages 90 91 et 92 et la section Précautions pour la mise en service à la page 93 En cas de panne En cas de panne n utilisez plus l appareil et contactez votre revendeur agréé Sony Précautions En cas de fonctionnement anormal Si l appareil émet de la fumée des bruits ou odeurs étranges Si de l eau ou d autres matières étrangères pénètrent dans le boîtier ou Si vous laissez tomber l appareil ou ...

Страница 90: ...r l appareil Le démontage ou la modification des composantes de l appareil peuvent entraîner un début d incendie et ou des blessures physiques Confiez tous les réglages vérifications et réparations à votre revendeur agréé Sony Installez l appareil convenablement Si vous avez des questions à formuler concernant l installation contactez le magasin où vous avez acheté l appareil ou votre revendeur ag...

Страница 91: ...ites particulièrement attention aux remarques suivantes Veillez à ne pas coincer les câbles entre l appareil et le support le mur etc pendant l installation Ne transformez pas les cordons d alimentation et veillez à ne pas les endommager Ne placez pas d objets lourds sur les câbles et ne tirez pas dessus de façon excessive Ne placez pas les câbles à proximité d appareils de chauffage ou de toute a...

Страница 92: ...il dans des endroits fortement exposés à de la fumée à de la vapeur à de l humidité ou à de l huile L utilisation de l appareil dans un environnement tel que décrit ci dessus comporte un risque d incendie L utilisation de cet appareil dans des environnements autres que ceux spécifiés dans le présent mode d emploi comporte un risque d incendie N installez pas l appareil sur un support instable L ap...

Страница 93: ... telles que les radios ou les téléviseurs Aération Afin d empêcher toute accumulation de chaleur interne laissez l air circuler librement autour de la caméra Transport Lorsque vous transportez la caméra emballez la à nouveau dans son emballage d origine ou dans un matériau de qualité égale Nettoyage Utilisez une soufflette pour enlever la poussière de l objectif et du filtre optique Utilisez un ch...

Страница 94: ... au sein du capteur photoélectrique est transférée vers les résistances Dépliage de fréquence Lors de la prise de vue de rayures fines lignes droites ou de motifs similaires les lignes peuvent se présenter légèrement en dent de scie Défaut d aspect Un capteur d image CCD consiste en un ensemble d éléments d image individuels pixels Un élément du capteur fonctionnant anormalement apparaîtra comme u...

Страница 95: ... 50 Hz Fonctions performances Définition horizontale Horizontale 460 lignes Sensibilité 2 000 lux F5 6 3200K Rapport signal bruit 44 dB ou plus Commande du gain AGC et 0 à 12 dB par incréments de 1 dB Balance des blancs ATW AWB R B 5600 R B 3200 R B Vitesse d obturation électronique CCD IRIX Mode manuel réglable par incréments de 1 50e à 1 40000e Mode d exposition longue plage réglable de 2 à 512 ...

Страница 96: ...té d utilisation 20 à 80 sans condensation Humidité de transport stockage 20 à 90 sans condensation Dimensions l h p Tête de caméra 12 mm 40 1 2 15 8 pouces Module de commande de la caméra 110 50 160 mm 43 8 2 63 8 pouces Poids Tête de caméra Approx 8 g 0 3 onces Module de commande de la caméra Approx 665 g 1 6 onces Accessoires fournis Adaptateur de montage 1 Mode d emploi 1 Spécifications médica...

Страница 97: ...r d alimentation AC E90HG Adaptateur de C monture d objectif LO UCMT Câbles d alimentation CCDC 5 10 25 50A 100A 4 broches longueur 5 m 10 m 25 m 50 m ou 100 m CCMC 12P02 05 10 25 12 broches longueur 2 m 5 m 10 m ou 25 m Câbles de caméra CCMC 16P03 longueur 3 m CCMC 16P10 longueur 10 m ...

Страница 98: ...98 ...

Страница 99: ...unk Entstörung nach Klasse B besitzt Für Kunden in Europa Dieses Produkt besitzt die CE Kennzeichnung und erfüllt die EMV Direktive 89 336 EWG der EG Kommission Die Erfüllung dieser Direktive bedeutet Konformität für die folgenden Europäischen Normen EN55103 1 Elektromagnetische Interferenz Emission EN55103 2 Elektromagnetische Empfindlichkeit Immunität Dieses Produkt ist für den Einsatz unter fol...

Страница 100: ...n und höhere Werte annehmen 4 Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch abstrahlen Wenn das Gerät nicht entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung installiert und verwendet wird kann es Interferenzen mit anderen Geräten hervorrufen Dies können Sie leicht feststellen indem Sie das Netzkabel vom Gerät lösen Versuchen Sie bei Interferenzen folgendes Stellen Sie ...

Страница 101: ...undlegendes Aufnahmeverfahren 114 Einstellen des Weißwerts 115 Einstellen über die Menüs 117 Die Menüstruktur 117 Arbeiten mit den Menüs 119 Menüfunktionen 121 Standardeinstellungen 131 Der Adapter für C Fassungen 132 Das Netzteil 133 Anschließen an ein System mit mehreren Kameras 134 Anschließen der Geräte 134 Einstellen der Bildqualität in einem System mit mehreren Kameras 135 Anschließen an ein...

Страница 102: ...das Motiv vor einem hellen Hintergrund aufgenommen wird Umfassende Belichtungssteuerung Dank der AGC Funktion Automatic Gain Control automatische Verstärkungsregelung und der CCD Blendensteuerfunktion kann die Kamera bei vielen unterschiedlichen Beleuchtungsbedingungen eingesetzt werden Bei Aufnahmen in schlechter Beleuchtung erhöht die AGC Funktion die Empfindlichkeit automatisch In sehr hellen U...

Страница 103: ...t oder den Adapter für C Fassungen LO UCMT nicht mitgeliefert an 2 Fokusfeststellring Nachdem Sie ein Objektiv an der Kamera angebracht haben und den Fokus eingestellt haben können Sie mit diesem Ring das Objektiv in der Objektivfassung fixieren 3 Kameraanschluß Schließen Sie hier ein Kamerakabel nicht mitgeliefert an Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ...

Страница 104: ...19 beschrieben 3 Auswahltasten ı Taste Bewegt den blinkenden Cursor nach oben Taste Bewegt den blinkenden Cursor nach unten Taste ı Bewegt den blinkenden Cursor nach links oder verringert den eingestellten Wert Außerdem können Sie mit dieser Taste die Menüseite wechseln Taste Bewegt den blinkenden Cursor nach rechts oder erhöht den eingestellten Wert Außerdem können Sie mit dieser Taste die Menüse...

Страница 105: ...ITE drücken Die Einstellung wird jedoch nur gespeichert wenn im Menü PAGE 5 für die Option SAVE die Einstellung YES gewählt wurde 5 Anschluß CAMERA Schließen Sie hier das andere Ende des Kamerakabels an das mit dem Kamerakopf verbunden ist 5 Taste DISP Wenn das Menü ausgeblendet ist können Sie mit dieser Taste die in der Kamera gespeicherten A oder B Einstellungen auswählen Mit jedem Tastendruck w...

Страница 106: ...ngespeist und mit dem VBS Signal synchronisiert 2 Anschluß Y C S Anschluß Ein von der Kamera erfaßtes Bild wird hier als Y C Signal Luminanzsignal Chrominanzsignal ausgegeben Schließen Sie hier über ein Verbindungskabel mit einem 4poligen DIN Anschluß nicht mitgeliefert den Y C Signaleingang eines Monitors oder eines Videorecorders an 3 BNC Anschluß VIDEO OUT Ausgang Zum Ausgeben von FBAS Videosig...

Страница 107: ...e DV Capture Karte etc an wenn Sie Bilder speichern möchten Weitere Informationen finden Sie in Menü PAGE 1 unter Einstellen über die Menüs auf Seite 121 6 RS 232C Anschluß Zum Anschließen eines PCs Sie können diese Videokamera über eine RS 232C Schnittstelle steuern Näheres hierzu erfahren Sie bei Ihrem autorisiertem Sony Händler 7 Anschluß DC IN Gleichstromeingang Zum Anschließen des Netzteils A...

Страница 108: ...eraadapter CMA D2CE weist zwar zwei CAMERA Anschlüsse 4polig und 12polig auf aber die Leistungsaufnahme der DXC LS1P ist so hoch daß nicht zwei Kameras gleichzeitig angeschlossen werden können Hinweise zum Anschließen Achten Sie darauf daß alle Geräte ausgeschaltet sind bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen Wenn Sie das Kamerakabel anschließen lösen während die Geräte eingeschaltet sind kann...

Страница 109: ...or Videorecorder usw 75 Ω Koaxialkabel Kamerakopf Kamerasteuereinheit DC IN VBS VIDEO OUT Kamerakabel CCMC 16P03 10 CAMERA an der Vorderseite Objektiv AC IN Netzkabel Stellen Sie den Wählschalter MODE in die Position 1 FBAS Videoeingang Stromversorgungskabel CCDC 5 10 25 50A 100A Anschließen über ein CCDC Kabel nur zur Stromversorgung ...

Страница 110: ...merakopf Kamerasteuereinheit DC IN VBS CAMERA an der Vorderseite Objektiv AC IN Stellen Sie den Wählschalter MODE in die Position 1 FBAS Videoeingang Kamerakabel CCMC 16P03 10 75 Ω Koaxialkabel Anschließen über ein CCMC Kabel Stromversorgung der Kamera und Übertragen von Videosignalen an den Kameraadapter Stromversorgungskabel CCMC 12P02 05 10 25 Netzkabel ...

Страница 111: ...em Sie langsam drehen bis das Objektivende die Oberseite des Kamerakopfes gerade berührt 4 Schließen Sie einen Kameraadapter CMA D2CE und einen Monitor an die Kamerasteuereinheit an 5 Schließen Sie ein Netzteil an Nachdem Sie die Anschlüsse vorgenommen haben Schalten Sie zuerst den Monitor dann den Kameraadapter und zuletzt die Kamerasteuereinheit ein Hinweis Achten Sie darauf daß kein Staub und k...

Страница 112: ...kopfes an 3 Haken Sie den Adapter mit den zwei kleinen Bohrungen unten in den konvexen Teil ein 4 Achten Sie darauf daß die weiße Markierung des Kamerakopfes nach oben weist und ziehen Sie die Schraube leicht an 5 Bringen Sie ein Objektiv mit Ultra Fassung wie in Schritt 3 auf Seite 111 erläutert am Kamerakopf an 6 Ziehen Sie die Schraube fest an und achten Sie dabei darauf daß das Bild auf dem Mo...

Страница 113: ...Bild auf dem Monitor und drehen Sie dabei das Objektiv vorwärts um das Motiv scharf einzustellen 4 Ziehen Sie den Fokusfeststellring an um das Objektiv zu fixieren Hinweise Achten Sie beim Fokussieren darauf daß der Blendenring des Objektivs ganz aufgedreht ist Andernfalls kann das Bild unscharf werden wenn Sie nach dem Fokussieren den Blendenring drehen Achten Sie beim Fokussieren darauf daß das ...

Страница 114: ...d 3 Richten Sie die Kamera auf das Objekt und stellen Sie Blende und Brennpunkt ein 4 Nehmen Sie den Weißabgleich vor Näheres dazu finden Sie unter Einstellen des Weißwerts auf Seite 115 5 Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen vor Näheres dazu finden Sie unter Einstellen über die Menüs auf Seite 117 6 Beginnen Sie mit der Aufnahme 1 5 4 2 3 ...

Страница 115: ...Kamera auf das weiße Objekt und stellen Sie den Zoom auf das Objekt ein so daß der gesamte Bildschirm ausgefüllt wird Achten Sie darauf daß der Aufnahmebereich keine sehr hellen Objekte enthält Als weißes Objekt können Sie ein Stück weißes Papier oder Stoff eine weiße Wand oder etwas ähnliches verwenden Hinweise Achten Sie darauf daß keine stark reflektierenden Objekte auf dem Bild zu sehen sind N...

Страница 116: ...nen Sie den gespeicherten Weißwert abrufen wenn W B im Menü PAGE 2 auf AWB gesetzt ist Hinweis Selbst wenn die A bzw B Einstellungen angezeigt werden und das Menü ausgeblendet ist wird der Weißabgleich auf AWB eingestellt wenn Sie die Taste AUTO WHITE drücken Die Einstellung wird jedoch nur gespeichert wenn im Menü PAGE 5 für die Option SAVE die Einstellung YES gewählt wurde Fehler beim Weißabglei...

Страница 117: ...inheit Das Menü erscheint auf dem Monitor Einstellen über die Menüs Menü PAGE 1 Menü PAGE 2 Menü PAGE 5 Menü PAGE 4 1 3 2 PAGE1 AE MODE AUTO OFF AREA BL FUL C1 C2 S1 S2 PEAK AVE AE LEVE L 1 FL I CKER AUTO OFF PAGE2 W E ATW AWB 5 6 0 0 3 2 0 0 PUSH 0 0 R B PEDES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5 H ENH V ENH 1 PAGE5 MEMORY SAVE YES NO RESET YES NO PAGE3 BAR FUL L H I LOW OFF MEGA ON OFF OUTPUT VBS Y C B...

Страница 118: ...wählen 2 Einzustellende Optionen Hier werden die Optionen angezeigt die Sie auf den einzelnen Menüseiten auswählen können Mit der Auswahltaste oder können Sie zwischen den Optionen wechseln 3 Werte der Menüoptionen Gibt den gerade eingestellten Wert der Menüoption an Mit der Auswahltaste ı oder ändern Sie die Werte Einstellen über die Menüs PAGE1 A AE MODE AUTO OFF AREA BL FUL C1 C2 S1 S2 PEAK AVE...

Страница 119: ...ie diese Taste erneut Bewegt den blinkenden Cursor nach oben Bewegt den blinkenden Cursor nach unten ı Bewegt den blinkenden Cursor nach links Verringert den Wert Dient zum Wechseln der Menüseite Bewegt den blinkenden Cursor nach rechts Erhöht den Wert Dient zum Wechseln der Menüseite DISP Wenn das Menü ausgeblendet ist Dient zum Anzeigen von A oder B Wenn die einzustellende Option ausgewählt ist ...

Страница 120: ...0 3 2 0 0 PUSH PEDES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5 H ENH V ENH 1 3 2 1 R B 0 0 Einstellen über die Menüs 3 Mit der Auswahltaste oder können Sie die einzustellende Option auswählen so daß sie anfängt zu blinken PAGE2 W B ATW AWB 5 6 0 0 3 2 0 0 PEDES TAL GAMMA ZOOM ON OF F X1 4 5 H ENH V ENH 1 3 2 1 4 Mit der Auswahltaste ı oder können Sie jetzt den Wert der Option ändern PAGE2 W B ATW AWB 5 6 0 0 ...

Страница 121: ...itt werden die Optionen im Menü PAGE 1 ausführlich beschrieben In der folgenden Tabelle sind die Optionen des Menüs PAGE 1 ihre jeweilige Funktion sowie die entsprechenden Referenzseiten in dieser Anleitung aufgeführt Option Funktion Seite AE MODE Ein bzw Ausschalten der 121 Belichtungsautomatik AREA Einstellen des Belichtungsbereichs 122 FLICKER Unterdrücken des Flimmerns bei 122 Leuchtstoffröhre...

Страница 122: ...ird auf die durchschnittliche Helligkeit des Belichtungsbereichs eingestellt Wenn Sie DISP drücken um nur eine Option auf dem Bildschirm anzuzeigen erscheint auch die Anzeige für den ausgewählten Bereich FLICKER Ermöglicht auch bei Beleuchtung mit Leuchtstoffröhren flimmerfreie Aufnahmen Einstellung Funktion AUTO Das Flimmern wird unterdrückt Diese Einstellung können Sie bei einer Verschlußzeit zw...

Страница 123: ...igen Im Langzeitbelichtungsmodus können Sie die Verschlußzeit in Schritten von 1 Halbbild einstellen Als Langzeitbelichtungsdauer können Sie einen Wert von 2 bis 512 Halbbildern speichern Wenn Sie die Verschlußzeit im Langzeitbelichtungsmodus einstellen möchten drücken Sie die Auswahltaste ı oder bis der gewünschte Wert angezeigt wird Mit jedem Tastendruck ändert sich die Verschlußzeit um 1 Halbbi...

Страница 124: ...tion auf manuelle Steuerung Der Gain Wert kann in Schritten von 1 dB auf 0 bis 12 dB eingestellt werden Zum Einstellen des Gain Werts verwenden Sie die Auswahltaste ı oder Wenn Sie die Taste gedrückt halten laufen die Werte durch Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig um den Wert 0 einzustellen Verwenden Sie diese Funktion für Aufnahmen in sehr dunkler Umgebung in der auch eine vollständig geöffnet...

Страница 125: ... einstellen Wählen Sie den gewünschten Wert mit der Auswahltaste ı oder aus Drücken Sie die Auswahltasten ı und gleichzeitig um die Werte auf 0 zurückzusetzen Stellen Sie einen niedrigeren Wert als 0 ein um in einem hellen Bereich einen stärkeren Kontrast zu erzielen und stellen Sie einen höheren Wert als 0 ein um in einem dunklen Bereich einen stärkeren Kontrast zu erzielen Wenn Sie den Wert erhö...

Страница 126: ...en Wert mit der Auswahltaste ı oder aus Drücken Sie die Auswahltasten ı und gleichzeitig um die Werte auf 0 zurückzusetzen ZOOM Zum Aktivieren bzw Deaktivieren des elektronischen Zoom Wenn ON eingestellt ist können Sie einen Zoom Faktor zwischen 1 und 3 wählen Einstellung Funktion ON Aktiviert den elektronischen Zoom OFF Deaktiviert den elektronischen Zoom Einstellen über die Menüs Menü PAGE 3 In ...

Страница 127: ...gnals H PHASEa Ausgleichen der Phasendifferenz des 128 horizontalen Synchronisationssignals bei externer Synchronisation a Wird nur angezeigt wenn ein externes Videosignal eingespeist wird BAR Zum Auswählen der Bildschirmposition an der der Farbbalken angezeigt wird Einstellung Funktion FULL Der Farbbalken wird auf dem gesamten Bildschirm angezeigt HI Der Farbbalken wird im unteren Bildschirmberei...

Страница 128: ...der 180 ein und nehmen Sie dann eine Feineinstellung des Pegels im Einstellbereich zwischen 0 und 255 vor Wählen Sie den gewünschten Wert mit der Auswahltaste ı oder aus Drücken Sie die Tasten gleichzeitig um die Werte auf 0 zurückzusetzen SC 0 180 Wenn Sie den Kamerasynchronisationsgenerator regulieren wollen stellen Sie mit der Funktion SC 0 180 die Hilfsträger Phase grob ein H PHASE Wenn Sie de...

Страница 129: ...n des Farbtons des Bildes Sie können R Rotkomponente G Grünkomponente und B Blaukomponente getrennt in einem Bereich zwischen 60 und 60 einstellen Der Standardwert ist 0 Wählen Sie den gewünschten Wert mit der Auswahltaste ı oder aus Drücken Sie die Tasten gleichzeitig um die Werte auf 0 zurückzusetzen Hinweis Wenn AE MODE auf AUTO oder W B auf ATW eingestellt ist sind möglicherweise einige Farben...

Страница 130: ... bis PAGE 4 die gewünschten Einstellungen vor 3 Stellen Sie SAVE auf YES Hinweise Wenn Sie für die LIVE Anzeige SAVE wählen werden die aktuellen LIVE Einstellungen gespeichert d h die Einstellungen beim Schließen der Menüanzeige Wenn Sie die A oder B Einstellungen ändern und versuchen das Menü zu schließen ohne zuvor das Menü PAGE 5 aufzurufen wird das Menü PAGE 5 automatisch angezeigt damit Sie n...

Страница 131: ...OFF 1 00c Menüseite Option Standardeinstellung PAGE 3 BAR OFF NEGA OFF OUTPUT VBS BAUD RATE 19200 SC PHASEd 0 SC 1 180d 0 H PHASEd 0 COLOR MATRIX OFF Re 0 Ge 0 Be 0 COLOR ON SAVE NO RESET NO PAGE 2 PAGE 4 PAGE 5 a Wenn AE MODE auf MANUAL gesetzt ist b Wenn W B auf AWB 5600 oder 3600 gesetzt ist c Wenn ZOOM auf ON gesetzt ist d Wenn ein externes Videosignal eingespeist wird e Wenn COLOR MATRIX auf ...

Страница 132: ...4 Schließen Sie das mitgelieferte Kamerakabel an den Kamerakopf an 5 Beachten Sie das Bild auf dem Monitor und drehen Sie dabei den LO UCMT vorwärts bis das Bild scharf ist 6 Ziehen Sie den Fokusfeststellring an um den LO UCMT zu fixieren 7 Stellen Sie das Objektiv für C Fassungen so ein daß die weiße Markierung am Kamerakopf nach oben weist Hinweise Wenn Sie ein Objektiv für C Fassungen an der Ka...

Страница 133: ...nete Verbindungskabel Achten Sie darauf daß die Stecker fest sitzen Ziehen Sie ein Verbindungskabel immer am Stecker heraus nie am Kabel selbst Verwenden Sie das Netzteil und den Kameraadapter CMA D2CE nicht zusammen Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil AC E90HG Andere Netzteile sind nicht geeignet VIDEO OUT VIDEO IN Videomonitor Videorecorder usw Objektiv Kamerakopf Kamerakabel CCMC 16P03 10...

Страница 134: ...VBS IN VIDEO OUT VBS OUT VIDEO OUT CAMERA 4polig oder12polig CAMERA 4polig oder 12polig DC IN VBS VBS IN GEN LOCK GEN LOCK AC IN AC IN Stellen Sie den Wählschalter MODE in die Position 1 Stellen Sie den Wählschalter MODE in die Position 1 Videomonitor Videorecorder usw 75 Ω Koaxialkabel 75 Ω Koaxialkabel Kamerasteuereinheit Kamerasteuereinheit Kameraadapter CMA D2CE Kameraadapter CMA D2CE Netzkabe...

Страница 135: ...Seite 128 3 Stellen Sie die SC Phase Hilfsträgerphase mit der Funktion SC PHASE im Menü PAGE 3 ein Stellen Sie die Phase mit Hilfe der Funktion SC 0 180 zunächst grob auf 0 oder 180 ein Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Videogerät mit Phasenanzeigefunktion Anschließen der Kameras an Videogeräte ohne Phasenanzeigefunktion Verwenden Sie eine der Kam...

Страница 136: ...Anschluß an einen Computer erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony Händler AC IN CAMERA an der Vorderseite 75 Ω Koaxialkabel Videomonitor Videorecorder usw Kameraadapter CMA D2CE Stellen Sie den Wählschalter MODE in die Position 1 Kamerakopf Objektiv Kamerakabel CCMC 16P03 10 Kamerasteuereinheit Netzkabel Serielle Schnittstelle Computer Verbindungskabela CAMERA 4polig oder 12polig Videoeingang S...

Страница 137: ...iten 138 139 und 140 sowie im Abschnitt Hinweise zum Betrieb der Kamera auf Seite 141 Systemausfall Benutzen Sie das Gerät im Falle eines Systemausfalls nicht weiter und wenden Sie sich an einen autorisierten Sony Händler Sicherheitsmaßnahmen Bei Funktionsstörungen Wenn Sie am Gerät Rauch ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen Wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gehäuse gelangen o...

Страница 138: ... Wenn Sie das Gerät zerlegen oder Veränderungen daran vornehmen besteht Feuergefahr und oder Verletzungsgefahr Überlassen Sie alle Einstellarbeiten am Gerät Inspektionen und Reparaturen interner Komponenten einem autorisierten Sony Händler Installieren Sie das Gerät ordnungsgemäß Wenn Sie Fragen zur Installation des Geräts haben wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie das Produkt erworben haben...

Страница 139: ...ädigter Gleichstromkabel besteht Feuergefahr Beachten Sie insbesondere folgendes Klemmen Sie Kabel bei der Installation nicht zwischen den Geräten Gestellen und der Wand usw ein Nehmen Sie keine Veränderungen an den Gleichstromkabeln vor und beschädigen Sie sie nicht Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kabel und ziehen Sie nicht zu stark an den Kabeln Verlegen Sie die Kabel nicht in die...

Страница 140: ...en Sie das Gerät nicht in Umgebungen in denen es Rauch Dampf hoher Luftfeuchtigkeit oder Öl ausgesetzt ist Bei Betrieb des Geräts unter einer der oben genannten Umgebungsbedingungen besteht Feuergefahr Wenn Sie das Gerät unter anderen Umgebungsbedingungen als den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen benutzen besteht Feuergefahr Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Oberfläche Das Ger...

Страница 141: ...hr Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet Transport Verpacken Sie die Kamera zum Transportieren wieder in der Original oder in einer gleichartigen Verpackung Reinigung Staub können Sie mit einem Staubbläser vom Objektiv und dem optischen Filter entfernen Reinigen Sie die Oberflächen der Kamera mit einem weichen trockenen Tuch Hartnäckige Verschmutzungen en...

Страница 142: ...derstände übertragen wird Es ist auf das Zwischenzeilentransfer System der CCD Bilderzeugungselemente zurückzuführen Treppeneffekt Aliasing Beim Aufnehmen schmaler Streifen gerader Linien oder ähnlicher Muster können die Linien leicht treppenförmig gezackt erscheinen Bildelementfehler Ein CCD Bildsensor besteht aus einer Anordnung von einzelnen Sensorelementen die den Bildelementen Pixeln entsprec...

Страница 143: ...tung Horizontale Auflösung Horizontal 460 Fernsehzeilen Empfindlichkeit 2 000 lux F5 6 3200 K Signal Rauschabstand mindestens 44 dB Gain Control AGC und 0 bis 12 dB in Schritten von 1 dB Weißabgleich ATW AWB R B 5600 R B 3200 R B Elektronische Verschlußzeit CCD IRIS Manueller Modus Einstellbar auf einen Wert von 1 50 bis 1 40000 Langzeitbelichtungsmodus Einstellbar im Bereich von 2 bis 512 Halbbil...

Страница 144: ...eb 20 bis 80 nicht kondensierend Luftfeuchtigkeit bei Transport Lagerung 20 bis 90 nicht kondensierend Abmessungen B H T Kamerakopf Ø 12 40 mm Kamerasteuereinheit 110 50 160 mm Gewicht Kamerakopf ca 8 g Kamerasteuereinheit ca 665 g Mitgeliefertes Zubehör Fassungsadapter 1 Bedienungsanleitung 1 Technische Daten für medizinischen Bereich Schutz vor elektrischem Schlag Klasse I Schutz vor Eindringen ...

Страница 145: ... D2CE Netzteil AC E90HG Adapter für Objektiv für C Fassungen LO UCMT Stromversorgungskabel CCDC 5 10 25 50A 100A 4polig Länge 5 m 10 m 25 m 50 m oder 100 m CCMC 12P02 05 10 25 12polig Länge 2 m 5 m 10 m oder 25 m Kamerakabel CCMC 16P03 Länge 3 m CCMC 16P10 Länge 10 m ...

Страница 146: ...146 ...

Страница 147: ...147 ...

Страница 148: ...Sony Corporation Printed in Japan ...

Отзывы: