Sony DT12N Скачать руководство пользователя страница 2

一般的な注意事項

以下は当社製品を正しくお使いいただくための一般的注意事
項です。個々の詳細な取扱上の注意は、本取扱説明書に記述
された諸事項および注意をうながしている説明事項に従って
ください。

始業または操作時には、当社製品の機能および性能が正常
に作動していることを確認してからご使用ください。

当社製品が万一故障した場合、各種の損害を防止するため
の充分な保全対策を施してご使用ください。

仕様に示された規格以外での使用または改造を施された製
品については、機能および性能の保証は出来ませんのでご
留意ください。

当社製品を他の機器と組合わせてご使用になる場合は、使
用条件、環境などにより、その機能および性能が満足され
ない場合がありますので、充分ご検討の上ご使用くださ
い。

General precautions

When using Sony Precision Technology products, observe
the following general precautions along with those given
specifically in this manual to ensure proper use of the
products.

• Before and during operations, be sure to check that our

products function properly.

• Provide adequate safety measures to prevent damages

in case our products should develop malfunctions.

• Use outside indicated specifications or purposes and

modification of our products will void any warranty of the
functions and performance as specified of our products.

• When using our products in combination with other

equipment, the functions and performances as noted in
this manual may not be attained, depending on operating
and environmental conditions.

Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

Beachten Sie bei der Verwendung von Sony Precision

Technology Produkten die folgenden allgemeinen sowie die
i n   d i e s e r   B e d i e n u n g s a n l e i t u n g   b e s o n d e r s
h e r v o r g e h o b e n e n   V o r s i c h t s m a ß n a h m e n ,   u m   e i n e
sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten.

• Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs,

daß unsere Produkte einwandfrei funktionieren.

• Sorgen Sie für geeignete Sicherheitsmaßnahmen, um im

Falle von Gerätestörungen Schäden auszuschließen.

• Wenn das Profukt modifiziert oder nicht seinem Zweck

entsprechend verwendet wird, erlischt die Garantie für

die angegebenen Funktionen und Leistungsmerkmale.

• Bei Verwendung unserer Produkte zusammen mit

Geräten anderer Hersteller werden je nach den
Umgebungsbedingungen die in der Bedienungsanleitung
beschriebenen Funktionen und Leistungsmerkmale
möglicherweise nicht erreicht.

[For U.S.A. and Canada]

THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH
PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN
ICES-003. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS.
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL

INTERFERENCE, AND

(2) T H I S   D E V I C E   M U S T   A C C E P T   A N Y

INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT

MAY CAUSE UNDERSIGNED OPERATION.

CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE A
EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU
CANADA.

[ For EU and EFTA countries ]

CE Notice

Making by the symbol CE indicates compliance of the
EMC directive of the European Community.   Such
marking is indicative meets of exceeds the following
technical standards.

EN 55011 Group 1 Class A / 91 :

" L i m i t s   a n d   m e t h o d s   o f   m e a s u r e m e n t   o f
electromagnetic disturbance characteristics of
industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency
equipment"

EN 50082-2 / 95:

"Electromagnetic compatibility - Generic immunity
standard Part 2 : Industrial environment"

警告

本装置を機械指令 (EN 60204-1) の適合を受ける機器
にご使用の場合は、その規格に適合するように方策
を講じてから、ご使用ください。

Warning

When using this device with equipment governed by
Machine Directives EN 60204-1, measures should be
taken to ensure conformance with those directives.

Warnung

Wenn dieses Gerät mit Ausrüstungsteilen verwendet
wird, die von den Maschinenrichtlinien EN 60204-1
geregelt werden, müssen Maßnahmen ergriffen
werden, um eine Übereinstimmung mit diesen
Normen zu gewährleisten.

Содержание DT12N

Страница 1: ...を必ずお読みください この取扱説明書は シリアルNo 300001 用です ご使用に際しては この取扱説明書どおりお使いください お読みになった後は 後日お役に立つこともございますので 必ず保管してください Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them Keep the manual for future references Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späferen Na...

Страница 2: ...zuschließen Wenn das Profukt modifiziert oder nicht seinem Zweck entsprechend verwendet wird erlischt die Garantie für die angegebenen Funktionen und Leistungsmerkmale Bei Verwendung unserer Produkte zusammen mit Geräten anderer Hersteller werden je nach den Umgebungsbedingungen die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen und Leistungsmerkmale möglicherweise nicht erreicht For U S A an...

Страница 3: ... ferrite core to the position nearest to the display unit reception side When using an extension cable be sure to attach the ferrite core to the extension cable end nearer the display unit reception side Zur besonderen Beachtung Komponenten die starke Magnetfelder erzeugen müssen mindestens 10 cm Abstand von der Meßsonde haben Zum Verbinden oder Abtrennen keinesfalls mit Gewalt am Kabel ziehen da ...

Страница 4: ... 0 18 to 0 23 N m The measuring accuracy depends on the mounting parallelism Design and machine the gauge holder to hold the mounting parallelism of the gauge to the measuring surface to within 0 2 mm 100 mm 0 0079 0 4 Fix the cable in a suitable position to prevent its possible breakage When fixing the spindle to other equipment use the optional coupling DZ 191 To use the DZ176 Air Lifter mount t...

Страница 5: ...rie 0 001 mm mit LT11 Serie Meßkraft Hinweis 1 DT12N DT512N Nach unten 0 9 0 5 N Seitlich 0 8 0 5 N Nach oben 0 7 0 5 N DT12P DT512P 1 7 N oder weniger Genauigkeit Hinweis 1 DT12N DT12P 0 01 mm DT512N DT512P 0 006 mm Betriebstemperatur 0 bis 50 C Lagertemperatur 10 bis 60 C Kabellänge 2 m Tastpitze Stahlkugel ø 3 mm M2 5 Schraube Schutzklasse DT12N DT512N DT12P DT512P IP64 Leistungsaufnahme 0 08 W...

Страница 6: ...5 15m Rollenfühler DZ 100 Kupplung DZ 191 製品は一部改良のため 予告なく外観 仕様を 変更することがあります Design and specifications are subject to change without notice Bei technischen Daten und Außenansicht des Products sind im lnteresse von Verbesserungen Änderungen vorbehalten DZ 191 ø18 0 71 15 0 59 ø5 0 20 16 5 0 65 5 0 20 8 5 0 33 M5 M2 5 3 M3 5 機械移動台取付ネジ To movable machine part Zu beweglichem Maschinenelement ナットM5 Nut ...

Страница 7: ...く保証は 本商品の修理に限定するもの とし それ以外についての保証はいたしかねます 2 保証期間内でも 次の場合は有償修理となります 1 火災 地震 水害 落雷およびその他天災地変によ る故障 2 使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故障 3 消耗品および付属品の交換 4 本書の提示が無い場合 5 本書にお買い上げ日 お客様名 販売店名等の記入 が無い場合 ただし 納品書や工事完了報告書が ある場合には その限りではありません 3 離島 遠隔地への出張修理および持込修理品の出張修理 については 出張に要する実費を別途申し受けます 4 本書は日本国内においてのみ有効です 5 本書の再発行はいたしませんので 紛失しないよう大切 に保管してください 本書はお買上げ日から保証期間中に故障が発生した場 合には 右記保証規定内容により無償修理を行うこと をお約束するものです ...

Страница 8: ...洋ビル TEL 03 3490 3920 FAX 03 3490 8052 名古屋営業所 465 0095 名古屋市名東区高社2 171 TEL 052 778 3181 FAX 052 778 4147 大阪営業所 532 0011 大阪市淀川区西中島2 14 6 新大阪第2ドイビル TEL 06 6305 3101 FAX 06 6304 6586 サービス連絡先 エスピーティ エンジニアリング株式会社 サービスセンター 259 1146 神奈川県伊勢原市鈴川45 ソニー プレシジョン テクノロジー株式会社 伊勢原事業所内 TEL 0463 92 2132 FAX 0463 92 3090 サービスステーション名古屋 465 0095 名古屋市名東区高社2 171 TEL 052 778 3181 FAX 052 778 4147 サービスステーション大阪 532 0011 大阪市淀川...

Отзывы: