background image

I

I

•Behandelen van compact discs

Zo vastpakken

Niet zo

Opmerkingen

• Als u op de 

CD 

^

 toets drukt terwijl er geen

disc in het apparaat aanwezig is, gaat in het
uitleesvenster de aanduiding “00” ongeveer 5
seconden lang knipperen en dan wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld.

• Zolang er een hoofdtelefoon (niet bijgeleverd)

is aangesloten, geven de luidsprekers geen
geluid.

Diverse CD-afspeelfuncties

U kunt de muziekstukken van een CD herhaald
laten weergeven of in willekeurige volgorde.

Druk op 

CD PLAY MODE

.

Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de afspeelfunctie als volgt:

Aanduiding in

Afspeelfunctie

het uitleesvenster

Geen aanduiding

(normale weergave)

Alle muziekstukken worden
eenmaal weergegeven.

m

“REP 1”

(enkel-nummer herhaalfunctie)

Een enkel muziekstuk wordt
herhaald weergegeven.

m

“REP ALL”

(volledige herhaalfunctie)

Alle muziekstukken op de CD
worden herhaald weergegeven.

m

“SHUFFLE”

(willekeurige afspeelfunctie)

Alle muziekstukken op de CD worden eenmaal
in willekeurige volgorde weergegeven.

m

“SHUFFLE REP” (willekeurige herhaalfunctie)
Alle muziekstukken op de CD worden
doorlopend in willekeurige volgorde
weergegeven.

Bediening van de radio

Handmatige radio-
afstemming

1

Druk op de 

RADIO•SLEEP 

toets om de

radio in te schakelen.

Het uitleesvenster geeft “RADIO” aan.
In het uitleesvenster verschijnen nu eerst
enkele seconden lang de afstemband en de
zenderfrequentie en dan verschijnt de
huidige tijd weer.

2

Druk meermalen op de 

BAND

 

toets om

in te stellen op de gewenste
afstemband.

3

Gebruik de 

 of

 

 toets om af

te stemmen op de gewenste
radiozender.

Het afsteminterval voor de FM bedraagt
0,1 MHz en voor de AM (MW) 10 kHz
(Model voor Noord- en Zuid-Amerika).
Het afsteminterval voor de FM bedraagt
0,05 MHz* en voor de AM (MW)/LW 9 kHz
(overige modellen).

* De FM frequentie-aanduiding in het

uitleesvenster verspringt in stappen van
0,1  MHz. Zo worden bijvoorbeeld de
frequenties 88,00 en 88,05 MHz beide
aangegeven als “88.0 MHz”.

Wanneer tijdens het afstemmen de
ondergrens van de afstemband wordt
bereikt, klinken er twee pieptonen.

4

Stel de geluidssterkte naar wens in met
de 

VOLUME

 

regelaar.

• Om de radio uit te schakelen, drukt u op de

OFF•ALARM RESET 

toets.

• Voor het luisteren via een hoofdtelefoon sluit u

deze aan op de 

i

 (hoofdtelefoon-aansluiting)

(uitgezonderd het model voor Noord-
Amerika). Wanneer er een hoofdtelefoon is
aangesloten, geeft de luidspreker geen geluid
meer.

• Verbeteren van de radio-ontvangst

FM:

Strek de FM draadantenne zo ver
mogelijk uit voor de beste ontvangst-
gevoeligheid.

AM(MW)/LW:

  Voor de AM ontvangst is een

ferrietstaafantenne vast ingebouwd.
Draai het gehele apparaat om de stand te
vinden voor de beste ontvangst.

Gebruik het apparaat niet op een stalen
bureaublad of andere metalen
ondergrond, aangezien dat storing in de
radio-ontvangst kan veroorzaken.

• Om de frequentie van de ontvangen zender te

controleren, drukt u licht op de 

 of 

toets. De afstemband en frequentie zullen dan
enkele seconden lang in het uitleesvenster
worden aangegeven, om daarna weer plaats te
maken voor de tijdsaanduiding.

• Als u al naar de radio aan het luisteren was

wanneer de radiowekker afgaat, wordt
overgeschakeld op de radiozender die onder
voorinstelnummer 

1

 was vastgelegd (het

zogenaamde 

WAKE UP STATION

).

Geheugenafstemming

U kunt in totaal vijf radiozenders naar keuze in
het afstemgeheugen vastleggen, waarop u dan
met een enkele druk op een nummertoets van 

1

t/m 

5

 kunt afstemmen.

Vastleggen van zenders

Voorbeeld: Vastleggen van AM (MG) 1260 kHz

onder voorinstel-nummertoets 

2

.

1

Druk op de 

RADIO•SLEEP 

toets om de

radio aan te zetten.

2

Stem af op de AM zender bij 1260 kHz
(zie “Handmatige afstemming”).

3

Houd de gewenste 

STATION

SELECT/

PRESET

 toets (in dit voorbeeld

nummer 

2

) ingedrukt tot er twee

pieptonen klinken.

De gekozen zenderfrequentie wordt enkele
seconden in het uitleesvenster aangegeven
en dan verschijnt weer de juiste tijd.

De radiozender waarmee u gewekt wilt worden,
dient u vast te leggen onder toets nummer 

1

, als

vaste wekzender.

Veranderen van een vooringestelde
zender

Stem handmatig af op een nieuwe radiozender
en druk op de reeds in gebruik zijnde
voorinstelnummertoets tot u twee korte
pieptonen hoort. De vorige zender wordt dan
gewist en vervangen door de nieuwe zender.

Afstemmen op een vooringestelde
zender

1

Druk op de 

RADIO•SLEEP 

toets om de

radio in te schakelen.

2

Druk op de 

STATION•SELECT/

PRESET

 toets waaronder de gewenste

zender is vastgelegd.

3

Stel de geluidssterkte naar wens in met
de 

VOLUME

 regelaar.

Na enkele seconden verschijnt in het
uitleesvenster weer de juiste tijd, maar het
gekozen zendernummer blijft wel zichtbaar.

Opmerking

Zolang er een hoofdtelefoon (niet bijgeleverd) is
aangesloten, geven de luidsprekers geen geluid.

Nederlands

WAARSCHUWINGEN

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht,
om gevaar van brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Open niet de behuizing, om gevaar van
elektrische schokken te vermijden. Laat
reparaties uitsluitend door de erkende
vakhandel verrichten.

Voor de klanten in Europa

Deze compact disc speler is
geclassificeerd als een LASER
KLASSE 1 product.
Het label met de aanduiding CLASS 1
LASER PRODUCT bevindt zich aan
de onderkant van het apparaat.

Voor ingebruikneming

Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony
CD radiowekker! Het is een uiterst betrouwbaar
apparaat dat u vele uren luisterplezier zal
verschaffen.
Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te
nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door
en bewaar deze voor eventuele naslag.

Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen
ICF-CD823 en ICF-CD823L.
Het verschil tussen de modellen is als volgt:

Modelnummer

ICF-CD823

ICF-CD823L

Afstembanden

FM/AM

FM/MW/LW

Kenmerken

• Ingebouwde compact disc speler met

willekeurige weergave en herhaalfunctie.

• U kunt zich laten wekken met elk gewenst

muziekstuk van een CD.

• PLL fasegekoppelde synthesizer radio met

handige één-toets afstemming op 5 zelf te
kiezen voorkeurzenders.

• Dubbele wekfunctie.
• Insteldraaiknop – handig voor het kiezen van

de wektijd en functies.

• Flexibele repeteerwekker – de repeteertijd kan

telkens worden verlengd van 8 tot maximaal 60
minuten.

• Automatisch overschakelend op zomertijd en

terug.

Gelijkzetten van de
klok en de datum

1

Zet de wekker-instelknop in de

ALARM MODE OFF

 stand.

2

Steek de stekker in het stopcontact.

In het uitleesvenster gaat nu de
tijdsaanduiding “AM 12:00” of “0:00”
knipperen.

3

Houd de 

CLOCK

 toets enkele seconden

lang ingedrukt.

Dan klinkt er een pieptoon en het jaartal gaat
in het uitleesvenster knipperen.

4

Druk op de 

CLOCK +

 of 

 toets totdat

het juiste jaartal in het uitleesvenster
verschijnt.

5

Druk eenmaal op de 

CLOCK

 toets.

6

Herhaal de stappen 

4

 en 

5

 om

achtereenvolgens de maand, het
dagnummer, het juiste uur en de
minuten in te stellen.

Na het kiezen van de juiste minuut drukt u
de 

CLOCK

 toets in op het moment dat de

seconden moeten gaan lopen, dan hoort u
twee korte pieptonen.

• Om de datum en het jaartal in het

uitleesvenster te zien, drukt u eenmaal op de

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

 toets voor de

datum en binnen 2 seconden nogmaals voor
het jaartal. De datum of het jaartal blijft enkele
seconden lang zichtbaar en dan verschijnt weer
de juiste tijd.

• Om snel de juiste tijd te bereiken, kunt u de

CLOCK

 

+

 of 

 toets langer ingedrukt houden.

• Of de tijd in een 12-uurs of 24-uurs cyclus

wordt aangegeven, hangt af van uw model
radiowekker.
12-uurs systeem: “AM 12:00” = middernacht
24-uurs systeem: “0:00” = middernacht

• Wanneer u in stap 

6

 na het instellen van de

minuten op de 

CLOCK

 toets drukt, gaat de klok

lopen vanaf nul seconden.

• Wanneer de wekker-instelknop op “

ALARM

TIME SET A

 of 

B

” staat, kan de klok niet

worden ingesteld.

Omschakelen naar de zomertijd

Druk op de 

D.S.T./SUMMER T.

 toets.

De aanduiding “

” verschijnt en de

tijdsaanduiding verspringt een uur, naar de
zomertijd.
Om van de zomertijd terug te schakelen naar de
normale tijdsaanduiding, drukt u weer op de

D.S.T./SUMMER T.

 toets.

Afspelen van een
compact disc

Ook 8-cm CD-singles kunnen in dit apparaat
zonder adapter worden afgespeeld.

1

Druk op de 

OPEN/CLOSE

 toets om het

deksel van de CD-houder te openen en
leg er een compact disc in.

2

Sluit het deksel van de CD-houder.

3

Druk op de 

CD 

^

 toets.

De aanduidingen “

CD 

(

” en “01”

verschijnen in het uitleesvenster om aan te
geven dat het eerste muziekstuk van de CD
wordt afgespeeld.

4

Stel de geluidssterkte naar wens in met
de 

VOLUME 

regelaar.

Voor

Drukt u

Pauzeren van de weergave

Hervatten van de weergave

Terugkeren naar het begin
van het weergegeven
muziekstuk
(AMS* zoekfunctie)

Doorgaan naar het
volgende muziekstuk
(AMS zoekfunctie)

Terugzoeken met versnelde
weergave

Vooruitzoeken met
versnelde weergave

Terugkeren naar een eerder
muziekstuk
(AMS zoekfunctie)

Doorgaan naar een volgend
muziekstuk
(AMS zoekfunctie)

Stoppen met afspelen

* AMS = Automatische Muziek Sensor
** Deze functies zijn zowel tijdens weergave als

in de pauzestand beschikbaar.

Gebruik van de wekker

Deze radiowekker is voorzien van 3 wekfuncties
— met muziek van CD of radio of met de
zoemer. Alvorens de wekker te zetten, dient u
klok op de juiste tijd in te stellen (zie
“Gelijkzetten van de klok en de datum”).

Instellen van de wektijd

Instellen van de 

 wektijd:

1

Draai de wekker-instelknop naar

ALARM TIME SET A 

(CD).

Na een pieptoon gaat de aanduiding

” knipperen, samen met de laatst

ingestelde wektijd in het uitleesvenster.

2

Druk op de 

CLOCK +

 of 

 toets totdat

de gewenste wektijd wordt aangegeven.

Wanneer u de 

CLOCK + 

of 

 toets ingedrukt

houdt, verandert de aangegeven wektijd
eerst in stapjes van één minuut, maar enkele
seconden later sneller, met tien minuten
tegelijk.

3

Draai de wekker-instelknop naar

ALARM MODE OFF

. Nu klinken er

twee korte pieptonen ter bevestiging
van de wektijd-instelling.

Instellen van de 

 of 

radio/zoemer-wektijd:

1

Draai de wekker-instelknop naar

ALARM TIME SET B

 (radio of zoemer).

Na een pieptoon gaat de aanduiding

” of “

” knipperen,

samen met de laatst ingestelde wektijd in het
uitleesvenster.

2

Druk op de 

CLOCK +

 of 

 toets totdat de

gewenste wektijd wordt aangegeven.

Wanneer u de 

CLOCK +

 of 

 toets ingedrukt

houdt, verandert de aangegeven wektijd eerst in
stapjes van één minuut, maar enkele seconden
later sneller, met tien minuten tegelijk.

3

Draai de wekker-instelknop naar

ALARM MODE OFF.

 Nu klinken er

twee korte pieptonen ter bevestiging
van de wektijd-instelling.

• Wanneer u de wekker-instelknop op 

ALARM

TIME SET A 

of 

B

 zet, zal de weergave van de

CD of de radio worden onderbroken.

De wekker zetten

Vóór het zetten van de wekker dient u eerst het
apparaat op de gewenste wektijd in te stellen.
(Zie onder “Instellen van de wektijd”.)
Draai de wekker-instelknop naar de gewenste
wekfunctie (

A, B

 of 

A+B

). Als u de wekker-

instelknop 

ALARM MODE B 

of 

A+B

 zet, kunt u

daarna de  

 of 

 stand kiezen

voor de 

ALARM B 

wekfunctie.

Al naar gelang de gekozen wekfunctie, verschijnt
nu de aanduiding 

 of

 in het uitleesvenster.

Wekgeluid

Zet de wekker-

Zet de 

ALARM

Aanduiding

instelknop op

kiezer op

CD

ALARM

––––––

MODE A

Radio

ALARM

RADIO

MODE B

Zoemer

ALARM

BUZZER

MODE B

CD en

ALARM MODE

RADIO

Radio

 A + B

CD en

ALARM MODE

BUZZER

Zoemer

A + B

Als u kiest voor de radiowekker, zal op het
ingestelde tijdstip worden afgestemd op de
radiozender die onder voorinstelnummer 

1

 (als vaste

WAKE UP STATION

” wekzender) is vastgelegd.

Hiervoor moet eerst de gewenste radiozender
zijn vastgelegd onder voorinstel-nummertoets 

1

(zie “Geheugenafstemming”).

Keuze van het muziekstuk
waarmee u wilt ontwaken

1

Houd de 

WAKE UP TRACK

 

toets

enkele seconden ingedrukt, totdat u een
pieptoon hoort.

In het uitleesvenster gaat het
muziekstuknummer knipperen.

2

Druk op de 

 of 

 toets om in

te stellen op het nummer van het
gewenste muziekstuk.

U kunt elk nummer tot 99 kiezen.

3

Druk nogmaals op de 

WAKE UP

TRACK 

toets.

Nu klinken er twee korte pieptonen ter
bevestiging van uw muziekstuk-keuze.

Controleren van de wektijd

Druk op de 

ALARM TIME CHECK

 toets.

Het uitleesvenster toont enkele seconden
lang de wektijd en geeft dan weer de juiste
tijd aan.
Als de wekker-instelknop staat ingesteld op

ALARM MODE OFF

 of op 

ALARM MODE

A + B

, dan verschijnt eerst de wektijd voor

ALARM MODE A 

en dan voor 

ALARM

MODE B

 in het uitleesvenster.

• De wektijd voor 

ALARM MODE A 

en voor

ALARM MODE B 

staat bij aflevering ingesteld

op AM 12:00 of 0:00.

WEKKER AAN—

Wanneer de wekker klinkt op de gekozen
wektijd, gaat de aanduiding “

”,

” of “

” knipperen in het

uitleesvenster.

Het geluid van de zoemer zal elke paar seconden
sneller gaan klinken met kortere tussenpozen, in
vier steeds snellere stappen.

• Als de CD-speler, de radiowekker en de

zoemer alle op dezelfde wektijd staan ingesteld
en u kiest dan de 

ALARM MODE A + B 

stand,

dan krijgt de CD-wekker voorrang.

Opmerking

Als u hebt ingesteld op de CD-wekker, maar er is
geen compact disc in het apparaat aanwezig, dan
zal op het ingestelde CD-wektijdstip alleen de
zoemer klinken.

Nog een paar minuten
doorslapen

Druk op de 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

toets.

Het wekgeluid van de CD, radio of zoemer
wordt dan voorlopig uitgeschakeld, maar het zal
automatisch na ongeveer 8 minuten weer
klinken. Telkens wanneer u op de 

SNOOZE/

DATE/SLEEP OFF

 toets drukt, verspringt het

aantal minuten voor de repeteerwekker als volgt:

Het uitleesvenster geeft enkele seconden de tijd
voor de repeteerwekker aan en toont dan weer
de juiste tijd.
Wanneer u op de 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

toets drukt nadat weer de juiste tijd wordt
aangegeven, dan begint de tijd voor de
repeteerwekker weer bij 8 minuten.

• De maximale tussentijd voor de

repeteerwekker is 60 minuten.

WEKKER UIT—

Het wekgeluid wordt na 60 minuten automatisch
uitgeschakeld.

Uitschakelen van het
wekgeluid

Druk op de 

OFF•ALARM RESET

 toets om

de wekker af te zetten.

De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde
tijd afgaan.

Uitschakelen van de wekker

Zet de wekker-instelknop in de 

ALARM

MODE OFF

 stand.

Inslapen met de
sluimerfunctie

Met de ingebouwde sluimerfunctie kunt u gerust
in slaap vallen bij het geluid van de radio, wetende
dat deze automatisch zal worden uitgeschakeld
wanneer de ingestelde sluimerduur is verstreken.

Druk op de 

RADIO•SLEEP

 toets.

De radio wordt ingeschakeld. U kunt de
sluimertijd instellen op 90, 60, 30 of 15 minuten.
Bij elke volgende druk op de toets verandert de
aanduiding in het uitleesvenster als volgt.

Het oppervlak niet
aanraken.

Nooit iets op een
compact disc
plakken of er op
schrijven.

<

2

UKW Drahtantenne/
FM draadantenne

Weckzeit-Regler/
Wekker-instelknop

Indrukken

Leg de label-kant
boven

Deksel sluiten

Alleen bij de rand
en in het midden
vasthouden.

op 

CD

 

^

nogmaals op 

CD

 

^

op 

CD

 

=

 **

op 

+

**

=

 ingedrukt

houden **

+

 ingedrukt

houden **

=

 meermalen

indrukken **

+

 meermalen

indrukken **

op 

OFF•ALARM

RESET

Er klinken twee korte pieptonen wanneer het
uitleesvenster weer “

On

” aangeeft.

Bij het instellen van de sluimertijd verschijnt de
aanduiding “SLEEP” in het uitleesvenster.
De radio blijft gedurende de ingestelde tijd
spelen en wordt daarna automatisch
uitgeschakeld.

• Om al voor het verstrijken van de sluimertijd

de radio uit te schakelen, drukt u op de

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

 toets.

Gebruik van zowel de
sluimerfunctie als de wekker

U kunt de radiowekker tegelijk gebruiken om in
te slapen met de radio aan, en om de volgende
ochtend op het ingestelde tijdstip gewekt
worden door een CD, de radio en/of de zoemer.

1

Stel de wekker in.
(Zie “Instellen van de wektijd”.)

2

Stel de sluimerduur in.
(Zie “Inslapen met de sluimerfunctie”.)

Voorzorgsmaatregelen

• Gebruik het apparaat op uitsluitend op de

voedingsbronnen die staan vermeld onder
“Technische gegevens”.

• Een naamplaatje met gegevens als de

bedrijfsspanning e.d. bevindt zich aan de
onderkant van het apparaat.

• Om de aansluiting van het netsnoer te

verbreken, mag u alleen aan de stekker
trekken; trek nooit aan het snoer zelf.

• Er blijft spanning op het apparaat staan zolang

de stekker van het netsnoer in het stopcontact
steekt, zelfs al is de radiowekker zelf
uitgeschakeld.

• Zet het apparaat niet in de buurt van een

warmtebron, zoals een kachel of
verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat
het niet blootgesteld wordt aan direct zonlicht,
veel stof en mechanische trillingen of
schokken.

• Zorg voor voldoende ventilatie om

oververhitting binnenin het apparaat te
voorkomen.Zet het apparaat niet op een zachte
ondergrond (zoals op een deken, een kleedje of
tapijt), en plaats het niet vlak tegen gordijnen
of een wandtapijt, daar dit de ventilatie-
openingen zou kunnen blokkeren.

• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het

apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit
het stopcontact en laat het apparaat controleren
door bevoegd vakpersoneel, alvorens u het
weer in gebruik neemt.

• Als de behuizing van het apparaat vuil is, kunt

u het schoonmaken met een zachte doek,
bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik voor het reinigen nooit
schuurmiddelen of chemische oplosmiddelen,
aangezien hierdoor de afwerking aangetast kan
worden.

Mocht u verder nog vragen hebben of
problemen met het apparaat, aarzel dan niet
contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde
Sony handelaar.

Verhelpen van
storingen

Mochten er problemen met het apparaat zijn,
loop dan eerst de onderstaande controlepunten
na om te bepalen of reparatie noodzakelijk is.
Als u aan de hand van de onderstaande
aanwijzingen het probleem niet kunt verhelpen,
neemt u dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.

De klok geeft niet de juiste tijd aan.

• Wellicht is de stroomvoorziening langer dan 1

minuut onderbroken geweest.

Het geluid van de CD, de radio of de zoemer
klinkt niet op de ingestelde wektijd.

• Staat de wekker-instelknop wel in de stand

voor het gewenste 

ALARM MODE 

wekgeluid?

De radiowekker is ingeschakeld maar op de
ingestelde wektijd klinkt er geen geluid.

• Is er wel een voorkeurzender vastgelegd onder

nummertoets 

1

?

• Staat de 

VOLUME

 regelaar niet helemaal

dichtgedraaid?

De compact disc speler werkt niet.

• Is het deksel van de disc-houder wel goed

gesloten?

• Is de compact disc wel op de juiste wijze

geplaatst?
De disc dient met de labelkant naar boven in
het apparaat te worden gelegd.

• Wellicht is de disc stoffig of beschadigd —

Veeg de disc schoon met een speciaal
reinigingsdoekje, in de audiohandel
verkrijgbaar. Veeg licht over het oppervlak van
de compact disc, van het midden naar de rand.

• Neem de compact disc uit de houder en laat de

disc-houder ongeveer een uur lang open staan,
om eventueel condensvocht in het apparaat te
laten verdampen.

Het geluid van de compact disc hapert of
springt over.

• Wellicht is de disc stoffig of beschadigd —

Maak de disc schoon of vervang deze door een
andere.

• De weergave staat te luid ingesteld —

Verminder de geluidssterkte.

• Onstabiele opstelling, met te veel trillingen.

Er komt geen geluid uit de luidsprekers.

• Staat de wekker-instelknop niet nog steeds op

ALARM TIME SET

”?

Technische gegevens

Compact disc gedeelte

Afspeelsysteem:

 Compact disc digitaal

audiosysteem

Eigenschappen laserdiode:

 Materiaal: GaAlAs

Golflengte 780 nm
Emissieduur: Continu
Laser-uitgangsvermogen: Minder dan 44,6 µW
(Deze waarde is gemeten op een afstand van
ca. 200 mm van het lensoppervlak van het
optisch blok met een diafragma van 7 mm.)

Frequentiebereik:

 20-20,000 Hz

 +1

–1.5

 dB

Snelheidsfluctuaties:

 Onder meetbare limiet

Radio-gedeelte

Afstembereik:

Model voor Noord- en Zuid-Amerika

Afstemband

ICF-CD823

Afsteminterval

FM

87,5-108 MHz

0,1 MHz

AM

530-1.710 kHz

10 kHz

Model voor overige landen

Afstem-

ICF-CD823 ICF-CD823L

Afstem-

band

interval

FM

87,5-108 MHz 87,5-108 MHz

0,05 MHz

AM(MG)
(AM(MW))

531-1.602 kHz 531-1.602 kHz

9 kHz

LG(LW)

153 - 279 kHz

9 kHz

Algemeen

Tijdsaanduiding:

Noord- en Zuid-Amerika, Groot-Brittannië en

Australië: 12-uurs cyclus

Overige landen: 24-uurs cyclus

Luidsprekers:

77 mm diameter, 8 

Uitgangsvermogen

i

 (hoofdtelefoon) aansluiting
(ø 3,5 mm stereo ministekkerbus)
(uitgezonderd het model voor Noord-
Amerika)

Uitgangsvermogen:

1,2 W + 1,2 W

(bij 10% harmonische vervorming)

Stroomvoorziening

Model voor Noord- en Zuid-Amerika:

20 V wisselstroom, 60 Hz

Model voor Australië:

240 V wisselstroom, 50 Hz

Overige modellen:

220-230 V wisselstroom, 50 Hz

Afmetingen

Ca. 250 

×

 153 

×

 207 mm (b/h/d), incl.

uitstekende delen en knoppen

Gewicht

Ca. 1,7 kg
ICF-CD823L (model voor Groot-Brittannië):

Ca. 1,75 kg

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.

8

16

48

56

60

24

32

40

Netzkabel/
Netsnoer

On

90

60

30

15

Deutsch

Einstellen des
Einschlaftimers

Sie können bei Radiomusik mit der Gewißheit
einschlafen, daß der Einschlaftimer das Radio
automatisch nach der voreingestellten Zeit ausschaltet.

Drücken Sie 

RADIO•SLEEP

.

Beim ersten Drücken dieser Taste wird das Radio
eingeschaltet („

On

”). Durch wiederholtes

Drücken der Taste können Sie wie folgt zwischen
den Zeitspannen 90, 60, 30 und 15 Minuten
umschalten:

Wenn „

On

” wieder erreicht wird, ertönen zwei

kurze Pieptöne.
Wenn Sie die Zeitspanne gewählt haben,
erscheint im Display die Anzeige „SLEEP”.
Das Gerät schaltet sich automatisch nach der
gewählten Zeitspanne aus.
• Wenn Sie das Radio vorzeitig (d.h. vor Ablauf

des Einschlaftimers) ausschalten wollen,
drücken Sie 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

.

Gleichzeitige Verwendung
von Einschlaf- und Alarmtimer

Sie können bei Radiomusik einschlafen und sich
durch eine CD, ein Radioprogramm oder den
Summer wecken lassen.

1

Stellen Sie den Alarm ein (siehe
„Verwendung der Alarmfunktionen”).

2

Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
„Einstellen des Einschlaftimers”).

Zur besonderen
Beachtung

• Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter

„Technische Daten” angegebenen
Stromquellen.

• Das Typenschild mit Angabe der

Betriebsspannung usw. befindet sich an der
Unterseite Geräts.

• Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels nur

am Stecker und niemals am Kabel selbst an.

• Das Gerät ist auch im ausgeschaltetem Zustand

nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange das Netzkabel noch an der
Wandsteckdose angeschlossen ist.

• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer

Wärmequelle wie beispielsweise einer Heizung
oder einem Warmluftauslaß. Stellen Sie es auch
nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht,
starker Staubentwicklung, Vibrationen oder
Stößen ausgesetzt sind.

• Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation,

um einen internen Hitzestau zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche
Unterlagen (Decke, Teppich usw.) und auch
nicht in die Nähe von Vorhängen usw., die die
Ventilationsöffnungen blockieren könnten.

• Wenn Flüssigkeit oder ein Fremdkörper in das

Gerät gelangt ist, trennen Sie es ab und lassen
Sie es von Fachpersonal überprüfen, bevor Sie
es weiterverwenden.

• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen

Sie es mit einem weichen, leicht mit mildem
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.
Scheuermittel und chemische Lösungsmittel
dürfen nicht verwendet werden, da diese
Materialien das Gehäuse angreifen.

Bei Fragen und Problemen bezüglich dieses
Geräts wenden Sie sich bitte an den nächsten
Sony-Händler.

Störungsüberprüfungen

Gehen Sie bei einer Störung des Geräts zunächst
die folgende Liste durch. Wenn Sie die Störung
nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an
den nächsten Sony Händler.

Die Uhr zeigt nicht die richtige Uhrzeit an.

• Ein Stromausfall von mehr als einer Minute ist

aufgetreten.

CD, Radio oder Summer ertönen nicht zur
eingestellten Alarmzeit.

• Darauf achten, daß der richtige Alarmmodus

(

ALARM MODE

) eingestellt ist.

Der Radioalarm ist aktiviert, zur Alarmzeit ist
jedoch kein Ton zu hören.

• Darauf achten, daß auf Taste 

1

 ein Sender

gespeichert ist.

VOLUME

 richtig einstellen.

Der CD-Spieler arbeitet nicht.

• Der Deckel des CD-Fachs ist nicht geschlossen.
• Die CD ist nicht richtig eingelegt.

Die CD muß mit der Beschriftungsseite nach
oben eingelegt werden.

• Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die

CD mit einem handelsüblichen Reinigungstuch
reinigen. Dabei von der Mitte nach außen
wischen.

• Im CD-Fach ist Feuchtigkeit kondensiert. Die

CD herausnehmen und bei geöffnetem CD-
Fach etwa eine Stunde lang abwarten, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist.

Bei der CD-Wiedergabe treten Tonaussetzer auf.

• Die CD ist verschmutzt oder beschädigt. Die

CD reinigen oder eine andere CD einlegen.

• Die Lautstärke ist zu hoch.
• Das Gerät ist starken Vibrationen ausgesetzt.

Kein Ton von den Lautsprechern

• Darauf achten, daß der Aklarmknopf nicht auf

ALARM TIME SET 

steht.

Technische Daten

CD-Spieler

System:

Digitales Audiosystem mit Compact Disc

Laser Diode:

 Material: GaAlAs

Wellenlänge: 780 nm
Emissionsdauer: kontinuierlich
Ausgangsleistung: unter 44,6 µW
(In einem Abstand von etwa 200 mm vor der
Linsen-Oberfläche auf einem optischen
Abtastblock mit 7-mm-Blende gemessener
Wert.)

Frequenzgang: 

20-20.000 Hz

 +1

–1.5

 dB

Gleichlaufschwankungen:

 Unterhalb Meßgrenze

Radio

Empfangsbereich:

Modell für Nord- und Süd-Amerika

Wellenbereich

ICF-CD823

Abstimmraster

UKW(FM)

87,5 - 108 MHz

0,1 MHz

MW(AM)

530 - 1.710 kHz

10 kHz

Modell für andere Länder

Wellenbereich ICF-CD823

ICF-CD823L

Abstimmraster

UKW(FM)

87,5 - 108 MHz 87,5-108MHz

0,05 MHz

MW(AM(MW)) 531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHz

LW

153 - 279 kHz

9 kHz

Allgemeines

Uhrzeitanzeige:

Nord- und Südamerika, Großbritannien und

Australien: 12-Stunden-System

Andere Länder: 24-Stunden-System

Lautsprecher:

77 mm Durchmesser, 8 

Ausgang

-Buchse (Kopfhörerbuchse, ø 3,5 mm)

 (außer Modell für Nordamerika)

Ausgangsleistung:

1,2 W + 1,2 W (bei 10% Klirrgrad)

Stromversorgung:

Nord- und Südamerika-Modell:

120 V Wechselspannung, 60 Hz

Australien-Modell:

240 V Wechselspannung, 50 Hz

Andere-Modell:

220 - 230 V Wechselspannung, 50 Hz

Abmessungen:

ca. 250 

×

 153 

×

 207 mm (B/H/T), einschl.

vorspringender Teile und
Bedienungselemente

Gewicht:

ca. 1.700 g
ICF-CD823L (nur Großbritannien):

ca. 1.750 g

Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

•Handhabung der CD

Richtig

Falsch

Hinweise

• Wenn Sie 

CD 

^

 drücken, obwohl keine CD

eingelegt ist, erscheint etwa 5 Sekunden lang
„00” im Display, und danach schaltet sich das
Gerät automatisch aus.

• Wenn ein Kopfhörer (nicht mitgeliefert)

angeschlossen ist, werden die Lautsprecher
abgeschaltet.

Die verschiedenen CD-
Wiedergabefunktionen

Neben der normalen Wiedergabefunktionen
bietet das Gerät eine Wiederhol- und eine
Zufallsfunktion.

Zur Wahl der gewünschten Funktion drücken
Sie 

CD PLAY MODE

.

Beim Drücken dieser Taste wird die Funktion
zyklisch in der folgenden Reihenfolge
umgeschaltet:

Anzeige

Wiedergabefunktion

im Display

Keine

(Normale Wiedergabe)

Alle Titel werden einmal wiedergegeben.

m

„REP 1”

(Einzeltitel-Wiederholfunktion)

Ein einzelner Titel wird wiederholt
wiedergegeben.

m

„REP ALL”

(Gesamt-Wiederholfunktion)

Alle Titel werden wiederholt wiedergegeben.

m

„SHUFFLE”

(Zufalls-Wiedergabefunktion)

Alle Titel werden einmal in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.

m

„SHUFFLE REP” (Zufalls-Wiederholfunktion)

Alle Titel werden wiederholt in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.

Radiobetrieb

Manuelles Abstimmen

1

Drücken Sie 

RADIO•SLEEP

, um das

Radio einzuschalten.

Im Display erscheint „RADIO”.
Außerdem zeigt das Display einige
Sekunden lang den Wellenbereich und die
Frequenz an. Danach erscheint wieder die
momentane Uhrzeit.

2

Drücken Sie 

BAND 

wiederholt, um

den gewünschten Wellenbereich zu
wählen.

3

Stimmen Sie mit 

TUNING 

+ oder - auf

den gewünschten Sender ab.

Bei FM arbeitet das Gerät mit einem
Abstimmraster von 0,1 MHz und bei AM
(MW) mit einem Abstimmraster von 10 kHz
(Nord- und Südamerika-Modelle).
Bei FM arbeitet das Gerät mit einem
Abstimmraster von 0,05 MHz* und bei AM
(MW)/LW mit einem Abstimmraster von 9
kHz (Andere Modelle).

* Die FM-Frequenzanzeige im Display ändert

sich in 0,1-MHz-Schritten. So erscheint
beispielsweise sowohl bei 88,00 MHz als
auch bei 88,05 MHz im Display die Anzeige
„88.0 MHz”.

Wenn beim Abstimmen die niedrigste
Frequenz erreicht des Wellenbereichs
erreicht wird, sind zwei kurze Pieptöne
zu hören.

4

Stellen Sie an 

VOLUME 

die Lautstärke

ein.

• Wenn Sie das Radio ausschalten wollen,

drücken Sie 

OFF•ALARM RESET

.

• An die 

i

-Buchse können Sie einen Kopfhörer

anschließen (außer Modell für Nordamerika).
Der Lautsprecher wird dann automatisch
ausgeschaltet.

• Für optimalen Empfang:

FM:

Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf
volle Länge aus.

AM(MW)/LW:

Drehen Sie das Gerät in

horizontaler Richtung. In diesem
Wellenbereich arbeitet die eingebaute
richtempfindliche Ferritstabantenne.

Stellen Sie das Gerät möglichst nicht auf
eine Metallunterlage (Metalltisch usw.),
da dies den Empfang beeinträchtigen
kann.

• Wenn Sie leicht auf 

 oder 

 drücken,

zeigt das Display einige Sekunden lang den
Wellenbereich und die Frequenz an.
Anschließend erscheint wieder die momentane
Uhrzeit.

• Wenn bei eingeschaltetem Radio die Radio-

Alarmzeit erreicht wird, schaltet das Gerät
automatisch auf den auf Taste 

1

 gespeicherten

Sender (

WAKE UP STATION

).

Stationsvorwahl

Auf den Tasten 

1

 bis 

5

,

 

können Sie insgesamt 5

Sender speichern.

Speichern eines Senders

Beispiel: Die MW-Frequenz 1260 kHz wird auf

Taste 

2

 gespeichert.

1

Drücken Sie 

RADIO•SLEEP

, um das

Radio einzuschalten.

2

Stimmen Sie auf AM 1260 kHz ab
(siehe „Manuelles Abstimmen”).

3

Drücken Sie die gewünschte

STATION•SELECT/PRESET

-Taste, bis

zwei Pieptöne zu hören sind.

Das Display zeigt einige Sekunden lang die
Frequenz an, danach erscheint wieder die
momentane Uhrzeit.

Bei Radioalarm ist zur eingestellten Alarmzeit
der auf Taste 

1

 gespeicherte Sender zu hören.

So können Sie die Senderspeicherung
ändern

Stimmen Sie manuell auf den gewünschten
Sender ab, und halten Sie dann die betreffende

STATION SELECT/PRESET

-Taste gedrückt, bis

zwei kurze Pieptöne zu hören sind. Die alte
Speicherung wird durch die neue überschrieben.

Abrufen eines gespeicherten
Senders

1

Drücken Sie 

RADIO•SLEEP

, um das

Radio einzuschalten

2

Drücken Sie die 

STATION•SELECT/

PRESET

-Taste, auf der der Sender

gespeichert ist.

3

Stellen Sie mit 

VOLUME

 die Lautstärke

ein.

Nach einigen Sekunden erscheint im Display
wieder die Uhrzeit, die Stationsnummer
bleibt jedoch weiterhin angezeigt.

Hinweis

Wenn ein Kopfhörer (nicht mitgeliefert)
angeschlossen ist, werden die Lautsprecher
abgeschaltet.

Vorbemerkung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses Sony
CD-Uhrenradios und sind überzeugt davon, daß
Sie lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät
haben werden.
Lesen Sie diese Anleitung vor der
Inbetriebnahme genau durch, und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.

Diese Anleitung behandelt die Modelle  ICF-
CD823 und ICF-CD823L, die sich wie folgt
unterscheiden:

Modellnummer

ICF-CD823

ICF-CD823L

Wellenbereich

FM/AM

FM/MW/LW

Merkmale

• Integrierter CD-Spieler mit Shuffle/Repeat-

Funktion.

• Wecken durch beliebigen  CD-Titel.
• PLL-Synthesizer-Tuner (Phase Locked Loop)

mit 5 Speicherplätzen für bequemes
Abstimmen.

• Zwei Alarmfunktionen.
• Großer Alarmknopf zum bequemen Einstellen

von Alarmzeit und Alarmmodus.

• Schlummerzeit zwischen 8 und 60 Minuten

einstellbar.

• Einfache Umschaltung auf Sommerzeit.

Einstellen von
Uhrzeit und Datum

1

Stellen Sie den Alarmknopf auf

ALARM MODE OFF

.

2

Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz
an.

Im Display blinkt dann die Anzeige „AM
12:00” oder „0:00”.

3

Drücken Sie einige Sekunden lang auf

CLOCK

.

Ein Piepton ist zu hören, und die
Jahresziffern blinken im Display.

4

Stellen Sie mit 

CLOCK +/–

 die

Jahresziffern richtig ein.

5

Drücken Sie 

CLOCK 

ein Mal.

6

Wiederholen Sie die Schritte 

4

 und 

5

,

um den Monat, den Tag, die Stunden
und die Minuten einzustellen.

Wenn Sie die Minuten eingestellt haben,
drücken 

CLOCK

. Die Sekundenzählung

beginnt, und zwei kurze Pieptöne sind zu
hören.

• Wenn Sie Monat und Tag anzeigen wollen,

drücken Sie ein Mal die Taste 

SNOOZE/DATE/

SLEEP OFF

. Wenn Sie das Jahr anzeigen wollen,

drücken Sie innerhalb von 2 Sekunden die
Taste erneut. Monat/Tag bzw. Jahr werden
einige Sekunden lang angezeigt, danach
erscheint wieder die Uhrzeit.

• Wenn Sie 

CLOCK +/– 

gedrückt halten, ändern

sich die Ziffern schneller.

• Das Uhrzeitanzeigesystem ist je nach Modell

unterschiedlich.
Bei Modell mit 12-Stunden-System: „AM 12:00”
= Mitternacht
Bei Modell mit 24-Stunden-System: „0:00” =
Mitternacht

• Wenn Sie im Schritt 

6

 die Taste 

CLOCK

drücken, beginnt die Sekundezählung mit Null.

• Wenn der Alarmknopf auf 

ALARM TIME SET A

oder 

steht, kann die Uhr nicht eingestellt

werden.

Umstellen der Uhr auf Sommerzeit

Drücken Sie 

D.S.T./SUMMER T

.

” erscheint im Display, und die Uhr ist auf

Sommerzeit umgestellt. Zum Zurückstellen auf
die ursprüngliche Zeit drücken Sie 

D.S.T./

SUMMER T.

 erneut.

Wiedergabe einer CD

Eine 8-cm-CD kann ohne Adapter
wiedergegeben werden.

1

Drücken Sie 

OPEN/CLOSE

, um den

Deckel des CD-Faches zu öffnen, und
legen Sie die CD ein.

2

Schließen Sie den Deckel des CD-Fachs.

3

Drücken Sie 

CD 

^

.

Im Display signalisieren die Anzeigen „

CD

(

” und „01”, daß der Titel 1 der CD

wiedergegeben wird.

4

Stellen Sie am 

VOLUME

 die Lautstärke

ein.

Funktion

Bedienung

Umschalten auf Pause

CD

 

^

 drücken.

Zurückschalten auf

CD

 

^

 erneut drücken.

Wiedergabe nach der
Pause
Rückkehr zum Anfang

=

** drücken.

des momentanen Titels
(AMS*)
Aufsuchen des

+

** drücken.

nächsten Titels (AMS)
Rücklauf mit hoher

=

** gedrückt halten.

Geschwindigkeit
Vorlauf mit hoher

+

** gedrückt halten.

Geschwindigkeit
Aufsuchen eines

=

 wiederholt

zurückliegenden

drücken.**

Titels (AMS)
Aufsuchen eines

+

 wiederholt

vorausliegenden

drücken.**

Titels (AMS)
Stoppen der

OFF•ALARM RESET

Wiedergabe

drücken.

*AMS = Automatischer Musiksensor
**Wahlweise während der Wiedergabe oder der

Pause.

Verwendung der
Alarmfunktionen

Das Gerät besitzt drei Alarmfunktionen: CD,
Radio und Summer. Vergewissern Sie sich, daß
die Uhrzeit richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen
von Uhrzeit und Datum”). Der Radioalarm
verwendet den auf der Taste 

1

 gespeicherten

Sender.

Einstellen der Alarmzeit

Für 

 

-Alarm:

1

Stellen Sie den Alarmknopf auf

ALARM TIME SET A

 (CD).

Nach einem Piepton blinken „

” und

die zuvor eingestellte Alarmzeit im Display.

2

Stellen Sie mit 

CLOCK +/–

 die Uhrzeit

ein.

Wenn Sie 

CLOCK +/–

 gedrückt halten, ändern

sich die Ziffern im Display zunächst in Ein-
Minuten-Schritten. Nach einigen Sekunden
ändern sie sich in Zehn-Minuten-Schritte.

3

Stellen Sie den Alarmknopf auf

ALARM MODE OFF

. Zwei kurze

Pieptöne bestätigen, daß die Uhrzeit
eingestellt ist.

Für 

/

-Alarm:

1

Stellen Sie den Alarmknopf auf

ALARM TIME SET B

 (Radio oder

Summer).

Nach einem Piepton blinken „

oder „

” und die zuvor eingestellte

Alarmzeit im Display.

2

Stellen Sie mit 

CLOCK +/–

 die Uhrzeit

ein.

Wenn Sie 

CLOCK +/–

 gedrückt halten, ändern

sich die Ziffern im Display zunächst in Ein-
Minuten-Schritten. Nach einigen Sekunden
ändern sie sich in Zehn-Minuten-Schritte.

3

Stellen Sie den Alarmknopf auf

ALARM MODE OFF

. Zwei kurze

Pieptöne bestätigen, daß die Uhrzeit
eingestellt ist.

• Wenn der Alarmknopf auf 

ALARM TIME SET

A

 oder 

B

 steht, ist der Ton der CD bzw. des

Radios nicht zu hören.

Einstellen des Alarmmodus

Achten Sie darauf, daß die Alarmzeit richtig
eingestellt ist (siehe „Einstellen der Alarmzeit”),
bevor Sie wie folgt den Alarmmodus einstellen:
Stellen Sie den Alarmknopf auf den
gewünschten Alarmmodus (

ALARM MODE

A+B

B

 oder 

A

). In den Positionen 

ALARM

MODE

 

A+B

 und 

B

 können Sie am 

ALARM B

-

Schalter zwischen Radioalarm (

) und

Summeralarm (

) wählen.

Der gewählte Alarmmodus wird im Display
angezeigt (

).

Bei Radioalarm ist zur eingestellten Alarmzeit
der auf Taste 

1

 gespeicherte Sender (

WAKE UP

STATION

) zu hören.

Für Radioalarm muß ein Sender auf der Taste 

1

gespeicherten Sender sein (siehe
„Stationsvorwahl”).

Wahl des CD-Titels für
die Alarmfunktion

1

Drücken Sie einige Sekunden lang (bis
ein Piepton zu hören ist) auf 

WAKE UP

TRACK

.

Die Titelnummer blinkt im Display.

2

Wählen Sie durch Drücken von

/– 

die gewünschte

Titelnummer.

Die höchste wählbare Titelnummer ist 99.

3

Drücken Sie erneut auf 

WAKE UP

TRACK

.

Zwei kurze Pieptöne bestätigen, daß der Titel
eingestellt ist.

So können Sie die
Alarmzeit überprüfen

Drücken Sie 

ALARM TIME CHECK

.

Das Display zeigt dann die einige
Sekunden lang die Alarmzeit an, danach
erscheint wieder die Uhrzeit.
Wenn der Alarmknopf auf 

ALARM

MODE OFF 

oder 

ALARM MODE A+B

steht, zeigt das Display zuerst die
Alarmzeit von 

ALARM MODE A 

und

dann von 

ALARM MODE B.

• Werksseitig ist die Alarmzeit von 

ALARM

MODE A

 und 

ALARM MODE B

 auf AM 12:00

oder 0:00 eingestellt.

Bei Erreichen der
Alarmzeit —

Wenn die Alarmzeit erreicht ist, blinkt „

”,

” oder „

” im Display.

Wenn auf Summeralarm geschaltet ist, verkürzt
sich nach jeweils einigen Sekunden das Intervall
zwischen den Pieptönen (in vier Stufen).

• Wenn für CD, Radio oder Summer dieselbe
Alarmzeit eingestellt und 

ALARM MODE A + B

gewählt ist, besitzt der CD-Alarm Priorität.

Hinweis

Wenn bei CD-Alarm keine CD eingelegt ist,
ertönt zur Alarmzeit der Summer.

So können Sie noch
einige Minuten
weiterschlummern

Drücken Sie 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF

.

Der CD-, Radio- bzw. Summer-Alarm
verstummt dann, ertönt jedoch nach etwa 8
Minuten erneut. Durch mehrmaliges Drücken
von 

SNOOZE/DATE/SLEEP OFF 

können Sie die

Schlummerzeit wie folgt ändern:

Bei Drücken der Taste zeigt das Display die
Schlummerzeit einige Sekunden lang an, danach
erscheint wieder die Uhrzeit. Wenn Sie 

SNOOZE/

DATE/SLEEP OFF

 drücken, während die Uhrzeit

angezeigt wird, setzt das Gerät die
Schlummerzeit auf 8 Minuten.
• Maximal kann eine Schlummerzeit von 60

Minuten eingestellt werden.

Wenn Sie den Alarmton
nicht ausschalten —

Der Alarmton verstummt nach 60 Minuten
automatisch.

So können Sie den
Alarmton ausschalten

Drücken Sie 

OFF•ALARM RESET

.

Der Alarm ertönt am nächsten Tage zur gleichen
Zeit erneut.

So können Sie die
Alarmfunktion ausschalten

Stellen Sie den Alarmknopf auf 

ALARM

MODE OFF.

Drücken

Mit der
Beschriftungsseite
nach oben

Den Deckel
schließen

Niemals die
Oberfläche
berühren.

Kein Papier auf
die CD kleben
und nichts auf
die CD schreiben.

VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das
Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit
aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.

Bei Modellen für Europa

Bei diesem CD-Spieler handelt es sich
um ein Laser-Produkt der Klasse 1.
Ein Aufkleber mit der Aufschrift
CLASS 1 LASER PRODUCT befindet
sich an der Unterseite des
Geräterückseite.

Die CD nur an der
Kante anfassen.

Alarm

Einstellung des Einstellung des 

ALARM

Display

Alarmknopfes

B

-Knopfes

CD

ALARM

––––––

MODE A

Radio

ALARM

RADIO

MODE B

Summer

ALARM

BUZZER

MODE B

CD und

ALARM MODE

RADIO

Radio

 A + B

CD und

ALARM MODE

BUZZER

Summer

A + B

<

8

16

48

56

60

24

32

40

On

90

60

30

15

Kopfhörer (außer
Modell für
Nordamerika)/
Hoofdtelefoon
(uitgezonderd het
model voor
Noord-Amerika)

Отзывы: