Español
Utilización del visor
1
Deslice el interruptor de extracción del
visor (A) hacia abajo para subir el visor.
Ş5KFGUNK\CGNKPVGTTWRVQTFGGZVTCEEKþPFGNXKUQT
GUVCPFQCRCICFCNCEÅOCTCNCEÅOCTCUG
GPEGPFGTÅ
Ş5KGORWLCGNXKUQTJCEKCCDCLQNCEÅOCTCUG
CRCICTÅ
2
Agarre el ocular (B) por ambos costados y
tire de él hacia el lado del monitor hasta
que produzca un chasquido.
3
Deslice la palanca de ajuste de dioptrías (C) hasta que la
visualización aparezca claramente en el visor.
Italiano
Uso del mirino
1
Per sollevare il mirino, far scorrere verso il
basso l’interruttore del mirino a scomparsa
(A).
Ş(CEGPFQUEQTTGTGNœKPVGTTWVVQTGFGNOKTKPQC
UEQORCTUCSWCPFQNCHQVQECOGTCÖURGPVCSWGUVC
UKCEEGPFG
Ş5RKPIGPFQKNOKTKPQXGTUQKNDCUUQNCHQVQECOGTCUK
URGIPG
2
Afferrare entrambi i lati dell’oculare (B) e
tirarlo verso il lato del monitor finché non
scatta.
3
Far scorrere la leva di regolazione diottrica (C) finché il display non
appare chiaramente nel mirino.
Português
Usar o visor
1
Deslize o botão de abertura do visor (A)
para baixo para levantar o visor.
Ş5GFGUNK\CTQDQVÇQFGCDGTVWTCFQXKUQTSWCPFQC
EÆOCTCGUVKXGTFGUNKICFCCEÆOCTCNKICTUGÅ
Ş5GGORWTTCTQXKUQTRCTCDCKZQCEÆOCTC
FGUNKICTUGÅ
2
Agarre ambos os lados da ocular (B) e
puxe-a em direção ao lado do monitor até
fazer clique.
3
Deslize a alavanca de ajuste de dioptria (C) até a visualização
aparecer claramente no visor.
English
Using the viewfinder
1
Slide the Viewfinder pop-up switch (A)
down to raise the viewfinder.
Ş+H[QWUNKFGVJG8KGYHKPFGTRQRWRUYKVEJYJGP
VJGECOGTCKUVWTPGFQHHVJGECOGTCYKNNVWTPQP
Ş+H[QWRWUJVJGXKGYHKPFGTFQYPVJGECOGTCYKNN
VWTPQHH
2
Grasp both sides of the eyepiece (B) and
pull it towards the monitor side until it
clicks.
3
Slide the diopter-adjustment lever (C) until the display appears
clearly in the viewfinder.
Français
Utilisation du viseur
1
Faites glisser le commutateur de sortie du
viseur (A) vers le bas pour faire sortir le
viseur.
Ş5KXQWUHCKVGUINKUUGTNGEQOOWVCVGWTFGUQTVKGFW
XKUGWTNQTUSWGNœCRRCTGKNGUV×VGKPVEGNWKEK
UœCNNWOG
Ş5KXQWUCRRW[G\UWTNGXKUGWTNœCRRCTGKNUœ×VGKPV
2
Saisissez l’oculaire de visée (B) par ses
côtés et tirez-le vers l’écran jusqu’au déclic.
3
Faites glisser le levier de réglage dioptrique (C) jusqu’à ce que
l’affichage dans le viseur devienne net.
Deutsch
Verwendung des Suchers
1
Schieben Sie den Sucher-Ausfahrschieber
(A) nach unten, um den Sucher
auszufahren.
Ş&WTEJ$GVÈVKIGPFGU5WEJGT#WUHCJTUEJKGDGTUDGK
CWUIGUEJCNVGVGT-COGTCYKTFFKG-COGTC
GKPIGUEJCNVGV
Ş&WTEJ*KPGKPFTęEMGPFGU5WEJGTUYKTFFKG-COGTC
CWUIGUEJCNVGV
2
Fassen Sie das Okular (B) auf beiden Seiten,
und ziehen Sie es zur Monitorseite, bis es
einrastet.
3
Verschieben Sie den Dioptrien-Einstellhebel (C), bis die Anzeige im
Sucher deutlich sichtbar ist.
Ŧ5QP[%QTRQTCVKQP2TKPVGFKP%JKPC
12
(1)
Nederlands
De zoeker gebruiken
1
Schuif de zoeker-omhoogknop (A) omlaag
zodat de zoeker omhoog springt.
Ş#NUWFG\QGMGTQOJQQIMPQRQONCCIUEJWKHV
VGTYKLNFGECOGTCWKVIGUEJCMGNFKUYQTFVFG
ECOGTCKPIGUEJCMGNF
Ş#NUWFG\QGMGTQONCCIFWYVYQTFVFGECOGTC
WKVIGUEJCMGNF
2
Pak beide zijkanten van het oculair (B) vast
en trek het in de richting van de monitor tot
hij vastklikt.
3
Draai de diopterinstelhendel (C) totdat het beeld in de zoeker
scherp te zien is.
Polski
Korzystanie z wizjera
1
Przesunąć w dół przełącznik wysuwania
wizjera (A), aby wysunąć wizjer.
Ş2T\GUWPKÞEKGRT\GõÌE\PKMCY[UWYCPKCYK\LGTCRT\[
Y[õÌE\QP[OCRCTCEKGURQYQFWLGYõÌE\GPKG
CRCTCVW
Ş&QEKĊPKÞEKGYK\LGTCYFþõURQYQFWLGY[õÌE\GPKG
CRCTCVW
2
Chwycić okular (B) z obu stron i pociągnąć
go w kierunku monitora, aż rozlegnie się
charakterystyczne kliknięcie.
3
Przesuwać dźwignią regulacji dioptrażu (C) aż do uzyskania
wyraźnego obrazu w wizjerze.
Svenska
För att använda sökaren
1
Skjut ner sökaruppfällningsknappen (A) för
att fälla upp sökaren.
Ş1OOCPUMLWVGTPGTUāMCTWRRHÈNNPKPIUMPCRRGP
OGFCPMCOGTCPÈTCXUVÈPIFUNËUMCOGTCPRË
Ş1OOCPVT[EMGTPGTUāMCTGPUVÈPIUMCOGTCPCX
2
Håll i båda sidorna på okularet (B) och dra
ut det mot bildskärmssidan tills det klickar
till.
3
Skjut på dioptrijusteringsknappen (C) tills bilden och
indikeringarna syns så klart och tydligt som möjligt i sökaren.
Suomi
Etsimen käyttäminen
1
Nosta etsin ylös liu’uttamalla etsimen
ponnautuskytkin (A) alas.
Ş,QUGVUKOGPRQPPCWVWUM[VMKPVÈNKWœWVGVCCPMWP
MCOGTCQPUCOOWVGVVWMCOGTCMÈ[PPKUV[[
Ş,QUGVUKPRCKPGVCCPCNCUMCOGTCUCOOWW
2
Tartu okulaarin (B) kumpaankin sivuun ja
vedä sitä monitorin puolelle, kunnes se
napsahtaa.
3
Liu’uta diopterin säätövipua (C), kunnes näyttö näkyy selvästi
etsimessä.
Norsk
Bruke søkeren
1
Skyv søkerknappen (A) ned for å heve
søkeren.
Ş*XKUFWUM[XGTRËUąMGTMPCRRGPOGPUMCOGTCGV
GTUNËVVCXUNËUMCOGTCGVRË
Ş*XKUFWUM[XGTUąMGTGPPGFXKNMCOGTCGVUNËUCX
2
Ta tak i begge sider av diopteret (B) og
trekk det mot skjermsiden til det høres et
klikk.
3
Skyv på diopterjusteringsspaken (C) inntil displayet vises tydelig i
søkeren.
Dansk
Brug af søgeren
1
Skyd pop-op-kontakten for søgeren (A) ned
for at få søgeren op.
Ş*XKUFWUM[FGTRQRQRMQPVCMVGPHQTUąIGTGPPGF
PËTMCOGTCGVGTUNWMMGVVÍPFGTMCOGTCGV
Ş*XKUFWVT[MMGTUąIGTGPPGFUNWMMGTMCOGTCGV
2
Tag fat om begge sider af øjestykket (B) og
træk det mod skærmsiden, indtil det
klikker.
3
Skyd dioptri-justeringsknappen (C), indtil visningen står helt klar i
søgeren.
Содержание Cyber-shot DSC-RX100M4
Страница 41: ... 2015 Sony Corporation Printed in China ...
Страница 305: ......
Страница 306: ......
Страница 311: ...Capture One Express for Sony PHASEONE what the world s best photography is made of ...
Страница 314: ...PHASEONE what the world s best photography is made of Printed in China 11111111 Ill 4 565 673 12 c 0 CJ 0 c 5 8 Q c 0 0 ...
Страница 315: ...DSC RX1R DSC RX1 DSC RX10M2 I DSC RX10 DSC RX100M4 DSC RX100M3 DSC RX100M2 DSC RX100 ...
Страница 318: ......
Страница 319: ......