7
CDX-757MX
Connections/Connexions
Sony BUS compatible car audio
Autoradio compatible BUS Sony
CDX-757MX
4
5
BUS AUDIO IN
BUS CONTROL IN
Note
For connecting two or more changers, the XA-C30 source selector (optional) is necessary.
Remarque
Pour raccorder deux ou plusieurs changeurs, le sélecteur de source XA-C30 (en option)
est nécessaire.
For details, refer to the Installation/Connections manual of the car audio.
Pour plus de détails, consulter le manuel d’installation/connexions de
l’autoradio.
Inserting a disc/Insertion d’un disque
1
With the arrow side facing up
Avec la partie fléchée tournée vers le haut
Labeled surface up
Etiquette vers le haut
2
Push to unlock the door
Poussez pour déverrouiller la porte
Slide open
Coulissez pour ouvrir
Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à
disques XA-250. Vous ne pouvez pas utiliser de
magasin à disques XA-10B/XA-350 avec cet appareil.
L'utilisation d'un autre type de magasin à disques
risque de provoquer un dysfonctionnement.
10 discs, one in each tray
10 disques, un par plateau
c
Use the supplied disc magazine or the disc
magazine XA-250.The disc magazine XA-10B/XA-
350 can not be used with this unit.If you use any
other magazine,it may cause a malfunction.
Note
To prevent injury, do not insert your hand in the CD changer.
Remarque
Pour éviter toute blessure, ne pas introduire la main dans le
changeur de CD.
Note
You cannot play 8cm (3 in.) CDs.
Remarque
Vous ne pouvez pas écouter de CD de 8 cm (3po.) sur ce lecteur.
Tab
Onglet
Use the unit with the door closed completely
Otherwise, foreign matter may enter the unit and
contaminate the lenses inside the changer.
Utilisez cet appareil avec la fenêtre
complètement fermée
Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans
l’appareil et encrasser les lentilles dans le lecteur.
Note
When a disc magazine is inserted into the CD changer or the reset button of the connected car audio is pressed, the unit will
automatically be activated and read the information on the CDs. When the information on all the CDs in the disc magazine has been
read, the unit will automatically stop operation. The unit firstly reads all of the disc information in the disc magazine. Depending on
the recording method, it may take some time to stop the operation even if you set the ignition key to OFF during disc reading. This is
not a malfunction.
Remarque
Quand un chargeur de disques est inséré dans le changeur de CD ou si la touche de réinitialisation de l’autoradio raccordé est
enclenchée, l’appareil se met automatiquement en marche et reproduit les CD. Lorsque tous les CD du chargeur ont été reproduits,
l’appareil s’arrête automatiqement. L’appareil commence par lire toutes les informations relatives au disque dans le chargeur de
disque. Selon la méthode d’enregistrement, l’arrêt de l’opération peut demander quelques instants avant de s’arrêter si vous tournez
la clé de contact sur OFF au cours de la lecture du disque. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
4
Disc magazine
Chargeur de disques
If the disc magazine does not lock properly
Take out the magazine, and after pressing the
Z
(EJECT) button,
re-insert it.
Si vous ne pouvez pas fermer le chargeur de disques
Sortez le chargeur et, après avoir appuyé sur la touche
Z
(EJECT),
réinsérez-le.
Z
(EJECT)
To remove
Retrait
c
Notes on the disc magazine
•Do not leave the disc magazine in locations with high temperatures
and high humidity such as on a car dashboard or in the rear
window where the disc magazine will be subjected to direct
sunlight.
•Do not place more than one disc at a time onto one tray, otherwise
the changer and the discs may be damaged.
•Do not drop the disc magazine or subject it to a violent shock.
Remarques sur le chargeur de disques
•Ne pas laisser le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou
très humide comme sur le tableau de bord ou sur la plage arrière de
la voiture où il serait en plein soleil.
•Ne pas insérer plus d’un disque à la fois sur le plateau, sinon le
changeur et les disques risquent d’être endommagés.
•Ne pas laisser tomber le chargeur de disques ni le cogner.
When the tray comes out
Normally, the trays will not come out of the magazine. However, if they are
pulled out of the magazine, it is easy to re-insert them.
Lorsque le plateau sort
En principe, les plateaux ne sortent pas du chargeur. Toutefois, s’ils sortent du
chargeur, il est facile de les réinsérer.
With the cut-away portion of the tray facing you, insert the right corner of the tray in
the slot, then push in the left corner until it clicks.
Note
Do not insert the tray upside down or in the wrong direction.
Avec la portion découpée du plateau vous faisant face, insérer le coin droit du plateau
dans la fente, puis enfoncer le coin gauche jusqu’au déclic.
Remarque
Ne pas insérer le plateau à l’envers ou dans le mauvais sens.
3
Connection diagram/Schéma de connexion
Содержание CDX-757MX - Compact Disc Changer System
Страница 62: ...13 CDX 757MX MEMO ...