Sony BC-L70A Скачать руководство пользователя страница 1

BATTERY CHARGER

BC-L70A

電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。

このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と
製品の取り扱いかたを示してあります。

このオペレーションマニュアルをよく

お読みのうえ、

製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、

いつでも見られるところに必ず保管してください。

OPERATION MANUAL

[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish/Chinese Simplified/Chinese Traditional/Korean/Russian/Kazakh]

1st Edition (Revised 3)

Содержание BC-L70A

Страница 1: ...オペレーションマニュアルには 事故を防ぐための重要な注意事項と 製品の取り扱いかたを示してあります このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ 製品を安全にお使いください お読みになったあとは いつでも見られるところに必ず保管してください OPERATION MANUAL Japanese English French German Italian Spanish Chinese Simplified Chinese Traditional Korean Russian Kazakh 1st Edition Revised 3 ...

Страница 2: ...たは営業担当者にご相談くだ さい 故障したら使わない ソニーのサービス担当者または営業担当者にご連絡くだ さい 万一 異常が起きたら m a 電源を切る b バッテリーパックを外し 電源コードを抜く c ソニーのサービス担当者または営業担当者に連絡す る 煙が出たら 異常な音 においがしたら 内部に水 異物が入ったら 製品を落としたり キャビネットを破損したときは 警告表示の意味 オペレーションマニュアル および製品では 次のよう な表示をしています 表示 の内容をよく理解してから 本文をお読みください この表示の注意事項を守ら ないと 破裂 発火 発熱 液漏れにより 死亡や大け がになることがあります この表示の注意事項を守ら ないと 火災や感電などに より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり ます この表示の注意事項を守ら ないと 感電やその他の事 故によりけがをしたり周辺 ...

Страница 3: ...目次 3 目次 警告 4 注意 5 電池についての安全上のご注意 6 その他の安全上のご注意 7 概要 9 特長 9 使用上のご注意 10 各部の名称と働き 11 充電する 13 バッテリーパックを取り付ける 13 充電を開始する 13 主な仕様 15 JP ...

Страница 4: ... 足に引っかけると本機 の落下や転倒などによりけ がの原因となることがあり ます 充分注意して接続 配置し てください 指定のバッテリーパッ ク以外の充電には使用 しない 取扱説明書に指定されてい るバッテリーパック以外の ものを充電すると 火災や 感電の原因となります 直射日光の当たる場所 や熱器具の近くに設 置 保管しない 内部の温度が上がり 火災 や故障の原因となることが あります 真夏の 窓を閉め切った自 動車内では 50 を超える ことがありますので ご注 意ください AC 電源コードや DC 電源接続コードを傷つ けない AC 電源コードや DC 電源 接続コードを傷つけると 火災や感電の原因となりま す コードを加工したり 傷 つけたりしない 重いものをのせたり 引っ張ったりしない 熱器具に近づけたり 加 熱したりしない コードを抜くときは 必 ずプラグを持って抜く 万一 コ...

Страница 5: ...ないと 火災や感 電の原因となります 専用ブレーカーまたは スイッチを設ける 本機は電源スイッチを備え ていません 万一 異常が 起きた場合は火災や感電の 原因となることがありま す ご使用の際は 本機の 近くの容易に接近できる屋 内配線内に専用ブレーカー またはスイッチを設ける か または本機の使用中で も容易に抜き差しできるコ ンセントに電源コードを接 続してください 安定した場所に設置す る 製品が倒れたり 搭載した 機器が落下してけがをする ことがあります 十分な強度がある水平な場 所に設置してください 付属の電源コードを使 う 付属の電源コードを使わな いと 火災や感電の原因と なることがあります 注意 ...

Страница 6: ...の注意事項を 記載しています 充電には ソニーの専用バッテリー チャージャーを使用する 火の中に投げ入れたり 加熱 半田付 け 分解 改造をしない 直射日光の当たるところ 炎天下の車 内 ストーブのそばなど高温の場所 で 使用 放置 充電をしない 安全アースを接続する 安全アースを接続しない と 感電の原因となること があります 次の方法で アースを接続してくださ い 電源コンセントが 3 極の 場合 付属の電源コードを使用 することで安全アースが 接続されます 電源コンセントが 2 極の 場合 付属の 3 極 t2 極変換プ ラグを使用し 変換プラ グから出ているアース線 を建物に備えられている アース端子に接続してく ださい 安全アースを取り付けるこ とができない場合は ソ ニーのサービス担当者また は営業担当者にご相談くだ さい 運搬時には 接続ケー ブルを取り外す 本機を運搬する際...

Страница 7: ... 本機は電源スイッチを備えていませ ん 設置の際には 容易にアクセスできる 固定配線内に専用遮断装置を設ける か 使用中に 容易に抜き差しでき る 機器に近いコンセントに電源プラ グを接続してください 万一 異常が起きた際には 専用遮断 装置を切るか 電源プラグを抜いてく ださい 直射日光の下や火気の近くなど 高温 のところにバッテリーを置かないでく ださい アースの接続は 必ず電源プラグを電 源コンセントへ接続する前に行ってく ださい アースの接続を外す場合は 必ず電源 プラグを電源コンセントから抜いてか ら行ってください 注意 指定以外の電池を充電すると 破裂す る危険があります 推奨の電池以外 は 充電しないでください 使用済みの電池 または製品本体は 国または地域の法令に従って処理して ください 電池 または製品本体を廃 棄する場合は 焼却したり火の中に捨 てたりしないでください ...

Страница 8: ... 直射日光の下や火気の近くなど 高温 のところに電池を置かないでくださ い 発火 破裂 火災の原因となりま す 電池を水や海水に浸けたり 濡ら したりしないでください 感電の原因 となります 機器を水滴のかかる場所に置かないで ください また水の入った物 花瓶な どを機器の上に置かないでください 付属の電源コードは本機の専用品で す 他の機器には使用できません この機器は子供がいる可能性のある場 所での使用には適していません ...

Страница 9: ...間で効率 的に充電できる新充電方式を採用してい ます 小型 軽量 小型で軽量なため 持ち運びが簡単で す 自己診断機能 取り付けたバッテリーパックが正常であ るかどうかを診断する機能を備えていま す バッテリーパックが正常に充電され ないときは オレンジと緑のインジケー ターが交互に点滅して異常を知らせま す 最大出力 100 W まで DC 電力供給 最大入力電圧が 17 V までの機器へ最大 16 7 V 6 A の電源を供給します バッテリーバックアップ機能 充電済みのリチウムイオンバッテリーを 取り付けた状態で 誤って AC 電源コー ドを抜いた場合 バッテリー電源に切り 換わり 接続した機器の動作を保持しま す DC L1 NP 1B 用アダプター や DC L90 BP 90A 用アダプター を使用して ニカドバッテリーパックを充電すること はできません ご注意 ご注意 ...

Страница 10: ...げのときに入っていた梱包材 に入れてください なるべく涼しいところ 約 20 で保 管し 充電は周囲の温度が 10 30 の所で行ってください バッテ リーパックを長持ちさせることができ ます 温度が低い 10 以下 と バッテ リーパックの性能が低下し バッテ リーパックを使用できる時間が短くな ります より長い時間ご使用になるた めに ご使用前にバッテリーパックを 室温 約 20 に戻しておいてくだ さい 予備のバッテリーパックを準備してお くことをおすすめします バッテリーパックを使用できる時間が大 幅に短くなった場合は 寿命と思われま す 新しいバッテリーパックをお買い求 めください バッテリー端子に関するご注意 機器に搭載されているバッテリー端子 バッテリーパックや AC アダプターと の接点部分 は消耗品です 振動や衝撃によって端子が変形したり 曲がったり あるいは長期の屋外で...

Страница 11: ...ドル 本機を持ち運ぶときに使います c 充電インジケーター 充電インジケーターは 緑とオレンジの インジケーターが点灯 点滅によって 充電の進行状況や結果を表示します 充電インジケーターと充電状態について詳し くは 充電インジケーターについて 14 ページ をご覧ください d 取り外しボタン 装着したバッテリーパックを取り外すと きに押します 100 1 2 80 0 a バッテリーパック装着部 c 充電インジケーター d 取り外しボタン e 足 f DC 出力端子 g DC 出力スイッチとランプ h AC IN 端子 d 取り外しボタン b ハンドル a バッテリーパック装着部 i プラグホルダー 受け ...

Страница 12: ...りの DC 電源コードを使って電源を 供給します g DC 出力スイッチとランプ スイッチを上側に動かすと ランプが 点灯し DC 出力端子に DC 電源が出 力されます h AC IN 電源入力 端子 付属の AC 電源コードを使って 電源コ ンセントと接続します i プラグホルダー受け AC 電源コードが外れないように 付属 のプラグホルダーを使って図のように固 定します 中央部を矢印方向に押しながら 回す 元の位置に戻すときも 同じ部 分を押しながら回す 電源コンセントへ AC 電源コード 付属 AC IN AC IN 外すときは プラグホルダー 付属 ...

Страница 13: ...同じように反対側にも取り付けると 2 つのバッテリーパックを同時に充電でき ます 充電を開始する 1 付属の AC 電源コードを AC IN 端子 に接続し 他端を AC 電源に接続す る 2 バッテリーパックを取り付ける 充電が始まります 充電量に応じて 充電インジケーターが点滅します 緑の充電インジケーターが点灯した ら充電完了です 充電が終了したら バッテリーパックを取り外します 100 1 2 80 0 F E LOCK CHECK 取り付け 矢印に従って取り 付ける BC L70A バッテリーパック 100 1 2 80 0 F E CHECK LOCK 取り外し 取り外しボタンを押しながら バッテリーパックを持ち上げて 引き抜く ...

Страница 14: ...DC 出 力電圧が規定以下になった 6 V 以 下 充電開始後 バッテリー充電用 DC 出 力電圧が規定以上になった 17 5 V 以 上 充電開始後 規定時間内 2 時間 に バッテリーの電圧が規定の電圧に達し なかった 充電インジケーターは AC 電源コード を外すか バッテリーパックを取り外す まで点滅したままになります 本機で充電可能なバッテリーパック以 外を取り付けても 充電は始まりませ ん ニッケル水素バッテリーパック BP M50 M100 は 本機では充電できませ ん バッテリーパック フル充電までの所要時 間 BP GL95B 約 90 分 BP FL75 約 65 分 ご注意 インジケーター 充電状態 点滅 オレン ジ 充電中 充電量 90 未満 点滅 緑 充電中 充電量 90 以上 100 未満 点灯 緑 充電完了 点滅 オレンジ 緑 消灯 充電待機 バッテリーの内 ...

Страница 15: ... 最大 6 A 充電端子 DC 角型 5 ピンコネクター 16 8 V 5 A 3 A 14 2 V 5 7 A 付属品 オペレーションマニュアル 1 AC 電源コード 1 3 極 2 極変換プラグ 1 プラグホルダー 1 別売りアクセサリー DC 電源コード 仕様および外観は 改良のため予告なく 変更することがありますが ご了承くだ さい 本機は 高調波電流規格 JIS C 61000 3 2 適合品 です お使いになる前に 必ず動作確認を 行ってください 故障その他に伴う 営業上の機会損失等は保証期間中お よび保証期間経過後にかかわらず 補償はいたしかねますのでご了承く ださい 本製品を使用したことによるお客様 または第三者からのいかなる請求に ついても 当社は一切の責任を負い かねます 諸事情による本製品に関連するサー ビスの停止 中断について 一切の 責任を負いかねます ...

Страница 16: ...s accessories specified by the manufacturer Use only with the cart stand tripod bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time Refer all servicing to qualified service personnel Serv...

Страница 17: ...r plug CAUTION The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing No objects filled with liquids such as vases shall be placed on the apparatus WARNING Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine fire or the like Never place the set in a confined space such as a bookcase or built in cabinet unless proper ventilation is provided WARNING THIS WARNING IS APPLICABLE FOR ...

Страница 18: ...e limits for a Class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is ...

Страница 19: ...ns of Sony s limited warranty applicable to this product For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY Please visit http www sonybiz ca pro lang en ca article resources warranty for important information and complete terms and conditions of Sony s limited warranty applicable to this product For the customers in Europe Sony Professional Solutions Europe Standard Warranty and Exceptions on Stand...

Страница 20: ...20 Table of Contents Table of Contents Overview 21 Features 21 Precautions 22 Location and Function of Parts 23 Charging 25 Attaching Battery Packs 25 Charging a Battery Pack 25 Specifications 27 ...

Страница 21: ... BC L70A is compact lightweight and easy to carry Diagnostics functions The BC L70A checks connected battery packs for abnormalities Orange and green indicators will flash alternately if a battery pack cannot be charged normally Up to 100 W DC power supply The BC L70A supplies DC power of 16 7 V 6 A at maximum to a device whose maximum input voltage is 17 V Battery backup Should the AC power cord ...

Страница 22: ...original packing material To prolong the life of battery packs store them in a cool place about 20 C 68 F and charge in a place with an ambient temperature between 10 C and 30 C 50 F and 86 F When temperatures are 10 C 50 F or lower the performance of a battery pack suffers and the usable time of a battery pack becomes shorter To get the longest usable time warm the battery packs to room temperatu...

Страница 23: ...or lighting For details about the charging indicator and charging status see About the charging indicator on page 26 d Release buttons Press to release the attached battery pack e Foot Before charging a battery pack rotate the foot as shown in the figure to stabilize the unit during charging 100 1 2 80 0 a Battery pack attachment section b Carrying handle c Charge indicators d Release button e Foo...

Страница 24: ...onnector h AC IN AC power input connector Used to connect the charger to an AC outlet via the AC power cord i Plug holder receptacle The supplied plug holder secures the cord so that it will not come loose from the charger Push in on both sides of the foot and rotate it To return the foot to its original position push in at the same positions and rotate it To AC outlet AC power cord AC IN AC IN Pl...

Страница 25: ...a battery pack Charging starts automatically The charge indicators flash according to the process of charging When charging is completed the green indicator lights After charging When charging is completed detach the charged battery pack Charging time The time to charge a completely exhausted battery pack to its full capacity is shown in the table below when charging a battery pack at a temperatur...

Страница 26: ... battery voltage did not rise to the specified level within a specified period 2 hours The charging indicators remain flashing until the AC power cord is disconnected or the battery pack is removed When a battery pack that is not chargeable with the BC L70A is connected charging does not take place The BP M50 M100 Nickel Metal Hydride Battery Packs cannot be charged with the BC L70A Battery pack C...

Страница 27: ...Operation Manual 1 Plug holder 1 Optional accessory DC power cord Design and specifications are subject to change without notice Notes Always verify that the unit is operating properly before use SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING BUT NOT LIMITED TO COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT EITHER DURIN...

Страница 28: ...on afin que personne ne marche dessus et qu il ne se coince pas en particulier au niveau de la fiche de la prise de courant et à l endroit où il sort de l appareil N utilisez que les fixations et accessoires indiqués par le fabricant Utilisez l appareil uniquement avec le chariot le support le trépied ou la table indiqué par le fabricant ou vendu avec l appareil Lorsque vous utilisez un chariot fa...

Страница 29: ...uer une électrocution AVERTISSEMENT Cet appareil ne possède pas d interrupteur d alimentation Lors de l installation de l appareil incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l appareil En cas de problème lors du fonctionnement de l appareil enclencher le dispositif de coupure d alimentation ou d...

Страница 30: ... d alimentation câble secteur à 3 fils fiche femelle fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable 2 Utilisez un cordon d alimentation câble secteur à 3 fils fiche femelle fiche mâle avec des caractéristiques nominales tension ampérage appropriées Pour toute question sur l utilisation du cordon d alimentation fiche femelle fiche mâle ci...

Страница 31: ...s matières Table des matières Description générale 32 Caractéristiques 32 Précautions 33 Emplacement et fonction des pièces 34 Charge 36 Installation des batteries 36 Chargement d une batterie 36 Spécifications 38 ...

Страница 32: ...à transporter Fonctions de diagnostic Le BC L70A vérifie si les batteries connectées ne présentent pas d anomalie Si la charge d une batterie ne s effectue pas normalement le témoin orange et le témoin vert clignotent alternativement Alimentation CC jusqu à 100 W Le BC L70A fournit une alimentation de 16 7 V CC 6 A au maximum à un appareil ayant une tension d entrée maximale de 17 V Soutien de bat...

Страница 33: ...durée de service des batteries rangez les dans un endroit frais 20 C 68 F environ et chargez les à une température ambiante comprise entre 10 C et 30 C 50 F et 86 F À des températures de 10 C 50 F ou moins les performances de la batterie sont moins bonnes et son autonomie diminue Pour une autonomie maximale réchauffez la batterie à la température ambiante 20 C 68 F environ avant l utilisation Il e...

Страница 34: ...llumant Pour plus de détails sur le témoin de charge et l état de charge consultez Témoin de charge à la page 37 d Boutons de déverrouillage Enfoncez ces boutons pour libérer les batteries installées e Pied Avant de charger une batterie faites tourner le pied comme sur la figure pour stabiliser le chargeur pendant la charge 100 1 2 80 0 a Partie d installation de batterie b Poignée de transport c ...

Страница 35: ...C IN entrée d alimentation secteur Permet de brancher le chargeur à une prise de courant avec le cordon d alimentation secteur i Prise à bloque fiche Le bloque fiche fourni maintient le cordon en place de façon qu il ne se débranche pas du chargeur Faites tourner le pied tout en exerçant une pression des deux côtés Pour ramener le pied sur sa position initiale faites le tourner tout en exerçant un...

Страница 36: ... courant 2 Installez y une batterie La charge commence automatiquement Les témoins de charge clignotent selon l état de la charge Lorsque la charge est terminée le témoin vert s allume Après la charge Une fois la charge terminée retirez la batterie chargée Durée de charge La durée nécessaire pour charger à sa capacité maximale une batterie entièrement déchargée est indiquée dans le tableau ci dess...

Страница 37: ...é 2 heures Les témoins de charge continuent à clignoter tant que vous ne débranchez pas le cordon d alimentation secteur ou que vous ne retirez pas la batterie Si vous installez une batterie qui ne peut pas être chargée avec le BC L70A la charge ne s effectue pas Le BC L70A ne permet pas de charger des batteries au nickel hydrure métallique BP M50 M100 Bloc batterie Temps de charge jusqu à pleine ...

Страница 38: ...d alimentation CC La conception et les spécifications sont susceptibles d être modifiées sans préavis Remarques Vérifiez toujours que l appareil fonctionne correctement avant l utilisation Sony n assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu ils soient incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement à cause de la perte de profits actuels ou futurs suit...

Страница 39: ...u nicht und beschädigen Sie ihn nicht Andernfalls besteht Explosions und Brandgefahr Setzen Sie den Akku keinen hohen Temperaturen aus wie etwa in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen Er kann sich entzünden explodieren oder einen Brand verursachen Halten Sie den Akku fern von Wasser und Salzwasser Andernfalls besteht Stromschlaggefahr WARNUNG Dieses Gerät hat keinen Netzsc...

Страница 40: ...es Stromkabel einen Geräteanschluss einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten Volt Ampere Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel Geräteanschluss Stecker haben wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal Für Kunden in Europa Für die folgenden elektromagnetischen Umgebungen E1 Wohnbereich E2 kommerzieller und in beschränktem Maße industrieller Bereich E3 Stadtbereich im...

Страница 41: ...41 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Überblick 42 Merkmale 42 Vorsichtsmaßnahmen 43 Lage und Funktion der Teile 44 Laden 46 Anbringen von Akkus 46 Laden eines Akkus 46 Spezifikationen 48 ...

Страница 42: ...d bequem zu tragen Diagnosefunktionen Das BC L70A prüft die angeschlossenen Akkus auf Unregelmäßigkeiten Anzeigelampen blinken abwechselnd in Orange und Grün wenn ein Akku nicht normal geladen werden kann Gleichstromversorgung bis zu 100 W Das BC L70A versorgt ein Gerät dessen maximale Eingangsspannung 17 V beträgt mit einer Gleichspannung von maximal 16 7 V 6 A Sicherungsbatterie Sollte versehent...

Страница 43: ...iginal Verpackungsmaterial aufzubewahren Um ihre Lebensdauer zu verlängern sollten Akkus an einem kühlen Ort bei ca 20 C gelagert und bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 und 30 C geladen werden Bei Temperaturen unter 10 C verschlechtert sich die Leistung eines Akkus und seine Nutzungsdauer wird kürzer Um die längstmögliche Nutzungsdauer zu erhalten sollten Akkus vor Gebrauch auf Zimmertemperatur...

Страница 44: ... oder Leuchten an Weitere Informationen zur Ladeanzeige und zum Ladestatus finden Sie im Abschnitt Info zu den Ladekontrolllampen auf Seite 47 d Entriegelungsknopf Drücken Sie diesen Knopf um den angeschlossenen Akku freizugeben e Fuß Bevor Sie einen Akku laden drehen Sie den Fuß wie in der Abbildung gezeigt um das 100 1 2 80 0 a Akku Anschlussfläche b Tragegriff c Ladekontrolllampen d Entriege lu...

Страница 45: ...ion steht liegt an der Gleichstrom Ausgangsbuchse Spannung an h Buchse AC IN Wechselstromeingang Dient zum Anschluss des Ladegerätes an eine Netzsteckdose über das Netzkabel i Steckerhalteraufnahme Der mitgelieferte Steckerhalter sichert das Kabel damit es sich nicht vom Ladegerät löst Den Fuß auf beiden Seiten hineindrücken und drehen Zum Rückstellen auf die Ausgangsstellung den Fuß an den gleich...

Страница 46: ...Der Ladevorgang beginnt automatisch Die Ladekontrolllampen blinken entsprechend dem Fortschritt des Ladevorgangs Wenn der Ladevorgang beendet ist leuchtet die grüne Lampe Nach dem Laden Wenn der Ladevorgang beendet ist trennen Sie den geladenen Akkusatz vom Gerät Ladezeit Die folgende Tabelle zeigt die erforderliche Ladezeit um die volle Kapazität eines völlig entladenen Akkus wiederherzustellen L...

Страница 47: ...eitspanne 2 Stunden nicht auf das vorgeschriebene Niveau angestiegen Die Ladekontrolllampen blinken weiter bis das Netzkabel von der Stromquelle getrennt oder der Akkusatz entfernt wird Wenn ein Akku der sich nicht mit dem BC L70A laden lässt angeschlossen wird findet kein Ladevorgang statt Die Nickel Metallhydrid Akkus BP M50 M100 können nicht mit dem BC L70A geladen werden Akku Ladezeit bis zur ...

Страница 48: ...rzubehör Gleichstromkabel Änderungen die dem technischen Fortschritt dienen bleiben vorbehalten Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer dass das Gerät richtig arbeitet SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHE...

Страница 49: ...osione o dar luogo a incendi Non esporre la batteria ad elevate temperature come ad esempio sotto luce solare diretta o in prossimità a fiamme per evitare che possa prendere fuoco esplodere o causare incendi Non immergere né bagnare la batteria in acqua Questo potrebbe causare scariche elettriche AVVERTENZA Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione Durante l installazione...

Страница 50: ...e a 3 anime connettore per l apparecchio spina confrmi alla rete elettrica voltaggio ampere In caso di domande relative all uso del cavo di alimentazione connettore per l apparecchio spina di cui sopra rivolgersi al personale qualificato Per i clienti in Europa Questo prodotto è destinato all uso nei seguenti ambienti elettromagnetici E1 residenziali E2 commerciali e industriali leggeri E3 esterni...

Страница 51: ... Indice Indice Descrizione 52 Caratteristiche 52 Avvertenze 53 Posizione e funzione delle parti 54 Carica 56 Applicazione dei blocchi batteria 56 Caricare un blocco batteria 56 Caratteristiche tecniche 58 ...

Страница 52: ...iagnostica Il BC L70A controlla eventuali anomalie presenti nei blocchi batteria collegati Se non è possibile caricare normalmente un blocco batteria gli indicatori arancione e verde lampeggeranno in modo alternato Alimentazione di 100 W c c massimo Il BC L70A fornisce alimentazione in c c a 16 7 V 6 A massimo a un apparecchio la cui massima tensione di ingresso sia 17 V Alimentazione di sostegno ...

Страница 53: ...tteria riporli in un luogo fresco circa 20 C e caricarli in un luogo con una temperatura ambiente fra 10 C e 30 C A temperatura di 10 C o inferiore le prestazioni del blocco batteria peggiorano e la durata di impiego del blocco batteria si riduce Per ottenere la massima durata di impiego scaldare i blocchi batteria portandoli a temperatura ambiente circa 20 C prima dell uso Si consiglia di portare...

Страница 54: ...l risultato della carica lampeggiando o illuminandosi Per informazioni dettagliate sull indicatore di carica e lo stato di carica fare riferimento a Informazioni sull indicatore di carica a pagina 57 d Pulsanti di sblocco Premere per sganciare il blocco batteria applicato 100 1 2 80 0 a Sezione di applicazione dei blocchi batteria b Maniglia di trasporto c Indicatori di carica d Pulsante di sblocc...

Страница 55: ...ll uscita CC viene fornita alimentazione dal connettore di uscita CC h Connettore AC IN ingresso alimentazione c a Usato per collegare il caricabatterie a una presa c a tramite il cavo di alimentazione c a i Cavità portaspina Il portaspina in dotazione fissa il cavo in modo che non si allenti dal caricabatterie Spingere sui due lati della base e girarla Per riportare la base nella posizione origin...

Страница 56: ...erire un blocco batteria La carica inizia automaticamente Gli indicatori di carica lampeggiano in funzione dello stato della carica Quando la carica è terminata si accende l indicatore verde Dopo la carica Al termine della carica rimuovere il blocco batteria caricato Tempo di carica Il tempo di carica a capacità completa di un blocco batteria completamente scarico è dato dalla seguente tabella qua...

Страница 57: ...e Gli indicatori di carica continuano a lampeggiare fino a quando non viene scollegato il cavo di alimentazione CA o viene rimosso il blocco batteria Se si collega un blocco batteria che non può essere caricato con il BC L70A la carica non viene effettuata Non è possibile caricare i blocchi batteria all idruro metallico di nichel BP M50 M100 con il BC L70A Blocco batteria Tempo di carica fino alla...

Страница 58: ...pzionali Cavo di alimentazione c c Realizzazione e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso Note Verificare sempre che l apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO COMPRESI MA SENZA LIMITAZIONE A RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPAREC...

Страница 59: ...emplo bajo la luz directa del sol o cerca del fuego Podría prenderse explotar o provocar un incendio No sumerja ni humedezca la batería con agua o agua de mar Podría producirse una descarga eléctrica ADVERTENCIA Esta unidad no dispone de interruptor de alimentación Al instalar la unidad incluya un dispositivo de desconexión fácilmente accesible en el cableado fijo o conecte el enchufe de alimentac...

Страница 60: ... tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación conector enchufe del aparato consulte a un técnico de servicio cualificado Para los clientes de Europa Este producto ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos siguientes E1 zona residencial E2 zona comercial e industrial ligera E3 exteriores urbanos y E4 entorno con EMC controlada p ej estudio de televisión ...

Страница 61: ...Índice Índice Introducción 62 Características 62 Precauciones 63 Ubicación y función de las partes 64 Carga 66 Montaje de los paquetes de baterías 66 Carga de un paquete de baterías 66 Especificaciones 68 ...

Страница 62: ...ansportar Funciones de diagnóstico El BC L70A comprueba si hay anomalías en los paquetes de baterías conectados Si no es posible cargar normalmente un paquete de baterías los indicadores naranja y verde destellan alternativamente Suministro de energía máximo de 100 W CC El BC L70A suministra una alimentación CC máxima de 16 7 V 6 A a dispositivos cuya tensión máxima de entrada sea de 17 V Respaldo...

Страница 63: ...aquetes de baterías guárdelos en un lugar fresco unos 20 C y cárguelos a una temperatura ambiente de entre 10 C y 30 C Si la temperatura es inferior o igual a 10 C el rendimiento de los paquetes de batería se ve afectado y su duración se reduce Para prolongar su duración deje que la temperatura de los paquetes de baterías alcance la temperatura ambiente unos 20 C antes de utilizarlos Es recomendab...

Страница 64: ...so o el resultado de la carga mediante destellos o encendido Para obtener más información sobre el indicador y el estado de la carga consulte Acerca del indicador de carga en la página 67 d Botones de liberación Púlselos para liberar el paquete de baterías montado 100 1 2 80 0 a Sección de montaje del paquete de baterías b Asa de transporte c Indicadores de carga d Botón de liberación e Pie f Cone...

Страница 65: ...cia arriba se suministra alimentación de la conexión de salida de CC h Conexión AC IN entrada de alimentación CA Se utiliza para conectar el cargador a una toma de corriente de CA mediante el cable de alimentación de CA i Receptáculo del soporte de enchufe El soporte de enchufe que se suministra sujeta el cable para que no se afloje del cargador Presione el pie por ambos lados y gírelo Para devolv...

Страница 66: ...e de baterías La carga se inicia automáticamente Los indicadores de carga destellan de acuerdo con el proceso de carga Una vez completada la carga se enciende el indicador verde Después de la carga Una vez finalizada la carga desmonte el paquete de baterías cargado Tiempo de carga La tabla siguiente muestra el tiempo necesario para cargar hasta su capacidad máxima un paquete de baterías completame...

Страница 67: ...ificado 2 horas Los indicadores de carga continúan destellando hasta que se desconecta el cable de alimentación de CA o se retira el paquete de baterías Si se conecta un paquete de baterías que no pueda cargarse con el BC L70A la carga no tiene lugar El BC L70A no puede cargar paquetes de baterías de níquel metal hidruro BP M50 M100 Paquete de baterías Tiempo de carga hasta la máxima capacidad BP ...

Страница 68: ...s Manual de funcionamiento 1 Soporte de enchufe 1 Accesorio opcional Cable de alimentación CC El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso Notas Verifique siempre que esta unidad funciona correctamenteantesdeutilizarlo SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO A...

Страница 69: ... 否则电池可能会点燃 爆炸或引 起火灾 请勿将电池打湿或浸入 水或海水中 否则可能导致触 电 警告 此设备无电源开关 在安装此设备时 要在固定布线 中配置一个易于使用的断电设备 或者将电源插头与电气插座连接 此电气插座必须靠近该设备并且 易于使用 在操作设备时如果发 生故障 可以切断断电设备的电 源以断开设备电源 或者断开电 源插头 注意 设备不应遭受水滴或水溅 且不 应该在设备上放置诸如花瓶一类 的装盛液体的物品 警告 电池不得过度受热 例如受阳光 暴晒或投入火中等 除非提供了通风设备 否则不得 将此装置放在如书架 或嵌入式 储藏柜等封闭的地方 警告 1 请使用经过认可的电源线 3 芯电源 线 设备接口 带有接地点的插头 并且都要符合所在国家的安全法规 2 请使用符合特定额定值 电压 电 流 的电源线 3 芯电源线 设备 接口 插头 如果在使用上述电源线 设备接 口 插头时有任何疑问 请...

Страница 70: ...70 目录 目录 概述 71 特点 71 注意事项 71 部件的位置和功能 73 充电 75 连接电池 75 为电池充电 75 规格 77 ...

Страница 71: ...替的备用电 源 DC L1 NP 1B 适配器 和 DC L90 BP 90A 适配器 不能用于为镍镉电池 充电 注意事项 关于电池充电器 在0 C至45 C的操作环境中使用BC L70A 由于低温下充电较为困难 因 此建议在 10 C 至 30 C 的温度下为 电池充电 本机具有受温度控制的充电控制功 能 如果电池内部温度为 0 C 及以下 或 60 C 及以上 本机会处于待机状 态且不会进行充电 当温度高于 0 C 或低于 60 C 时 将进行充电 避免在多尘或有腐蚀性气体的地方使 用或存放 BC L70A 避免在阳光直射的地方使用或存放 BC L70A 请勿盖住通风孔 关于电池 即使电池已充满 电量仍会自然地逐 渐损失 电池充电后应尽快使用 携带及存放电池时 请将电池装入设 备或使用电池原始包装材料重新包装 好电池 为了延长电池的使用寿命 请将其存 放在凉快的地方 约 20 C 并且...

Страница 72: ...72 注意事项 电池端子注意事项 本机的电池端子 电池组和交流适配器 的接头 是一个可消耗部件 如果电池端子的引脚因震动或晃动而弯 曲或变形 或者由于长时间在户外使用 而腐蚀 则可能无法向本机正常供电 建议您进行定期检查以使本机正常运行 并延长其使用寿命 有关检查的详细信息 请联系 Sony 服 务或销售代理商 ...

Страница 73: ...池 取电池时 握住释放按钮 然后向上拉 起电池 b 提手 用于携带本设备 c 充电指示灯 橙色和绿色充电指示灯通过闪烁或亮起 来指示充电进度或结果 有关充电指示灯和充电状态的详细信 息 请参阅第 76 页上的 关于充电指 示灯 d 释放按钮 按下该按钮可以松开装入的电池 100 1 2 80 0 a 电池附件部分 b 提手 c 充电指示灯 d 释放按钮 e 脚座 f 直流输出接口 g 直流输出开关和指示灯 h 交流输入接口 i 插头固定座 a 电池附件部分 d 释放按钮 ...

Страница 74: ...平稳 f 直流输出接口 XLR 型 4 针 使用直流电源线 非随附品 提供直流 电 g 直流输出开关和指示灯 如果将直流输出开关设置到上边 就会 从直流输出接口提供电源 h 交流输入接口 用于通过交流电源线将充电器连接至交 流电源插座 i 插头固定座 随附的插头固定夹可固定电源线 这样 电源线才不会从充电器上松脱 推入脚座的两侧 然后旋转脚座 要使脚座返回原始位置 可在同一 位置推入脚座 然后旋转脚座 连接至交流电源 插座 交流电源线 AC IN AC IN 插头固定夹 随附品 取出固定夹 ...

Страница 75: ...流电源线插入交流输入接口 将电源线的另一端连接至交流电源 插座 2 安装一块电池 将自动开始充电 充电指示灯根据 充电进度闪烁 充电完成后 绿色指示灯亮起 充电之后 充电完成后 取下已充好了电的电池 充电时间 下表列出了将电量完全用尽的电池充满 所需的时间 充电环境温度为 25 C 且 充电期间不为所连接的设备提供直流电 100 1 2 80 0 F E LOCK CHECK 连接 电池 BC L70A 按箭头方向连接 电池 充满所需的时间 BP GL95B 约 90 分钟 BP GL95A 约 135 分钟 BP FL75 约 65 分钟 100 1 2 80 0 F E CHECK LOCK 取下 握住释放按钮 然后拉起电池 ...

Страница 76: ...压 6 V 以 下 开始充电之后 用于为电池充电的直 流输出电压高于指定电压 17 5 V 指定时间 2 小时 内 电池电压未 升至指定电压 充电指示灯会一直保持闪烁 直到交流 电源线拆开后或电池取下来后为止才停 下 连接了不能用 BC L70A 充电的电池 时 不会进行充电 BP M50 M100 镍氢电池不能使用 BC L70A 进行充电 注意 指示灯 充电状态 闪烁 橙色 正在充电 电量低 于满电量的 90 闪烁 绿色 正在充电 电量介 于满电量的 90 和 100 之间 亮起 绿色 已充满 闪烁 橙色 t 绿色 t 熄灭 充电待机状态 电 池内部温度为 0 C 及以下或 60 C 及 以上 快速闪烁 橙色或绿 色 充电期间检查到异 常情况 有关详细 信息 请参阅后续 章节 充电时检测 到异常情况 注意 ...

Страница 77: ...流输入 交流 最大 140 VA 1 4 A 功率输出 直流 最大 100 W 直流输出接口 XLR 型 4 针接口 最大 16 7 V 6 A 电池充电接口 直流 正方形 5 针接口 16 8 V 5 A 3 A 14 2 V 5 7 A 随机附件 操作说明书 1 插头固定夹 1 可选附件 直流电源线 设计与规格如有变更 恕不另行通知 注意 在使用前请始终确认本机运行正常 无论保修期内外或基于任何理由 SONY 对任何损坏概不负责 由于本 机故障造成的利润损失等 无论是在 保修期以内或者以外 SONY 均不作 任何赔偿 SONY 对本产品用户或第三方的任何 索赔概不负责 SONY 对因任何情况导致终止或停止 使用本机相关服务概不负责 ...

Страница 78: ...名称及含量 使用环境条件 参考使用说明书中的操作条件 本表格依据 SJ T 11364 的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T 26572 规定的限量要 求以下 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T 26572 规定的 限量要求 W1 12 部件名称 有害物质 铅 Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 实装基板 外壳 附属品 ...

Страница 79: ...處或靠近火源處 否則可 能會著火 爆炸或引發火災 請 勿將電池浸入淡水或海水中 否 則可能會造成觸電 警告 本裝置無電源開關 當安裝本裝置時 請在固定線路 中配置一個可方便使用的斷電裝 置 或將電源插頭連接至靠近裝 置且可方便使用的電源插座 如 果在裝置運作期間發生故障 請 操作斷電裝置以便將電源關閉 或拔下電源插頭 注意事項 本裝置不應有液體滴入或濺入 請勿將裝有液體的物體 例如花 瓶 置於本裝置上 警告 不得將電池暴露於陽光直射下 火源等類似高溫的環境中 除非通風良好 否則請勿將本裝 置組置於如書櫥或嵌入式儲櫃等 的密閉空間內 警告 1 使用符合各國適行安全法規的核准電 源線 3 接腳 設備接頭 具接地 接頭的插頭 2 使用符合正確電壓 電壓 安培 的電源線 3 接腳 設備接頭 插 頭 如果您對使用上述電源線 設備接 頭 插頭有任何問題 請洽詢合格 的維修人員 銷售公司名稱 台灣索尼股...

Страница 80: ...80 目录 目录 產品概覽 81 特點 81 注意事項 81 部件位置及功能 83 充電 85 裝附電池 85 電池充電 85 規格 87 ...

Страница 81: ...變壓器 和 DC L90 BP 90A 變壓器 無法用於鎳鎘電池充 電 注意事項 電池充電器 在 0 C到 45 C的操作環境下使用 BC L70A 因為在低溫中難以進行充電 建議應於 10 C 和 30 C 間充電電池 本裝置具有由溫度控制的充電控制功 能 如果電池的內部溫度為 0 C 或更 低或 60 C 或更高 則本裝置將進入 待機狀態 而且不會進行充電 溫度 高於 0 C 或低於 60 C 時 將進行充 電 避免於充滿灰塵或腐蝕性氣體的地方 使用或存放 BC L70A 避免在陽光直接曝曬的地方使用或存 放 BC L70A 請勿遮蓋通風孔 本電池隨著時間會自然放電 為了延 長電池的壽命 建議使用之前為電池 充滿電 如需充電程序的細節 請參 閱隨電池充電器隨附的操作手冊 使 用說明書 在使用或充電過程中電池組會變得越 來越熱 這是正常現象 電池 就算將電池充滿 電池也會自然地逐 漸消耗...

Страница 82: ...組的內部 電池損壞 若要長時間 一個月以上 存放電池 組時 建議您將電池組放電到全部電 量的 50 此時兩個 LED 亮起綠 燈 存放電池組期間 每六個月一 次將電池充電到 50 如果電池組端子髒污 請用軟布清 潔 若電池可用時間變得非常短 應將其更 換為新品 電池端子注意事項 本產品的電池端子 電池與 AC 變壓器 的連接器 屬於耗材 若電池端子的針腳因受衝擊或震動而彎 曲或變形 或因長時間室外使用而受到 侵蝕 電源可能無法正確供應至本產 品 建議定期檢查 確保本產品正常運作及 延長使用壽命 有關檢查的詳細資訊 請聯絡 Sony 服 務或銷售代表 鋰離子電池無記憶效應 因此無需在 重新充電前完全放電 ...

Страница 83: ...電池時 將其上拉 按下釋放按 鈕 b 攜帶把手 用於攜帶此裝置 c 充電指示燈 橙色和綠色充電指示燈會以閃爍或亮起 顯示充電進度或結果 關於充電指示燈和充電狀態的詳細資 訊 請參閱第 86 頁的 關於充電指示 燈 d 釋放按鈕 按下此按鈕釋放裝附的電池 100 1 2 80 0 a 電池裝附部分 b 攜帶把手 c 充電指示燈 d 釋放按鈕 e 腳座 f DC 輸出接頭 g DC 輸出開關及指示燈 h AC IN 接頭 i 插頭固定座插槽 a 電池裝附部分 d 釋放按鈕 ...

Страница 84: ...定裝置 f DC 輸出接頭 XLR 4 針 使用 DC 電源線 不隨附 供應 DC 電 流 g DC 輸出開關及指示燈 將 DC 輸出開關扳向上時 DC 輸出接 頭會供應電流 h AC IN AC 電流輸入 接頭 用於透過 AC 電源線將充電器連接至 AC 插座 i 插頭固定座插槽 隨附的插頭固定座可固定電線 防止從 充電器上鬆脫 將腳座兩側向內壓並旋轉 壓住同樣位置並旋轉 可將腳座回 復至原本位置 連接 AC 插座 AC 電源線 AC IN AC IN 插頭固定座 隨附 拔除 ...

Страница 85: ...電池充電 1 將 AC 電源線插上 AC IN 接頭並將 電線另一端連接至 AC 插座 2 裝附電池 充電會自動開始 充電指示燈會根 據充電進度閃爍 充電完成時 綠色指示燈會亮起 充電後 充電完成時 請取下電池 充電時間 將耗盡電力之電池充滿總電量所需的時 間 如下表所示 於 25 C 的溫度 不 供應 DC 電流至連接裝置的狀態下充 電 100 1 2 80 0 F E LOCK CHECK 裝附 電池 BC L70A 依箭頭指示方向裝附 電池組 充滿電的時間 BP GL95B 約 90 分鐘 BP GL95A 約 135 分鐘 100 1 2 80 0 F E CHECK LOCK 取下 按下釋放按鈕 將電池上拉 ...

Страница 86: ... 以下 充電開始後 供電池充電的 DC 輸出 電壓超過規定等級 17 5 V 電池電壓在規定時間內 2 小時 無 法升高至規定等級 充電指示燈在拔除 AC 電源線或取下電 池前持續閃爍 連接無法以 BC L70A 充電的電池時 將無法充電 BP M50 M100 鎳氫電池無法以 BC L70A 充電 BP FL75 FLX75 約 65 分鐘 備註 指示燈 充電狀態 閃爍 橘色 充電中 低於 90 電量 閃爍 綠色 充電中 介於 90 到 100 電 量 亮起 綠色 已充滿電 閃爍 橘色 t 綠色 t 熄 滅 充電待機狀態 電池的內部溫度 為 0 C 及以下或 60 C 及以上 迅速閃爍 橘色及綠色 充電期間偵測到異 常 如需詳細資 訊 請參閱以下的 充電時偵測到異 常 電池組 充滿電的時間 備註 ...

Страница 87: ...A 電池充電接頭 DC 方形 5 針接頭 16 8 V 5 A 3 A 14 2 V 5 7 A 隨附配件 操作手冊 1 插頭固定座 1 選配配件 DC 電源線 設計和規格會不定期更改 恕不另行通 知 T6 5 注意 在使用前請始終確認本機運行正常 無論保修期內外或基於任何理由 SONY 對任何損壞概不負責 由於 本機故障造成的現有損失或預期利 潤損失 不作 包括但不限於 賠 償或賠償 SONY 不對本機使用者或第三方提 出的索賠要求負起任何責任 SONY 不對因環境因素而中止或停 止本機相關服務 負起任何責任 設備名稱 電池充電器 單元 限用物質及其化學符號 鉛 Pb 汞 Hg 鎘 Cd 六價鉻 Cr 6 多溴聯苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 印刷電路板 外殼 傳導端子 電源線 備考 1 係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值 備考 2 係指該項限用物質為排除項目 ...

Страница 88: ... 폭발하거나 화재의 원 인이 될 수 있습니다 배터리를 물이 나 바닷물에 넣거나 젖게 하지 마십시 오 감전을 일으킬 수 있습니다 경고 이 기기에는 전원 스위치가 없습니다 기기를 설치할 때 접근이 용이한 스위치 를 고정된 배선에 만들어 사용하거나 벽 면 콘센트에 전원 플러그를 연결합니다 이때 콘센트가 기기 근처에 있어야 하고 전원 코드의 접근이 용이해야 합니다 기기를 조작하는 동안 오류가 발생하면 스위치를 OFF 하거나 전원 플러그를 뽑 으십시오 주의 기기에 액체가 떨어지거나 튀지 않도록 해야 합니다 꽃병과 같이 액체가 든 물 체를 기기 위에 올려 놓아서는 안됩니다 경고 배터리가 직사 광선 불 등과 같은 과도 한 열에 노출되어서는 안됩니다 책장 빌트인 장식장 등 통풍이 제대로 되지 않는 막힌 공간에 세트를 배치...

Страница 89: ...89 목차 KR 목차 개요 90 주요특징 90 주의 사항 91 각부의 위치 및 기능 92 충전하기 94 배터리 팩 부착하기 94 배터리 팩 충전하기 94 사양 96 ...

Страница 90: ...르고 효율적으로 충전할 수 있는 새로운 충전 시스템이 적용되었습니다 초소형 초경량 BC L70A 는 초소형 초경량이며 휴대 가 간편합니다 진단 기능 BC L70A 는 연결된 배터리 팩에서 문 제를 검사합니다 배터리 팩을 정상 충 전할 수 없는 경우 주황색 및 녹색 표시 등이 교대로 깜박입니다 최대 100W DC 전원 공급 BC L70A 는 최대 입력 전압이 17V 인 장치에 최대 16 7 V 6A 의 DC 전 원을 공급합니다 배터리 백업 AC 전원에서 AC 전원 코드가 우발적 으로 분리된 경우 BC L70A 에 부착 된 충전된 리튬 이온 배터리 팩이 연결된 장치에 대체 백업 전원을 제공합니다 DC L1 NP 1B 어댑터 및 DC L90 BP 90A 어댑터 은 니켈 카듐 배터리 팩을 충전하는 데 사용할 수 없...

Страница 91: ... 장비에 설치하거나 원래 포장재 안에 다시 넣어 배터리 팩을 소지 및 보관 하십시오 배터리 팩의 수명을 늘이려면 서늘한 곳 20 에 보관하고 주변 온도가 10 30 인 장소에서 충전하십 시오 온도가 10 이하가 되면 배터리 팩 의 성능에 문제가 생기고 배터리 팩 사 용 가능 시간이 짧아질 수 있습니다 가능한 긴 시간 동안 사용하려면 배터 리 팩을 사용하기 전에 실내 온도 약 20 수준으로 따뜻하게 하십시오 여유 배터리를 소지하는 것이 좋습니 다 배터리 팩의 사용 가능 시간이 매우 짧 아졌다면 새 배터리로 교체해야 할 시점 입니다 배터리 단자에 대한 주의사항 이 장치의 배터리 단자 배터리 팩 및 AC 어댑터의 커넥터 는 소모품입니 다 배터리 단자의 핀이 충격 또는 진동에 의해 구부러지거나 변형되거나 장기간 실...

Страница 92: ... c 충전 표시등 주황색과 녹색 충전 표시등은 깜박임 또 는 점등으로 충전 진행 상황이나 결과를 표시합니다 충전 표 시등 및 충 전 상태 에 대한 자 세한 내용은 95페이지의 충전 표시등 정보 를 참조하십시오 d 분리 버튼 누르면 연결된 배터리 팩을 분리합니다 e 풋 배터리 팩을 충전하기 전에 아래 그림처 럼 풋을 돌려 충전 중인 장치를 고정합 니다 100 1 2 80 0 a 배터리 팩 부착부 b 손잡이 핸들 c 충전 표시등 d 분리 버튼 e 풋 f DC 출력 커넥터 g DC 출력 스위치 및 표시등 h AC IN 커넥터 i 플러그 홀더함 a 배터리 팩 부착부 d 분리 버튼 ...

Страница 93: ...공합니다 g DC 출력 스위치 및 표시등 DC 출력 스위치를 위쪽으로 설정하면 전원이 DC 출력 커넥터에서 공급됩니 다 h AC IN AC 전원 입력 커넥터 AC 전원 코드를 사용하여 AC 콘센트 에 충전기를 연결하는 데 사용합니다 i 플러그 홀더함 제공되는 플러그 홀더는 코드가 충전기 에서 빠지지 않게 고정합니다 풋 양쪽을 눌러 돌립니다 풋을 원래 위치로 돌리려면 같은 위 치에서 안으로 밀고 돌립니다 AC 콘센트 AC 전원 코드 AC IN AC IN 플러그 홀더 제공 제거하기 ...

Страница 94: ...하고 코드의 다른 쪽은 AC 전 원 콘센트에 연결합니다 2 배터리 팩을 부착합니다 충전이 자동으로 시작됩니다 충전 프로세스에 따라 충전 표시등이 깜 박입니다 충전이 완료되면 녹색 표시등이 켜 집니다 충전 후 충전이 완료되면 충전된 배터리 팩을 분 리합니다 충전 시간 완전 방전된 배터리 팩이 전체 용량까지 충전되는 시간은 아래 표와 같습니다 25 에서 연결 장치에 DC 전원을 공 급하지 않고 배터리 팩을 충전할 때 100 1 2 80 0 F E LOCK CHECK 부착하기 배터리 팩 BC L70A 화살표 방향으로 부착 합니다 배터리 팩 완전 충전까지 충전 시간 BP GL95B 약 90 분 BP GL95A 약 135 분 100 1 2 80 0 F E CHECK LOCK 분리하기 분리 버튼을 누른 상태에서 배 터...

Страница 95: ...지정된 수준 17 5 V 을 초과했습니다 배터리 전압이 지정된 시간 2 시간 동안 지정된 수준까지 올라가지 않았 습니다 충전 표시등은 AC 전원을 분리하거나 배터리 팩을 분리할 때까지 계속 깜박입 니다 BC L70A 에서 충전할 수 없는 배터 리 팩을 연결하면 충전이 수행되지 않 습니다 BP M50 M100 니켈 메탈 수소 배 터리 팩은 BC L70A에서 충전할 수 없습니다 BP GL65A 약 140 분 BP FL75 FLX75 약 65 분 참고 표시등 충전 상태 깜박임 주황 색 충전 중 90 미만 용 량 깜박임 초록 색 충전 중 90 100 용량 불켜짐 초록 색 완전 충전됨 깜박임 주황 색 t 녹색 t 꺼짐 충전 대기 상태 배터리 내부 온도가 0 이하이 거나 60 이상 빠르게 깜박 임 주황색 및 초록색 충...

Страница 96: ... 6 A 배터리 충전 커넥터 DC 정사각형 5 핀 커넥터 16 8 V 5 A 3 A 14 2 V 5 7 A 부속 액세서리 사용 설명서 1 플러그 홀더 1 옵션 액세서리 DC 전원 코드 디자인과 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동 하는지 확인하십시오 SONY 는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해 에 대해서 보증기간 중이거나 보증 기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 배상 또는 변상하지 않습니다 SONY 는 이 장치에 의해 발생했거 나 제 3 자가 제기한 어떠한 종류의 보상 청구에 대해서도 책임을 지지 않습니다 SONY 는 어떤 상황이든 상관 없이 이 장치와 관련하여 발생할 수 있는 서비스의 해지 또는 중단에 대해 책 임을 지지 않습니다 ...

Страница 97: ...а Не заряжайте аккумуляторы отличные от рекомендованных При утилизаци аккумулятора или изделия следует соблюдать законы соответствующей страны или соответствующего региона Не утилизируйте аккумулятор или изделие в огне или в горячей печи не уничтожайте их механическим путем и не разрезайте аккумулятор Он может взорваться или привести к пожару Не размещайте аккумулятор в местах с высокой температур...

Страница 98: ...ристикам напряжение сила тока В случае вопросов относительно использования упомянутых выше шнура питания разъема для подключения бытовых приборов штепсельной вилки пожалуйста обращайтесь к квалифицированным специалистам по сервисному обслуживанию Зарядное Устройство Сони Корпорейшн 1 7 1 Конан Минато ку Токио 108 0075 Япония Сделано в ЯПОНИИ Импортер на территории стран Таможенного союза АО Сони Э...

Страница 99: ...99 Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства ...

Страница 100: ...ние Содержание Общие сведения 101 Характеристики 101 Меры предосторожности 102 Расположение и назначение частей 104 Зарядка 106 Подключение аккумуляторов 106 Зарядка аккумулятора 106 Технические характеристики 108 ...

Страница 101: ...ядное устройство BC L70A проверяет подключенные к нему аккумуляторы на наличие проблем При невозможности нормальной зарядки аккумулятора на зарядном устройстве будут попеременно мигать оранжевый и зеленый индикаторы Подача постоянного тока мощностью до 100 Вт Зарядное устройство BC L70A подает постоянный ток напряжением 16 7 В с силой тока максимум 6 А на устройство максимальное входное напряжение...

Страница 102: ... После зарядки аккумуляторы следует использовать как можно скорее Для переноски и хранения аккумуляторов их следует установить в устройство или снова запаковать их с помощью материалов в которые они были изначально упакованы Чтобы продлить срок службы аккумуляторов храните их в прохладном месте при температуре около 20 C заряжайте при температуре окружающей среды в диапазоне от 10 C до 30 C При те...

Страница 103: ... за длительного использования на открытом воздухе Рекомендуется проводить периодические осмотры для обеспечения должной работы устройства и увеличения срока его службы Для получения дополнительных сведений об осмотрах обратитесь к представителю службы технического обслуживания или отдела продаж компании Sony ...

Страница 104: ...ясь и мигая указывают ход и результат зарядки Подробнее об индикаторе зарядки и состоянии зарядки см Об индикаторе зарядки на странице 107 d Кнопки для извлечения Нажмите эту кнопку чтобы отсоединить аккумулятор 100 1 2 80 0 a Отделение для подключения аккумуляторов b Ручка для переноски c Индикаторы зарядки d Кнопка для извлечения e Ножка f Выходной разъем постоянного тока g Индикатор и переключа...

Страница 105: ...рх питание подается через выходной разъем постоянного тока h Разъем AC IN вход питания переменного тока Служит для подключения зарядного устройства к электрической розетке переменного тока посредством шнура питания переменного тока i Гнездо держателя штекера Входящий в комплект поставки держатель штекера закрепляет шнур так чтобы он не выскочил из зарядного устройства Нажмите на обе стороны ножки ...

Страница 106: ...енного тока 2 Присоедините аккумулятор Зарядканачнетсяавтоматически Индикаторы зарядки будут загораться в соответствии с ходом зарядки Когда зарядка будет завершена загорится зеленый индикатор После зарядки По завершении зарядки отсоедините заряженный аккумулятор Время зарядки Время полной зарядки совершенно разряженного аккумулятора указано в приведенной далее таблице когда аккумулятор заряжается...

Страница 107: ...улятора превысило заданный уровень 17 5 В Напряжение аккумулятора не повысилось до указанного уровня в течение заданного периода времени 2 часа Индикаторы зарядки продолжат мигать пока шнур питания переменного тока не будет отсоединен либо пока не будет снят аккумулятор Аккумулятор Время полной зарядки BP GL95B Примерно 90 минут BP GL95A Примерно 135 минут BP GL65A Примерно 140 минут BP FL75 FLX75...

Страница 108: ...нергопотребление Не более 168 Вт Рабочая температура От 0 C до 45 C Масса прибл 1 2 кг Г абариты ш в г 134 237 60 мм без учета выступающих частей Вход выход Токовый вход переменный ток 140 ВА 1 4 А максимум Выход питания постоянный ток 100 Вт максимум Выходной разъем постоянного тока 4 контактный разъем типа XLR 16 7 В 6 А максимум Разъем для зарядки аккумуляторов постоянный ток 5 контактный разъе...

Страница 109: ...Б ВКЛЮЧАЯ БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ В СВЯЗИ С ПОТЕРЕЙ ИМЕЮЩЕЙСЯ ИЛИ ВОЗМОЖНОЙ ПРИБЫЛИ ИЗ ЗА НЕИСПРАВНОСТИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА КАК В ТЕЧЕНИЕ ГАРАНТИЙНОГО ПЕРИОДА ТАК И ПО ЕГО ИСТЕЧЕНИИ ИЛИ ВЫЗВАННЫЙ ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ПРИЧИНАМИ КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО ЛЮБЫМ ПРЕТЕНЗИЯМ ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ЛИБО СТОРОННИМИ ЛИЦАМИ КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВ...

Страница 110: ... немесе механикалық түрде езу не кесу арқылы утилизацияламаңыз Ол жарылысқа немесе өртке əкелуі мүмкін Батареяны температурасы жоғары орынға мысалы тікелей түсетін күн сəулесіне отқа жақын қоймаңыз Ол тұтануға жарылуға немесе өртке əкелуі мүмкін Батареяны суға немесе теңіз суына батырмаңыз немесе жумаңыз Бұл ток соғуға əкелуі мүмкін ЕСКЕРТУ Құрылғының қуат қосқышы жоқ Құрылғыны орнатқан кезде бекі...

Страница 111: ...ктроникс АҚ Ресей 123103 Мəскеу Карамышевский өтпе көшесі 6 Өндірілген күні өнімде жжжж аа пішімімен көрсетілген жжжж жылы аа айы Пайдалану барысында сақтау талаптары Өнімдер қышқылдар мен сілтілерге арналған сақтау орындарынан оқшауланған қараңғы құрғақ таза жақсы желдетілетін жерлерде сақталуы керек Конденсацияны болдырмау үшін ыстық жəне ылғал көздерінен алыс сақтаңыз Түпнұсқалық орамда тасымал...

Страница 112: ...112 Мазмұны Мазмұны Жалпы шолу 113 Мүмкіндіктері 113 Сақтық шаралары 114 Бөлшектердің орны мен функциясы 116 Зарядтау 118 Батарея жинақтарын бекіту 118 Батарея жинағын зарядтау 118 Сипаттамалары 120 ...

Страница 113: ...п жүруге оңай Диагностикалау функциялары BC L70A құрылғысы қосылған батарея жинақтарының ақауларын тексереді Егер батарея жинағын қалыпты түрде зарядтау мүмкін болмаса қызғылт сары жəне жасыл индикаторлар кезекпен жыпылықтайды 100 Вт тұрақты токқа дейін қуат көзі BC L70A құрылғысы ең көп кіріс кернеуі 17 В болып табылатын құрылғыға ең көбі 16 7 В 6 А тұрақты ток қуатты береді Қосалқы батарея Егер ...

Страница 114: ... оларды қайта орау арқылы тасымалдаңыз немесе сақтаңыз Батарея жинақтарының пайдалану мерзімін созу үшін оларды салқын жерде шамамен 20 C сақтап қоршаған орта температурасы 10 C жəне 30 C аралығындағы жерде зарядтаңыз Температуралар 10 C немесе одан төменірек болғанда батарея жинағының өнімділігі нашарлап батарея жинағының пайдалану уақыты қысқарады Ең ұзын пайдалану уақытына қол жеткізу үшін пайд...

Страница 115: ...115 Сақтық шаралары Тексеру əрекеттері туралы қосымша ақпарат алу үшін Sony қызмет орталығына немесе сауда өкілдеріне хабарласыңыз ...

Страница 116: ...немесе жану арқылы үрдісті немесе зарядтау нəтижесін көрсетеді Зарядтау индикаторы мен зарядтау күйі туралы мəліметтер алу үшін 119 беттегі Зарядтау индикаторы туралы ақпарат бөлімін қараңыз d Ажырату түймелері Бекітілген батарея жинағын ажырату үшін басыңыз 100 1 2 80 0 a Батарея жинағын бекіту бөлімі b Алып жүру тұтқасы c Зарядтау индикаторлары d Ажырату түймесі e Төменгі бөлігі f Тұрақты ток шы...

Страница 117: ...осқышын жоғары қаратып орнатқанда қуат тұрақты ток шығысының коннекторынан беріледі h AC IN айнымалы ток қуат кірісі коннекторы Зарядтағышты айнымалы ток қуатының сымы арқылы айнымалы ток розеткасына қосу үшін пайдаланылады i Штепселді розетка ұстағышы Бірге берілетін штепселді ұстағыш сымды зарядтағыштан тайып кетпейтіндей етіп ұстайды Төменгі бөліктің екі жағын да басып оны бұрыңыз Төменгі бөлік...

Страница 118: ...уат розеткасына қосыңыз 2 Батарея жинағын бекітіңіз Зарядтау автоматты түрде басталады Зарядтау индикаторлары зарядтау үрдісіне байланысты жыпылықтайды Зарядтау аяқталғанда жасыл индикатор жанады Зарядтаудан кейін Зарядтау аяқталғанда зарядталған батарея жинағын ажыратыңыз Зарядтау уақыты Толық заряды біткен батарея жинағын оның толық сыйымдылығына дейін зарядтау уақыты төмендегі кестеде батарея ж...

Страница 119: ...н деңгейге көтерілмейді Зарядтау индикаторлары айнымалы ток қуатының сымы ажыратылғанша немесе батарея жинағы алынғанша жыпылықтап тұрады BC L70A құрылғысымен зарядталмайтын батарея жинағы қосылғанда зарядтау орындалмайды BP M50 M100 никель металл гидридті батарея жинақтарын BC L70A құрылғысымен зарядтау мүмкін емес Батарея жинағы Толық сыйымдылығына дейін зарядтау уақыты BP GL95B Шамамен 90 минут...

Страница 120: ...селді ұстағыш 1 Қосымша керек жарақ Тұрақты ток қуатының сымы Дизайны мен техникалық сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін Ескертулер Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА БАЙЛАНЫСТЫ КОМПЕНСАЦИЯ НЕМЕСЕ ТӨЛЕМДІ ҚОСА БІРАҚ ОЛАРМЕН ШЕКТЕЛМЕЙ КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕ...

Страница 121: ...121 Сипаттамалары ...

Страница 122: ...ausschließlich zum Gebrauch durch den Käufer der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrüstung bestimmt sind Die Sony Corporation untersagt ausdrücklich die Vervielfältigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den Gebrauch derselben für irgendeinen anderen Zweck als die Bedienung oder Wartung der in dieser Anleitung beschriebenen Ausrüstung ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis der Sony Corpo...

Страница 123: ......

Страница 124: ...Sony Corporation BC L70A SY 4 587 770 04 1 Printed in Japan 2020 8 32 2015 ...

Отзывы: