background image

Ÿ

The screws are anti-loosing. However, some attention should still be paid to the tightness of some screws. 
Please tighten the screws again if they are loose in the daily use.

Ÿ

An extra screw has been provided in every type of screw, please keep them for future use.

Ÿ

PU cover: first use a soft and damp cloth, then wipe it with a dry cloth during the daily clean. If necessary, 
clean it with a leather care product; Cloth cover:  Clean it with the dry foam or mild detergent.

Ÿ

Please use this swivel chair properly. Accidents will occur if this item is used improperly, such as using it as a 
climbing tool or sitting on an armrest. Children should be under the supervision of the adults when they are 
using it.

Ÿ

Do not alter or modify the item to avoid the risk of injury.

Ÿ

During the assembly process, keep small parts out of the reach of children. It may be fatal if swallowed or 
inhaled.

Ÿ

To avoid potential danger of suffocation, keep all parts and packaging (films, plastic bags and foam, etc.) away 
from babies and children.

Ÿ

Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß.

Ÿ

Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls 
mit aus.

Ÿ

Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben 
werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.

Ÿ

Vor der Montage stellen Sie bitte fest, ob alle Teile einwandfrei sind. Und montieren Sie den Drehstuhl nur wie 
in dieser Anleitung beschrieben. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. 

Ÿ

Um Schäden an Ihrem Fußboden zu vermeiden, montieren Sie das Produkt bitte nicht direkt auf dem Boden.

Ÿ

Die beschädigten Teile können die Sicherheit und die Funktion des Stuhls beeinträchtigen. Wenn Teile 
beschädigt sind oder fehlen, kontaktieren Sie uns bitte zuerst, und beginnen Sie die Montage bitte noch nicht.

Ÿ

Achtung: Bei der Montage des Hebels für die Neigungsverstellung achten Sie bitte darauf, die linke und rechte 
Seite zu unterscheiden. Wir empfehlen, dass der Aufbau zu zweit erledigt wird.  

Ÿ

Greifen Sie den hinteren rechten Hebel, und ziehen Sie ihn nach unten an, dann können Sie stufenlos die 
Sitzhöhe einstellen, indem Sie den Stuhl bei gezogenem Hebel belasten oder entlasten, bis die gewünschte 
Sitzhöhe erreicht ist. Ziehen Sie den Hebel nach außen, wird die Wippfunktion aktiviert. Sitzfläche und 
Rückenlehne bewegen sich beim Zurücklehnen mit. Drücken Sie den Hebel wieder nach innen, wird die 
Wippfunktion deaktiviert.

Ÿ

Der Neigungswinkel der Rückenlehne kann durch den rechten Hebel in mehreren Positionen eingestellt 
werden. Wenn ein gewünschter Neigungswinkel erreicht wird, lassen Sie bitte den Hebel los, dadurch wird der 
Winkel der Rückenlehne befestigt.

Warnings

Einleitung

DE

Hinweise

3

Содержание RCG47

Страница 1: ...RCG47...

Страница 2: ...dle and trying hard to tilt backwards Please release the handle when the angle is suitable and this angle is fixed Attention In case of turnover please remember to push the knob inwards to fix the bac...

Страница 3: ...Montagen beschrieben werden Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe ben tigen kontaktieren Sie uns bitte Vor der Montage stellen Sie bitte fest ob alle Teile einwandfrei sind Und montieren Sie den Dr...

Страница 4: ...teighilfe verwenden Der Drehstuhl soll vor starker Sonneneinstrahlung gesch tzt werden Und vermeiden Sie generell jeden Kontakt des Drehstuhles mit scharfen oder spitzen Gegenst nden Falls der Drehstu...

Страница 5: ...e degr d inclinaison du dossier est r glable par le levier situ sur le c t droit Tirez le levier vers le haut et appuyez vous contre le dossier en m me temps l chez le levier au moment o vous trouvez...

Страница 6: ...e l ajustage L ingestion ou l aspiration des accessoires vis ou autres petites pi ces pr sentent des risques mortels Pour viter un danger cach par ex l touffement gardez toutes les pi ces et l emballa...

Страница 7: ...o del mantenimento del meccanismo del pistone di gas e delle parti regolabili in altezza Non stare in piedi sulla sedia o usarla come strumento per arrampicarsi Non esporre il prodotto al sole a lungo...

Страница 8: ...derecho del asiento Atenci n Para no volcarse hacia atr s cuando est tumbado en la silla debe empujar hacia adentro la palanca bajo el asiento para bloquear el respaldo en la posici n deseada Atenci...

Страница 9: ...Est prohibido el uso inadecuado tales como utilizarla como una herramienta de escalada o sentarse en un apoyabrazos lo cual puede causar lesiones Los ni os deben utilizar la silla bajo la vigilancia d...

Страница 10: ...10 A B C D1 1 1 1 1 M 1 N 1 L R G L 1 1 R 1 F 1 E 5 D2 5...

Страница 11: ...11 S103 12 S117 4 M8 30mm S406 1 M8 20mm S405 1 S118 2 M5 16mm M6 20 mm S101 10 S402 1...

Страница 12: ...1 12 S101 10...

Страница 13: ...2 3 13...

Страница 14: ...4 5 S117 4 5 14...

Страница 15: ...6 7 S118 2 S 40 6 15 4 S103 L...

Страница 16: ...8 9 S103 4 R 16 S103 4...

Страница 17: ...10 17...

Страница 18: ...11 18...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...itte an den Armlehnen ab Pour viter le renversement de la chaise et la tomb e de l utilisateur il est interdit de s asseoir sur le bord de l assise Veuillez profiter pleinement de l assise et vous lev...

Отзывы: