background image

5

DE

Mit Hilfe des Lichtschranken-Bausatzes lässt sich die Bewegung eines Antriebs bei 

Erkennung eines Hindernisses anhalten oder umkehren.

1 - SICHERHEITSHINWEISE

WARNUNG
Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise
Für die Gewährleistung der Sicherheit von Personen ist es wichtig, dass diese 

Hinweise befolgt werden, da es bei unsachgemäßer Installation zu schweren 

Verletzungen kommen kann. Diese Anweisungen sind aufzubewahren.
Somfy kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die auf die Nichtbefolgung 

der Hinweise in dieser Anleitung zurückzuführen sind.
Diese Anleitung kann im Falle von Änderungen der Normen oder des Antriebs 

jederzeit geändert werden. 

WARNUNG
Jede Verwendung des Produkts für Anwendungen, die nicht in dieser Anleitung 

beschrieben sind, ist untersagt.
Die Verwendung von Zubehör oder Komponenten, die nicht von Somfy genehmigt 

sind, ist untersagt, da in einem solchen Fall nicht für die Sicherheit der Personen 

garantiert werden kann.

Dieses Produkt ist ein Gerät vom Typ D und mit EN 12453 konform. Das Produkt ist 

nur dann mit der Richtlinie 2006/42/EG konform, wenn es an einen Schaltschrank 

oder einen Antrieb desselben Herstellers angeschlossen wird, die mit einem 

System zur Erkennung von Störungen der Sicherheitsschaltkreise ausgestattet 

sind.  

WARNUNG
Bei Automatikbetrieb oder bei einer Betätigung ohne Sichtkontakt muss eine 

Lichtschranke installiert werden.
Der automatische Antrieb funktioniert mindestens in einer Richtung ohne 

absichtliche Betätigung seitens des Benutzers.

ACHTUNG
-  

Während der Verkabelungs- und Installationsarbeiten sind die geltenden 

Vorschriften und auf jeden Fall geeignete technische Verfahren zu beachten.

-  Die in diesem Kit gelieferten Bauteile dürfen auf keinen Fall verändert oder 

zusätzliche Komponenten verwendet werden, die nicht in dieser Anleitung 

vorgesehen sind. 

-  Beim Anschluss der Relaiskontakte an den Schaltkreis zur Störungserkennung 

sind die Schaltpläne des Installationshandbuchs des Schaltschranks bzw. des 

Antriebs zu beachten.

-  Andere Infrarot-Geräte können Störungen verursachen.
Vermeiden Sie Wasserspritzer auf das Produkt.
Das Produkt darf nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung installiert 

werden.
Es muss gewährleistet sein, dass der auf dem Produkt angegebene 

Temperaturbereich am Installationsort eingehalten wird.

VORSICHTSHINWEISE ZUR KLEIDUNG
Legen Sie vor der Montage alle Schmuckstücke ab (Armband, Kette und andere).
Tragen Sie beim Bewegen der Teile, bei Bohr- und Schweißarbeiten eine geeignete 

Sicherheitsausrüstung (Schutzbrille, Handschuhe, Gehörschutz etc.).

VERWENDUNG DES GERÄTS
Alle Hindernisse im Zugangsbereich zum Sicherheitsgerät sind zu entfernen. Es ist 

insbesondere sicherzustellen, dass Büsche und/oder Zweige nicht den Lichtstrahl 

der Senderzelle unterbrechen. Nach Aktivierung des Sicherheitsgeräts erfolgt die 

Rückkehr zum Normalbetrieb des Tores automatisch.

WARTUNG UND ENTSORGUNG
Wenn das Gerät an einen Schaltschrank/Antrieb desselben Herstellers 

angeschlossen wird, die mit einem System zur Erkennung von Störungen der 

Sicherheitsschaltkreise ausgestattet sind, ist keine Wartung erforderlich, da die 

Kontrolle automatisch bei jedem Bewegungsvorgang erfolgt (die Prüfintervalle 

gelten gemäß Risikoanalyse oder EN12453). Wenn das System zur Erkennung 

von Störungen der Sicherheitsschaltkreise nicht verwendet wird, muss die 

ordnungsmäße Funktion des Geräts in Abständen von maximal 6 Monaten durch 

eine qualifizierte Fachkraft geprüft werden. 
Bei Betriebsstörungen ist eine qualifizierte Fachkraft heranzuziehen.
Alle mechanischen und elektrischen Einstellvorgänge müssen gemäß den 

Sicherheitshinweisen und Anweisungen des Herstellers durch autorisierte 

Personen durchgeführt werden.

Die Linsen der Fotozellen sind regelmäßig mit einem Tuch zu reinigen.

NORMEN
Somfy SAS erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene Produkt bei 

Anwendung gemäß dieser Anweisungen mit den wesentlichen Anforderungen 

der anwendbaren Europäischen Richtlinien konform ist, insbesondere mit der 

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG.
Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der Internet-Adresse 

www.somfy.com/ce verfügbar. Christian REY, Leiter Regulierung, Cluses

RECYCLING

Das Produkt sowie verbrauchte oder defekte Batterien dürfen nicht über 

den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie elektrische und 

elektronische Geräte entsprechend den geltenden Vorschriften im Handel 

oder den kommunalen Sammelstellen.

SUPPORT 
Sie treffen bei der Installation Ihres Produkts auf Schwierigkeiten oder finden auf 

Fragen keine Antworten?
Bitte zögern Sie nicht, sich an uns zu wenden: Unsere Spezialisten stehen Ihnen 

gern zur Verfügung.
Internet: www.somfy.com

2 - INSTALLATION

2.1 Bestandteile des Produkts

Bezeichnung

Menge

Senderzelle TX

x1

Empfängerzelle RX

x1

Dichtungen

x2

Schraube V1

x8

Dübel

x8

Schraube V2

x4

Unterlegscheiben R1

x4

2.2 Fotozellen in Position bringen (Abb. A)

Wenn zwei Lichtschranken-Bausätze installiert werden, dürfen die beiden Sender- 

bzw. Empfängerzellen nicht auf der gleichen Seite installiert werden (Abb. B).

2.3 Fotozellen vorbereiten (Abb. C)

* PG 13,5 nicht im Lieferumfang inbegriffen

2.4 Fotozellen befestigen und Kabel verlegen (Abb. D)
2.5 Fotozellen an Kabel anschließen (Abb. E)
2.6 Fotozellen aufeinander ausrichten (Abb. F)

Prüfen Sie nach Abschluss der Installation, ob die Lichtschranke korrekt 

funktioniert. 

3 - TECHNISCHE DATEN

Spannungsversorgung

24 VAC/DC

Stromaufnahme

TX: 12 mA

RX: 10 mA in Ruhe / 15 mA max.

Reichweite der Kontakte

30 V 1 A

Schutzart

IP45

Temperaturbereich (Betrieb) 

-20 °C bis +55 °C

Reichweite

30 m (weniger bei Nebel oder Regen)

Abmessungen (H x L x T)

130 x 45 x 43

Deutsche Übersetzung des Handbuchs

Содержание MASTER PRO 180

Страница 1: ...T MANUALE DI INSTALLAZIONE E D USO ES MANUAL DE INSTALACI N Y USO PT GUIA DE INSTALA O E DE UTILIZA O EL RO MANUAL DE INSTALARE I UTILIZARE PL INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI CS P RU KA K MONT I A OBSLUZ...

Страница 2: ...1 400 600 mm PG13 5 V1 V1 32 4 8 6 24V 24V NO C FAULT PHOT 4 x 0 75 mm 2 x 0 75 mm RX TX 1 2 3 4 5 1 2 24 V 0 V TX RX RX TX Fig A Fig C Fig D Fig E Fig B...

Страница 3: ...V2 0 000 1 500 4 800 OFF A 40 mV V Hz V HOLD HOLD HOLD RANGE 40 mA 10A COM V FUSED 24V 24V PHOT COM PHOT FAULT PHOT 1 2 3 4 5 DL1 DL2 DL2 DL2 DL2 DL1 DL1 DL1 1 500 OFF A 40 mV V Hz V HOLD HOLD HOLD R...

Страница 4: ...rice Apr s activation du dispositif de s curit le retour au fonctionnement normal du portail est automatique ENTRETIEN ET D MOLITION Lorsque le dispositif est branch une armoire de commande motorisati...

Страница 5: ...the beam from the transmitter cell After the safety device is activated the gate returns to normal operation automatically MAINTENANCE AND DISASSEMBLY When the device is connected to a control box dri...

Страница 6: ...icht den Lichtstrahl der Senderzelle unterbrechen Nach Aktivierung des Sicherheitsger ts erfolgt die R ckkehr zum Normalbetrieb des Tores automatisch WARTUNG UND ENTSORGUNG Wenn das Ger t an einen Sch...

Страница 7: ...eerd zal het hek vanzelf weer goed werken ONDERHOUD N ONTMANTELING Wanneer het apparaat is aangesloten op en besturingskast motorisatie van dezelfde fabrikant die is voorzien van een controlesysteem v...

Страница 8: ...rezza il cancello riprende automaticamente un funzionamento normale MANUTENZIONE E DEMOLIZIONE Quando il dispositivo collegato a un armadio di comando motorizzazione dello stesso produttore che dotato...

Страница 9: ...ar autom ticamente al funcionamiento normal MANTENIMIENTO Y DESGUACE Cuando el dispositivo est conectado a un armario de mando o a una motorizaci n del mismo fabricante equipados con un sistema de com...

Страница 10: ...ra automaticamente o seu funcionamento normal MANUTEN O E ELIMINA O Quando o dispositivo est ligado a um quadro de comando motoriza o do mesmo fabricante que est equipado com um sistema de verifica o...

Страница 11: ...Somfy SAS 2006 42 E CE www somfy com ce Christian REY Cluses Internet www somfy com 2 2 1 TX x1 RX x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 R1 x4 2 2 A B 2 3 C PG 13 5 2 4 D 2 5 E 2 6 F 3 24 Vac dc TX 12 mA RX 10 mA 15 m...

Страница 12: ...de acces are loc n mod automat NTRE INERE I DEMOLARE Atuncic nddispozitivulestebran atlauntabloudecomand motorizareapar in nd aceluia i fabricant care este dotat cu un sistem de verificare a defec iu...

Страница 13: ...nadajnika Po uruchomieniu urz dzenia zabezpieczaj cego brama automatycznie powraca do normalnego dzia ania KONSERWACJA I ROZBI RKA Wprzypadku gdyurz dzeniejestpod czonedoskrzynkisterowniczej nap duteg...

Страница 14: ...nebo v tev Po aktivaci bezpe nostn ho za zen br na automaticky p ejde do automatick ho provozn ho re imu DR BA A LIKVIDACE Je li za zen p ipojeno k ovl dac sk ni motorov mu pohonu stejn ho v robce kte...

Страница 15: ...42 CEE EN12453 6 Somfy SAS 2006 42 EC www somfy com ce Christian REY Cluses www somfy com 2 2 1 TX x1 RU x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 RU x4 2 2 A B 2 3 C PG 13 5 2 4 D 2 5 2 6 F 3 24 TX 12 RU 10 15 30 1 A IP...

Страница 16: ...berendez s aktiv l sa ut n a kapu automatikusan visszat r norm l m k d sre KARBANTART S S LEBONT S Ha a berendez s ugyanazon gy rt t l sz rmaz olyan vez rl szekr nyre motoros m k dtet rendszerre van...

Страница 17: ...unuz G venlik sistemini al t rd ktan sonra kap normal al ma durumuna otomatik olarak d ner BAKIM VE MHA Cihaz ayn reticiye ait bir kumanda kabinine veya sisteme ba l olarak al t r l yorsa ve g venlik...

Страница 18: ...453 6 Somfy SAS 2006 42 EC www somfy com ce www somfy com 2 2 2 1 2 TX x1 RX x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 R1 x4 2 2 2 A B 2 3 2 C PG 13 5 2 4 2 D 2 5 2 E 2 6 2 F 3 3 24 Vac dc 12 mA TX 10 mA RX 15 mA 30 V 1A...

Страница 19: ...42 CEE EN12453 6 Somfy SAS 2006 42 EC www somfy com ce Christian REY www somfy com 2 2 2 1 2 TX x1 RX x1 x2 V1 x8 x8 V2 x4 R1 x4 2 2 2 A B 2 3 2 C PG 13 5 2 4 2 D 2 5 2 E 2 6 2 F 3 3 24 12 TX 15 10 RX...

Страница 20: ...Somfy SAS capital 20 000 000 Euros RCS Annecy 303 970 230 0 2016 Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 74307 Cluses Cedex France www somfy com 5128821A...

Отзывы: