background image

61

60

2.  Puhdista seuraavat osat lämpimällä vedellä ja miedolla astianpesuaineella.

 

– Grillilevyt

26

 

– Rasvan keruuastia 

3

 

– Rasvan poisto 

9

 

– Roiskesuoja 

1

 

– Lastat 

8

 

4

Nämä osat voidaan puhdistaa myös astianpesukoneessa.

3.  Anna laitteen jäähtyä.
4.  Puhdista laitteen ulkopuoli kostealla liinalla.
5.  Kuivaa kaikki osat pehmeällä liinalla.

 

6

Älä upota laitetta veteen tai pese sitä astianpesukoneessa.

6. Kääri 

sähköjohto

 

5

.

7.  Säilytä laitetta alkuperäisessä pakkauksessa kuivassa ja suljetussa tilassa.

 

V

TEKNISET TIEDOT

Mallinumero

Tyyppi 7951

Jännite

220–240 V~ / 50–60 Hz

Lähtö

2000 - 2400 W

Mitat (L x S x K)

49,5 x 40,5 x 18,5 cm

Paino

9,5 kg

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

u

 Trumpasis vadovas

DELI GRILL

Tipas 7951

Išsamų vadovą ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galite rasti adresu 

www.solis.com/manuals

 

V

NUMATYTOJI NAUDOJIMO PASKIRTIS

• 

Šis prietaisas skirtas maistui kepti.

• 

Prietaisą naudokite tik taip, kaip aprašyta šiame vadove.

• 

Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir panašioje aplinkoje, pvz.:

 

– parduotuvių, biurų ir kitos darbo aplinkos personalui skirtose virtuvėse;

 

– ūkiuose;

 

– viešbučių, motelių ir kitų apgyvendinimo įstaigų klientams;

 

– nakvynę su pusryčiais siūlančiose įstaigose.

• 

Šis prietaisas skirtas naudoti tik patalpose.

• 

Šis prietaisas neskirtas naudoti silpnesnių fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų asmenims 
(įskaitant vaikus) arba asmenims, kurie neturi patirties ir žinių, nebent už šių asmenų saugą 
atsakingas asmuo juos prižiūri arba nurodo, kaip saugiai naudoti prietaisą.

• 

Bet koks prietaiso naudojimas, neapibūdintas šiame vadove, yra laikomas netinkamu naudojimu. 
Taip naudojant prietaisą galima susižaloti, sugadinti prietaisą ir prarasti garantiją.

7. Kytke 

virtakytkin

 

4

 asentoon 

I

 laitteen virran kytkemiseksi päälle. 

Lämpötilansäätimet 

qw

 

syttyvät.

8. Aseta 

lämpötilansäätimet

 

qw

 suurimmalle lämpötilalle. Lämpötilansäätimet palavat punaisina.

 

4

Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran, siitä voi tulla savua. Se on normaalia palavien 
valmistusjäämien vuoksi.

9.  Anna laitteen lämmetä 10 minuuttia.
10. Aseta 

lämpötilansäätimet 

qw

 asentoon 

0

.

11. Kytke 

virtakytkin

 

4

 asentoon 

O

 laitteen virran kytkemiseksi päälle.

12. Irrota 

sähköjohto 

5

 pistorasiasta.

13.  Anna laitteen jäähtyä.
14.  Puhdista laite luvussa 

Puhdistus ja hoito care

 annettujen ohjeiden mukaan.

 

V

L AIT TEEN K ÄYT TÖ

1. Asenna 

rasvan poisto

 

9

rasvan keruuastia

 

3

 ja 

grillilevyt

 

26

 takaisin laitteeseen.

 

4

Varmista, että grillilevyjen rasvan ulostulot on kohdistettu rasvan poistoastian yläpuolelle.

 

4

Grillilevyt napsahtavat paikalleen, kun ne on asennettu oikein.

2. Aseta 

roiskesuoja

 

1

 kiskoille 

grillilevyjen 

26

 reunaan.

3. Kelaa 

sähköjohto

 kokonaan auki 

5

.

4. Liitä 

virtajohto

 

5

 pistorasiaan.

5. Kytke 

virtakytkin

 

4

 asentoon 

I

 laitteen virran kytkemiseksi päälle. 

Lämpötilansäätimet 

qw

 

syttyvät.

6. Aseta 

lämpötilansäätimet

 

qw

 suurimmalle lämpötilalle. Lämpötilansäätimet palavat punaisina.

7.  Valmistele haluamasi ruoka grillaamista varten.
8. Aseta 

lämpötilansäätimet 

qw

 halutulle lämpötilalle.

Lämmityksen merkkivalot palavat punaisina kuumennettaessa ja muuttuvat vihreiksi, kun asetettu 
lämpötila on saavutettu.

 

4

Lämpöelementti säilyttää asetetun lämpötilan kytkeytymällä automaattisesti päälle ja pois päältä 
grillauksen aikana.

9.  Grillaa ruoka.
10.  Käännä ruokaa 

lastalla 

8

.

 

4

Älä koskaan käytä teräviä, teräväkärkisiä tai metallisia keittiövälineitä tai leikkaa ruokaa veitsellä 
grillilevyjen päällä, jotta grillilevyjen tarttumaton pinta ei vahingoitu. Käytä vain lämmönkestäviä 
muovisia tai puisia keittiövälineitä.

11.  Poista jäänteet 

grillilevyiltä

 

26

 

lastalla

 

8

.

 

4

Tyhjennä rasvan keruuastia, jos se on täynnä.

12. Aseta 

lämpötilansäätimet 

qw

 asentoon 

0

.

13. Kytke 

virtakytkin

 

4

 asentoon 

O

 laitteen virran kytkemiseksi päälle.

14. Irrota 

virtajohto 

5

.

15.  Anna laitteen jäähtyä.

 

V

PUHDISTAMINEN JA HOITO

Suosittelemme puhdistamaan laitteen käytön jälkeen. Laitteen puhdistaminen:
1.  Sammuta laite ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.

Содержание 7951

Страница 1: ...ate il nostro sito Please visit us at Bezoek ons op Por favor visítenos en Visite nos em Besøg os venligst på Besök oss på Du kan besøke oss på Käy sivuillamme osoitteessa Apmeklējiet mūs šeit Apsilankykite mūsų svetainėje adresu Külastage meid aadressil Odwiedź nas pod adresem Navštivte nás na adrese Navštívte nás na Посетите наш сайт Lütfen bizi ziyaret edin اإللكتروني الموقع على بزيارتنا َّل ض ...

Страница 2: ...Warenretouren abweichend siehe www solis com 0800 22 03 92 info at solis com www solis at NL Nederland Solis Benelux BV Stadskade 318 NL 7311 XX Apeldoorn Afwijkend adres voor productretouren zie www solis com 085 4010 722 info nl solis com www solisonline nl B LU België Belgique Belgien Luxembourg Solis Benelux BV Stadskade 318 NL 7311 XX Apeldoorn Address for return shipment of goods differs ple...

Страница 3: ...n Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt und angewiesen Jede andere Verwendung des Geräts als in dieser Anleitung beschrieben gilt als Missbrauch und kann zu Verletzungen Schäden am Gerät und zum Erlöschen der Garantie führen V WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshi...

Страница 4: ...ssen Sie das Gerät nicht herunterfallen und vermeiden Sie Stösse Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene sowie hitze und feuchtigkeitsunempfindliche Oberfläche Halten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens 50 cm zwischen dem Gerät und Wänden Vorhängen oder anderen Materialien und Gegenständen ein und stellen Sie sicher dass die Luft um das Gerät herum frei zirkulieren kann Setzen Sie das...

Страница 5: ...nem feuchten Tuch 3 Trocknen Sie alle Teile mit einem weichen Tuch ab 4 Installieren Sie den Fettablauf 9 die Fettauffangschale 3 und die Grillplatten 26 am Gerät Abbildung C 5 Wickeln Sie das Netzkabel 5 vollständig ab 6 Stecken Sie das Stromkabel 5 in eine Steckdose 7 Betätigen Sie den Ein Aus Schalter 4 I um das Gerät einzuschalten Die Temperaturregler qw leuchten auf 8 Stellen Sie die Temperat...

Страница 6: ...allation 6 AVERTISSEMENT Ne pas laisser tomber l appareil et éviter de le cogner Placez l appareil sur une surface stable plane et résistant à la chaleur et à l humidité 4 Das Heizelement schaltet sich während des Grillvorgangs automatisch ein und aus um die eingestellte Temperatur aufrecht zu erhalten 9 Grillen Sie die Lebensmittel 10 Wenden Sie die Lebensmittel mit dem Spatel 8 4 Um Beschädigung...

Страница 7: ...ou objets et assurez vous que l air autour de l appareil peut circuler librement Ne pas placer l appareil à la lumière directe du soleil Vérifiez avant la mise en service que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l appareil correspond à la tension de secteur Nous vous recommandons de ne pas brancher l appareil à une multiprise Débranchez toujours l appareil lorsque celui ci n est pas u...

Страница 8: ...eau sur les plaques de gril N utilisez que des ustensiles de cuisine en plastique ou en bois résistant à la chaleur 11 Enlevez les résidus sur les plaques de gril 26 avec la spatule 8 4 Videz le bac de récupération des graisses s il est plein 12 Réglez les boutons de contrôle de la température qw sur 0 13 Mettez l interrupteur d alimentation 4 sur O pour mettre l appareil hors tension 14 Débranche...

Страница 9: ... 2 Nettoyez les pièces suivantes avec de l eau chaude et un détergent doux Plaques de gril26 Bac de récupération des graisses 3 Écoulement des graisses 9 Protection anti éclaboussures 1 Spatules 8 4 Ces pièces peuvent également être passées au lave vaisselle 3 Laissez l appareil refroidir 4 Nettoyez l extérieur de l appareil avec un chiffon humide 5 Séchez tous les composant avec un chiffon doux 6...

Страница 10: ...o Non utilizzare un timer o un sistema di controllo a distanza separato che accende il dispositivo automaticamente Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo del tavolo affinché l unità non possa essere tirata giù Assicurarsi che né il cavo né la spina entrino in contatto con superfici calde come una stufa o un radiatore e con l apparecchio stesso Non posizionare mai il dispositivo ...

Страница 11: ...do 6 Non immergere mai l apparecchio in acqua e non metterlo in lavastoviglie 6 Avvolgere il cavo di alimentazione 5 7 Conservare l apparecchio nell imballaggio originale in un luogo chiuso e asciutto V DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO VEDERE L IMMAGINE A 1 Paraschizzi 2 Piastra grill liscia 3 Vassoio raccogli grasso 4 Interruttore di alimentazione 5 Cavo di alimentazione 6 Piastra grill scanalata 7 P...

Страница 12: ...Always wear dry rubber gloves to unplug the appliance before taking it out of the water Do not start using the appliance again before having it checked for functionality and safety by Solis or a service center authorized by Solis V DATI TECNICI Modello No Tipo 7951 Tensione 220 240 V 50 60 Hz Potenza 2000 2400 W Dimensioni l x p x a 49 5 x 40 5 x 18 5 cm Peso 9 5 kg Con riserva di modifiche tecnic...

Страница 13: ... switch 4 to I to switch on the appliance The temperature controls qw light up Do not place the appliance directly under a power outlet Switch off and unplug the appliance before moving the appliance Fully unwind the power cable before use Safety instructions regarding use 6 WARNING Children must be supervised to ensure that they not play with the appliance Do not operate the appliance with wet ha...

Страница 14: ...e temperature controls light up red 4 When using the appliance for the first time smoke can occur This is normal due to burnt manufacturing residue 9 Let the appliance heat up for 10 minutes 10 Set the temperature controls qw to 0 11 Switch the power switch 4 to O to switch off the appliance 12 Unplug the power cable 5 from the power outlet 13 Let the appliance cool down 14 Clean the appliance acc...

Страница 15: ...topvanglade aan wanneer het apparaat in gebruik is Verplaats het apparaat niet tijdens het gebruik V BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Algemene veiligheidsinstructies 6 WAARSCHUWING Zorg ervoor dat u de instructies in deze gebruikershandleiding volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt Bewaar dit document voor toekomstig gebruik Gebruik het apparaat niet a...

Страница 16: ...iniging en onderhoud V HET APPARAAT GEBRUIKEN 1 Plaats de afvoer voor vet 9 de vetopvanglade 3 en de grilplaten 26 opnieuw op het apparaat 4 Zorg ervoor dat de uitlaten voor het vet van de grilplaten boven de vetopvanglade uitgelijnd zijn 4 De grilplaten klikken op hun plaats wanneer ze correct geïnstalleerd worden Het apparaat tijdens gebruik niet afdekken Haal de stekker van het apparaat uit het...

Страница 17: ...reparación 2 Plaats de spatbescherming 1 in de geleidingsrail aan de rand van de grilplaten 26 3 Wikkel het netsnoer volledig af 5 4 Steek de stekker van het netsnoer 5 in een stopcontact 5 Zet de aan uit schakelaar 4 op I om het apparaat in te schakelen De temperatuurregelingen qw gaan branden 6 Stel de temperatuurregelingen qw in op de maximumstand De temperatuurregelingen gaan rood branden 7 Be...

Страница 18: ... a la instalación 6 ADVERTENCIA No deje caer el aparato y evite que sufra golpes Coloque el aparato sobre una superficie estable plana resistente al calor y a la humedad Mantenga una distancia de seguridad mínima de 50 cm entre el aparato y las paredes cortinas u otros materiales y objetos y asegúrese de que el aire alrededor del aparato pueda circular libremente No coloque el aparato a la luz sol...

Страница 19: ...alimentación 5 a una toma de corriente 5 Cambie el interruptor de encendido 4 a I para encender el aparato Los controles de temperatura qw se iluminan 6 Ajuste los controles de temperatura qw en la posición máxima Los controles de temperatura se iluminan en rojo 7 Prepare los alimentos deseados para asarlos 8 Ajuste los controles de temperatura qw a la posición deseada Los indicadores de calentami...

Страница 20: ...rviço autorizado pela Solis para reparação Instruções de segurança relativas à instalação 6 AVISO Não deixe cair o aparelho e evite impactos Coloque o aparelho sobre uma superfície estável plana e resistente ao calor e à humidade 10 Dé la vuelta a los alimentos con la espátula 8 4 Para evitar que se dañe el revestimiento antiadherente de las placas de la parrilla no utilice nunca utensilios de coc...

Страница 21: ...s materiais e objetos e certifique se de que o ar em torno do aparelho pode circular livremente Não exponha o aparelho à luz solar direta Antes de utilizar o aparelho verifique se a tensão indicada na chapa de características do seu aparelho corresponde à tensão da sua rede elétrica Não recomendamos a utilização do aparelho com um adaptador de ficha multidirecional Desligue o aparelho da tomada qu...

Страница 22: ...4 Para evitar danos no revestimento antiaderente das placas do grelhador nunca utilize utensílios de cozinha afiados pontiagudos ou metálicos nem corte os alimentos com uma faca sobre as placas do grelhador Utilize apenas utensílios de cozinha fabricados a partir de plástico ou madeira resistente ao calor 11 Remova resíduos das placas do grelhador 26 com a espátula 8 4 Esvazie o tabuleiro de recol...

Страница 23: ...stik ud når det ikke bruges ikke overvåges eller før rengøring Vi anbefaler brug af fejlstrømsafbryder RCD sikkerhedskontakt for at sikre yderligere beskyttelse under brug af elektriske apparater Det anbefales at bruge en sikkerhedskontakt med en nominel fejlstrøm på maksimalt 30 mA Kontakt en elektriker for professionel rådgivning Brug ikke et forlængerkabel til dette apparat V LIMPEZA E CUIDADO ...

Страница 24: ...ikke strømkablet hængende ud over bordkanter for at forhindre at apparatet kan trækkes ned fra bordkanten Sørg for at hverken apparatets strømkabel eller strømstik kommer i kontakt med varme overflader såsom kogeplader eller radiatorer eller at de kommer i kontakt med selve apparatet Placer aldrig apparat således at det er i risiko for at falde ned i vand eller komme i kontakt med vand eller andre...

Страница 25: ...iale og påsatte mærker V FØR FØRSTE BRUG 1 Rengør følgende dele med varmt vand tilsat en mild sæbe Grillplader26 Fedtopsamlingsbakke 3 Dræn til fedt 9 Stænkplade 1 Spatel 8 2 Rengør apparatets yderside med en fugtig klud 3 Tør alle dele med en blød klud 4 Monter drænet til fedt 9 fedtopsamlingsbakken 3 og grillpladerne 26 på apparatet billede C 5 Fold strømkablet 5 helt ud før brug 6 Sæt strømkabl...

Страница 26: ...l tillbehör eller felanvändning kan leda till att apparaten skadas Denna apparat är avsedd för användning i hemmiljö och liknande applikationer såsom personalköksområden i butiker kontor och andra arbetsmiljöer jordbruksfastigheter av gäster på hotell motell och andra miljöer av bostadstyp miljöer av typ bed och breakfast Apparaten är endast avsedd för användning inomhus Denna apparat är inte avse...

Страница 27: ...a dig om att fettutloppen är korrekt installerade ovanför fettuppsamlingsskålen 4 Grillplattorna klickas på plats när de är korrekt monterade 2 Placera stänkskyddet 1 i skenorna längs kanten till grillplattorna 26 3 Vira ut nätkabeln helt 5 4 Anslut nätsladden 5 till ett eluttag 5 Vrid strömbrytaren 4 till I för att slå på apparaten Temperaturreglaget qw tänds Vissa delar av apparaten kan bli varm...

Страница 28: ...er gardiner eller andre materialer og gjenstander og sørg for at luften rundt apparatet kan sirkulere fritt 6 Ställ in temperaturreglagen qw till maximalt läge Temperaturreglagen tänds och lyser röda 7 Förbered den önskade maten för grillning 8 Ställ in temperaturreglagen qw till önskat läge Värmelamporna tänds och lyser röda vid uppvärmning och öevrgår till att lysa gröna när den inställda temper...

Страница 29: ...Før du bruker apparatet må du kontrollere at spenningen som er oppgitt på typeskiltet til apparatet samsvarer med nettverksspenningen Vi anbefaler ikke å bruke apparatet med en flerveispluggadapter Koble fra apparatet når det ikke er i bruk eller uten tilsyn og før rengjøring Vi anbefaler bruk av en jordstrømsenhet RCD sikkerhetsbryter for å sikre ytterligere beskyttelse under bruk av elektriske a...

Страница 30: ...e kan også vaskes i oppvaskmaskin 3 La apparatet kjøle seg ned 4 Rengjør apparatets utside med en fuktig klut 5 Tørk alle delene med et mykt tøystykke 6 Apparatet skal aldri senkes i vann og det skal heller ikke vaskes i oppvaskmaskinen 6 Rull sammen strømkabelen 5 7 Oppbevar apparatet i originalforpakningen på et tørt og lukket sted V INNHOLD Sjekk innholdet i pakken 1x DELI GRILL 2x Stekespader ...

Страница 31: ...stä Älä käytä laitetta uudelleen ennen kuin Solis tai Soliksen valtuuttama huoltoliike on tarkistanut sen toiminnan ja turvallisuuden V TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modellnr Type 7951 Spenning 220 240 V 50 60 Hz Utgang 2000 2400 W Dimensjoner B x D x H 49 5 x 40 5 x 18 5 cm Vekt 9 5 kg Forbeholdt rett til tekniske endringer g Pika aloitusopas DELI GRILL Tyyppi 7951 Yksityiskohtainen opas ja vastauksia...

Страница 32: ...tajohto 5 pistorasiaan Älä sijoita laitetta suoraan pistorasian alapuolelle Sammuta laitteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen siirtämistä Kelaa virtajohto kokonaan auki ennen käyttöä Käyttöä koskevat turvallisuusohjeet 6 VAROITUS Lapsia tulee valvoa että he eivät pääse leikkimään laitteella Älä käytä laitetta märin käsin Käytä laitetta vain sen mukana toimitetuilla lisävarus...

Страница 33: ...alavat punaisina 4 Kun laitetta käytetään ensimmäisen kerran siitä voi tulla savua Se on normaalia palavien valmistusjäämien vuoksi 9 Anna laitteen lämmetä 10 minuuttia 10 Aseta lämpötilansäätimet qw asentoon 0 11 Kytke virtakytkin 4 asentoon O laitteen virran kytkemiseksi päälle 12 Irrota sähköjohto 5 pistorasiasta 13 Anna laitteen jäähtyä 14 Puhdista laite luvussa Puhdistus ja hoito care annettu...

Страница 34: ...t paviršių kurie nėra atsparūs karščiui ir dėmėms Iš kepimo plokščių gali ištikšti riebalai V SVARBIOS SAUGOS PRIEMONĖS Bendrieji saugos nurodymai 6 ĮSPĖJIMAS Prieš montuodami ar naudodami prietaisą būtinai perskaitykite ir išsiaiškinkite visus nurodymus pateiktus šiame naudotojo vadove Pasilikite šį dokumentą kad galėtumėte pasinaudoti ateityje Nenaudokite prietaiso jei jo dalis pažeista ar suged...

Страница 35: ...mąjį bėgelį esantį prie kepimo plokščių 26 krašto 3 Visiškai išvyniokite maitinimo laidą 5 4 Prijunkite maitinimo laidą 5 prie maitinimo lizdo 5 Maitinimo jungiklį 4 nustatykite į padėtį I kad įjungtumėte prietaisą Užsidega temperatūros valdikliai qw 6 Temperatūros valdiklius qw nustatykite į maksimalią padėtį Temperatūros valdikliai šviečia raudonai 7 Paruoškite norimą maistą kepimui 8 Temperatūr...

Страница 36: ...alpojumu centrā Drošības norādījumi par ierīces uzstādīšanu 6 BRĪDINĀJUMS Nepieļaujiet ierīces nokrišanu un sargājiet to no triecieniem Novietojiet ierīci uz stabilas karstumizturīgas un mitrumizturīgas virsmas 4 Kepimo proceso metu kaitinimo elementas automatiškai įsijungia ir išsijungia kad būtų išlaikyta nustatyta temperatūra 9 Kepkite maistą 10 Apverskite maistą mentele 8 4 Kad nesugadintumėte...

Страница 37: ...aizkariem vai citiem materiāliem un priekšmetiem un nodrošiniet brīvu gaisa cirkulāciju ap ierīci Nenovietot ierīci tiešos saules staros Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet vai datu plāksnītē norādītais ierīces spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam Ierīces pieslēgšanai nav ieteicams izmantot kontaktdakšas sadales adapteru Uz laiku kad ierīce netiek izmantota vai uzraudzīta kā arī pirms tīrīšan...

Страница 38: ...4 Iztukšojiet taukvielu savākšanas paplāti kad tā ir pilna 12 Iestatiet temperatūras vadības qw pozīcijā 0 13 Pārslēdziet strāvas slēdzi 4 uz O lai izslēgtu ierīci 14 Atvienojiet barošanas kabeli 5 15 Ļaujiet ierīcei atdzist V TĪRĪŠANA UN APKOPE Pēc lietošanas ieteicams notīrīt ierīci Lai notīrītu ierīci rīkojieties kā norādīts tālāk 1 Izslēdziet un atvienojiet ierīci 2 Notīriet šīs daļas ar karst...

Страница 39: ...adme ümber Ärge kasutage taimerit ega eraldi kaugjuhtimissüsteemi mis seadme automaatselt sisse lülitab 4 Šīs ierīces daļas var mazgāt arī trauku mazgājamajā mašīnā 3 Ļaujiet ierīcei atdzist 4 Notīriet ierīces ārpusi ar mitru drānu 5 Noslaukiet visas daļas ar mīkstu drānu 6 Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī un neievietojiet trauku mazgājamajā mašīnā 6 Saritiniet strāvas kabeli 5 7 Uzglab...

Страница 40: ...okku tuliste pindadega näiteks pliidiplaadi või radiaatoriga ega seadme endaga Ärge kunagi asetage seadet kohta kus see võib kukkuda vette või puutuda kokku vee või muude vedelikega nt kraanikaussi või selle lähedusse Vette või muu vedeliku sisse kukkunud seadet ei tohi mingil juhul paljakäsi välja võtta enne veest väljavõtmist tuleb alati kätte panna kuivad kummikindad ja eemaldada seade vooluvõr...

Страница 41: ...ele rasva äravooluseade 9 rasvakogumise alus 3 ja grillplaadid 26 Pilt C 5 Kerige toitejuhe 5 täielikult lahti 6 Ühendage toitejuhe 5 vooluvõrku 7 Seadme sisselülitamiseks lülitage toitelüliti 4 asendisse I Süttivad temperatuurilülitid qw 8 Seadke temperatuurilülitid qw maksimaalsesse asendisse Temperatuurilülitid põlevad punaselt 4 Seadme esmakordsel kasutamisel võib see suitseda See on tootmisjä...

Страница 42: ...ależy nadzorować aby nie pozwalać im na zabawę urządzeniem Nie używaj urządzenia z mokrymi dłońmi Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby łącznie z dziećmi o zmniejszonym czuciu fizycznym czy z niesprawnością umysłową czy z brakiem doświadczenia i wiedzy chyba że znajdują one pod nadzorem i są instruowane w z...

Страница 43: ...tory temperatury qw na 0 11 Przełącz włącznik zasilania 4 na O aby wyłączyć urządzenie 12 Odłącz kabel zasilający 5 z gniazdka elektrycznego Używaj urządzenia wyłącznie z dostarczonymi akcesoriami lub akcesoriami zalecanymi przez firmę Solis Nieprawidłowe akcesoria lub niewłaściwe użycie mogą spowodować uszkodzenie urządzenia Podczas użytkowania części urządzenia mogą się nagrzewać Gdy urządzenie ...

Страница 44: ...3 oraz płyty grillowe 26 4 Upewnić się że wyloty tłuszczu z płyt grillowych są ustawione dokładnie nad tacką na tłuszcz 4 Po prawidłowym zamontowaniu płyty grillowe zatrzaskują się na swoim miejscu 2 Umieścić osłonę przeciwbryzgową 1 iw szynie prowadzącej na granicy płyt grillowych 26 3 Przed użyciem całkowicie rozwiń kabel zasilający 5 4 Podłącz zasilacz 5 do gniazdka elektrycznego 5 Przełącz włą...

Страница 45: ...škozený nebo vadný přístroj okamžitě vyměňte Pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka poškozené vraťte celý spotřebič společnosti Solis nebo servisnímu středisku autorizovanému společností Solis pro účely opravy Bezpečnostní pokyny týkající se instalace 6 VAROVÁNÍ Zabraňte pádu přístroje a chraňte jej před nárazy Umístěte spotřebič na stabilní rovný povrch odolný vůči teplu a vlhkosti Udržujte mini...

Страница 46: ...adovanou teplotu Indikátory ohřevu se při zahřívání rozsvítí červeně a po dosažení nastavené teploty se rozsvítí zeleně 4 Topné těleso se během grilování automaticky zapíná a vypíná aby udrželo nastavenou teplotu 9 Jídlo ugrilujte 10 Otočte jídlo plochou vařečkou 8 4 Aby nedošlo k poškození nepřilnavého povlaku grilovacích ploten nikdy nepoužívejte ostré špičaté nebo kovové kuchyňské nástroje ani ...

Страница 47: ...duálnym pracovným prúdom maximálne 30 mA O odbornú radu požiadajte elektrikára Spolu s týmto spotrebičom nepoužívajte predlžovací kábel V ČIŠTĚNÍ A PÉČE Po použití doporučujeme spotřebič vyčistit Čištění spotřebiče 1 Spotřebič vypněte a odpojte ze zásuvky 2 Následující části očistěte horkou vodou a jemným mýdlem Grilovací desky26 Miska na sběr tuku 3 Odtok masti 9 Ochranný kryt proti stříkání 1 Pl...

Страница 48: ...ajte časovač ani osobitný systém diaľkového ovládania ktorý by zapol zariadenie automaticky Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola aby nedošlo k stiahnutiu zariadenia nadol Dbajte na to aby zariadenie ani napájací kábel či zástrčka neprišli do kontaktu s horúcimi povrchmi ako sú horúce platne variča alebo radiátor ani do kontaktu so samotným zariadením Nikdy neumiestňujte zariadenie ta...

Страница 49: ... Hmotnosť 9 5 kg Technické zmeny vyhradené V POPIS SPOTREBIČA POZRITE SI OBRÁZOK A 1 Ochraný kryt proti striekaniu 2 Plochá grilovacia platňa 3 Miska na zber tuku 4 Hlavný vypínač 5 Napájací kábel 6 Drážkovaná grilovacia platňa 7 Uvoľňovacie tlačidlá 8 Lopatka 9 Odtok masti V OVLÁDACIE TLAČIDLÁ POZRITE SI OBRÁZOK B q Ľavý ovládač teploty w Pravý ovládač teploty V INŠTALÁCIA 1 Umiestnite spotrebič ...

Страница 50: ...ки чтобы отключить прибор от сети прежде чем доставать его из воды o Краткое руководство DELI GRILL Тип 7951 Подробное руководство по эксплуатации и ответы на часто задаваемые вопросы можно найти на странице www solis com manuals V ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Этот прибор предназначен для приготовления пищи на гриле Данный прибор следует использовать согласно описанным в настоящем руководстве инструкциям Данный...

Страница 51: ...изованный сервисный центр Solis для проверки его функционального состояния и безопасности Не размещайте прибор непосредственно под розеткой Выключите и отключите прибор от электросети прежде чем переставить прибор Перед использованием полностью размотайте шнур питания Правила техники безопасности при эксплуатации 6 ВНИМАНИЕ Следите за тем чтобы дети не играли с прибором Не работайте с прибором мок...

Страница 52: ... Установите в прибор слив жира 9 поддон для сбора жира 3 и плиты для гриля 26 Изображение C 5 Полностью размотайте кабель электропитания 5 6 Подключите шнур питания 5 к розетке 7 Установите переключатель электропитания 4 в положение I чтобы включить прибор Начинают светиться регуляторы температуры qw 8 Установите регуляторы температуры qw в максимальное положение Регуляторы температуры светятся кр...

Страница 53: ... prizin altına koymayın Ürünü hareket ettirmeden önce ürünü kapatın ve fişini çekin Kullanmadan önce güç kablosunu sonuna kadar açın m Hızlı başlangıç kılavuzu DELI GRILL Tip 7951 Ayrıntılı kılavuza ve sıkça sorulan soruların cevaplarına www solis com manuals üzerinden ulaşabilirsiniz V KULLANIM AMACI Bu ürün gıdaları ızgarada pişirmek için tasarlanmıştır Ürünü sadece bu kılavuzda tarif edilen şek...

Страница 54: ...ı yanar 4 Ürünü ilk kez kullanıyorsanız duman çıkabilir Bu normal bir durumdur ve yanmış üretim kalıntısından kaynaklanır Kullanımla ilgili güvenlik talimatları 6 UYARI Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklara nezaret edilmelidir Ürünü elleriniz ıslakken çalıştırmayın Ürünü sadece birlikte verilen veya Solis tarafından önerilen aksesuarlarla birlikte kullanın Yanlış aksesuarlar veya hat...

Страница 55: ...ini 4 I konumuna getirin Sıcaklık ayar düğmeleri qw yanar 6 Sıcaklık ayar düğmelerini qw en yüksek ayar konumuna getirin Sıcaklık ayar düğmeleri kırmızı yanar 7 Pişirme yüzeyi için istenen gıdayı hazırlayın 8 Sıcaklık ayar düğmelerini qw en istenen konuma getirin Isıtma sırasında sıcaklık göstergeleri kırmızı yanar ve ayarlanan sıcaklığa ulaşıldığında yeşile döner 4 Isıtma elemanı ızgarada pişirme...

Страница 56: ...106 ...

Страница 57: ...107 V الفنية المواصفات رقم نموذج 7951 النوع الكهربي الجهد هرتز 60 50 فولت 240 220 اإلخراج وات 2400 2000 ارتفاع طول عرض األبعاد سنتيمتر 18 5 x 40 5 x 49 5 الوزن كجم 9 5 محفوظة التقنية التغييرات ...

Страница 58: ...عة المطبخ أواني فقط استخدم التلف من الشواء أللواح الالصق غير الطالء لحماية بسكين للحرارة المقاوم الخشب أو البالستيك من 8 المسطحة المعالق باستخدام 62 الشواء ألواح على الموجودة البقايا بإزالة قم 11 4 فأفرغها ممتلئة الدهون تجميع صينية كانت إذا 0 على qw الحرارة درجة في التحكم وحدات اضبط 12 O الوضع على 4 الطاقة مفتاح ضع الجهاز إلغالق 13 5 الكهرباء سلك افصل 14 الجهاز يبرد حتى انتظر 15 V والعناية التنظيف...

Страница 59: ...ً م تما الكهرباء سلك افصل 5 الطاقة منفذ داخل 5 الكهرباء سلك بتوصيل قم 6 qw الحرارة درجة في التحكم وحدات وستضيء الجهاز لتشغيل I إلى 4 التشغيل زر وضع ِل ّ د ب 7 في التحكم أضواء ستضيء األقصى الوضع على qw الحرارة درجة في التحكم وحدات اضبط 8 األحمر باللون الحرارة درجة 4 مخلفات حرق عن وينتج طبيعي أمر هذا األولى للمرة استخدامه عند الجهاز من الدخان يخرج قد الجهاز صنع في المستخدمة المواد دقائق عشر لمدة يسخ...

Страница 60: ...أب الجهاز مع مدببة أو حادة أدوات تستخدم ال ا ً م تما الجهاز تشغيل إيقاف سيتم عندها استخدام كل بعد القابس اسحب بالصيانة المتعلقة السالمة تعليمات 6 تحذير بعض استبدال عند أو صيانته قبل الكهرباء عن وفصله الجهاز بإغالق قم األجزاء تنظيفه قبل الجهاز يبرد حتى انتظر األطباق غسالة في ا ً ض أي تضعه وال أخرى سوائل أي أو بالماء الجهاز تغمر ال األسيتون أو األحماض أو األمونيا مثل الكاشطة الكيميائية المواد تستخدم...

Страница 61: ...لكهرباء سلك أو الجهاز أن من تأكد ألسفل الجهاز مع تتالمس ال أنها أو المبرد أو الساخنة األلواح مثل الساخنة األسطح نفسه أو المياه ألنابيب ا ً س مالم تجعله أو للماء تعرضه بطريقة ًا د أب الجهاز تضع ال منه بالقرب أو الحوض داخل كوضعه األخرى السوائل السوائل أو الماء في مر ُ غ ا ً جهاز ًا د أب تلمس ال عن الجهاز لفصل جافة مطاطية قفازات ارتداء على ا ً م دائ احرص الماء من إزالته قبل الكهرباء أحد مع وسالمته ال...

Страница 62: ...أو الجسدية القدرات سالمتهم عن مسؤول شخص من توجيههم أو عليهم في يتسبب وقد استخدام إساءة بمثابة الدليل هذا في موصوف هو ما بخالف للجهاز استخدام أي يعتبر الضمان وإلغاء الجهاز وتلف إصابة V مهمة أمان احتياطات العامة السالمة تعليمات 6 تحذير تثبيت قبل واستيعابها ًا د جي الدليل هذا في الواردة التعليمات قراءة على احرص المستقبل في إليه للرجوع الكتيب بهذا احتفظ استخدامه أو الجهاز أو التالف الجهاز استبدل معيبة...

Отзывы: