background image

6.4

Funktionsschalter (7) auf der rechten Seite auf
Pos. «Kaffee» drehen und die Entkalkungs-
dichtung oben in den Kaffeeportionen-Schlitz 
einschieben.
Jetzt Funktionsschalter wieder auf Position «O»
stellen. Die Dichtung bleibt während dem gan-
zen Entkalkungs- und Spülvorgang in der 
Maschine eingesetzt.

6.5

Hauptschalter einschalten.

6.6

Gefäss unter die Heisswasserdüse und den
Kaffeeauslauf stellen. Funktionsschalter (7)
kurze Zeit (ca. 5 Sek.) auf «Heisswasser» 
drehen, dann auf Pos. «Kaffee» drehen.
Kaffeewasser während ca. 5 Sek. laufen lassen
und danach Funktionsschalter auf «O» drehen.
Maschine so ca. 10 Min. stehen lassen.

6.7

Vorgang noch 1-mal wiederholen.

6.8

Mit restlicher Lösung den Heisswasser und
Kaffeekanal durchspülen. Funktionsschalter (7)
abwechslungsweise auf Pos. «Heisswasser»
und «Kaffee» drehen, bis der Wassertank leer
ist. Funktionsschalter auf Pos. «O» stellen.

6.9

Wassertank ausspülen.

6.10 Wassertank zur Hälfte mit kaltem Wasser füllen

und einsetzen.

6.11 Funktionsschalter (7) abwechslungsweise auf 

Pos. «Heisswasser» und «Kaffee» drehen, bis
der Wassertank leer ist. Funktionsschalter auf
Pos. «O» und Hauptschalter ausschalten.

6.12 Entkalkungsdichtung hochziehen und reinigen.
6.13 Alle Behälter reinigen.
6.14 Frisches Wasser auffüllen. Die Maschine ist

wieder betriebsbereit.

Sicherheitsvorschriften:

Von Kindern fernhalten. Nicht einnehmen. Berührung
mit den Augen vermeiden.
Angaben auf der Verpackung beachten.

CH: Giftklasse 5

Entsorgung:

Produktreste können über die Kanalisation entsorgt
werden.

7. Störungen und mögliche Ursachen

Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einsenden, lesen
Sie bitte die folgenden Punkte aufmerksam durch.
Vielfach löst sich damit das Problem und Sie ersparen
sich Ärger und Umtriebe.
7.1 Der Kaffee ist zu wenig heiss:
–  Warten Sie auf das Aufleuchten der grünen 

Betriebstemperatur-Anzeige.

Tasse zu kalt. Vorwärmen.

7.2 Es läuft kein Kaffee aus:

Kein Wasser im Tank.

Der Wassertank ist nicht richtig eingesetzt.

7.3 Das Gerät kann nicht eingeschaltet werden:

Gerät ist nicht richtig angeschlossen. bzw.
Sicherung überprüfen.

Brüheinheit-Schutzdeckel nicht richtig geschlossen.

7.4 Die Wasserpumpe verursacht starke Geräusche:

Zuwenig Wasser im Tank.

Sollte sich das Problem trotz Überprüfung dieser
Punkte nicht lösen lassen, so senden Sie das Gerät
bitte in der Originalverpackung an unseren
Kundendienst oder eine autorisierte Servicestelle,
unter Angabe des Defektes.

1,2,3 SPRESSO

6

Содержание 109

Страница 1: ...ng Mode d emploi Istruzione per l uso Instruction for use Portion einlegen Placer la portion Inserire la porzione di cafè Insert portion Schalter drehen Tourner le commutateur Girare il selettore Turn switch Espresso geniessen Savourer votre espresso Gustarsi l espresso Enjoy your coffee BDA_SANTOS_umschl qxd 07 02 2005 9 29 Uhr Seite 2 ...

Страница 2: ...hauffage 12 Couvercle de protection de l unité de chauffage 13 Couvercle du réser voir d eau 1 Gruppo caffè 2 Contenitore amovibile per i fondi 3 Vaschetta di sgoccio lamento amovibile 4 Griglia per le tazze 5 Serbatoio amovibile dell acqua 1 4 litri 6 Becco acqua calda orientabile 7 Selettore caffè acqua calda 8 Interruttore I 0 9 Indicatore temperatura d esercizio 10 Becco caffè 11 Blocco del gr...

Страница 3: ...ione Prima del primo impiego Installation Before first use Kaffeezubereitung Préparation du café Preparazione del caffè Preparation coffee Heisswasser Zubereitung Préparation d eau chaude Preparazione acqua calda Preparation hot water Pflege und Reinigung Nettoyage et entretien Manutenzione e pulizia Care and cleaning 4 5 6 6A ...

Страница 4: ...ich zu reinigen Das Entfernen der Brüheinheit ist sehr einfach Abb 6 5 2 1 Wassertank entfernen 5 2 2 Brüheinheit Schutzdeckel 12 öffnen Arretierung der Brüheinheit 11 nach links bis zum Anschlag drehen 5 2 3 Brüheinheit vorsichtig waagrecht nach vorne abziehen Verwenden Sie zum Reinigen nur heisses Wasser Brüheinheit trocknen 5 2 4 Gereinigte Brüheinheit vorsichtig waagrecht wieder einsetzen Dara...

Страница 5: ...chen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Umgang mit Elektrogeräten entstehen können deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten alleine lassen 2 Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch 2 1 Wassertankdeckel 13 öffnen Wassertank 5 entfernen mit Kaltwasser füllen und wieder ein setzen Abb 1 Wassertankdeckel schliessen 2 2 Funktionsschalter Kaffee Heisswasser 7 auf Stellung 0 2 3 Betrie...

Страница 6: ...uptschalter ausschalten 6 12 Entkalkungsdichtung hochziehen und reinigen 6 13 Alle Behälter reinigen 6 14 Frisches Wasser auffüllen Die Maschine ist wieder betriebsbereit Sicherheitsvorschriften Von Kindern fernhalten Nicht einnehmen Berührung mit den Augen vermeiden Angaben auf der Verpackung beachten CH Giftklasse 5 Entsorgung Produktreste können über die Kanalisation entsorgt werden 7 Störungen...

Страница 7: ...rs inhérents à l utilisation d un appareil électrique aussi ne pas les laisser sans surveillance à proxi mité de tels appareils 2 Mise en service Avant la première utilisation 2 1 Relever le couvercle du réservoir d eau 13 retirer ce dernier 5 le remplir d eau froide et le replacer sur son socle ill 1 Refermer le couver cle du réservoir d eau 2 2 Placer le commutateur de fonction café eau chaude 7...

Страница 8: ...2 3 Tirer avec précaution l unité de chauffage vers l avant et horizontalement Pour le nettoyage n utiliser que de l eau chaude Sécher l unité de chauffage 5 2 4 Replacer l unité de chauffage nettoyée dans son logement toujours avec précaution et à l horizontale Veiller à ce que le branchement d eau qui se trouve en dessous de l unité de chauffage glisse dans la partie latérale de l ap pareil rése...

Страница 9: ...de Ramener la manette de fonctionnement au O Déclencher l interrupteur principal 6 12 Retirer le joint de détartrage de la fente et le nettoyer à l eau chaude 6 13 Nettoyer à l eau chaude tous les récipients 6 14 Remplir le réservoir avec de l eau fraîche la machine est à nouveau prête à l emploi Prescriptions de sécurité Tenir hors de portée des enfants Ne pas avaler Eviter tout contact avec les ...

Страница 10: ... le mani bagnate Non immergete mai la macchina in acqua I bambini non conoscono il pericolo inerente all uso di apparecchi elettrici perciò non lasciate mai un bambino da solo con un apparecchio elettrico 2 Messa in funzione Prima del primo impiego 2 1 Aprite il coperchio 13 del serbatoio dell acqua togliete il serbatoio dell acqua 5 riempitelo di acqua fredda e rimettetelo al suo posto fig 1 Rich...

Страница 11: ... 12 Girate verso sinistra fino in fondo l arresto del grup po caffè 11 5 2 3 Sfilate con cautela il gruppo caffè tirandolo orizzontalmente in avanti Per pulirlo utilizzate esclusivamente acqua calda quindi asciugate lo bene 5 2 4 Rimettete con cautela il gruppo caffè spingen dolo orizzontalmente in avanti Controllate che il raccordo dell acqua che si trova nella parte inferiore del gruppo caffè si...

Страница 12: ...ortare il selettore manuale sulla posizione O Disattivare l apparecchio posizionando l inter ruttore principale su spento 6 12 Estrarre la guarnizione di decalcificazione e lavare il serbatoio con acqua calda 6 13 Lavare tutti i recipienti utilizzati con acqua calda 6 14 Riempire il serbatoio con acqua corrente La macchina é pronta per effettuare il caffè Prescrizioni di sicurezza Tenere fuori del...

Страница 13: ...ve water tank 5 fill with cold water and replace Fig 1 Close water tank cover 2 2 Set Coffee Hot water switch 7 to position 0 2 3 Set the On Off switch 8 to position I Wait until the operating temperature indicator 9 shows green Fig 2 2 4 Insert an original SOLIS 1 2 3 SPRESSO coffee portion in the opening provided and place a cof fee cup under the coffee outlet Fig 2 2 5 Turn the Coffee Hot water...

Страница 14: ...Shut the Brewing unit cover and reinsert the water tank 6 Descaling Depending on the hardness of your water supply the machine should be descaled regularly even if you use a water filter i e every 4 6 months at least In areas with very hard water descaling should be more frequent Descaling should only be carried out using the SOLIS tablets made especially for the Solis 1 2 3 Spresso automatic port...

Страница 15: ... the following points carefully before sen ding in your appliance for repair You will often find you are able to resolve the problem yourself saving yourself trouble and inconvenience 7 1 Coffee is not hot enough Wait for the green operating temperature indicator to come on Cup is too cold Pre heat 7 2 No coffee comes out of the machine No water in the tank The water tank is not properly inserted ...

Страница 16: ...002 45 Schweiz SOLIS AG Solis Haus Europastrasse 11 8152 Glattbrugg Tel 044 874 64 64 Fax 044 874 64 99 E Mail info solis ch Internet http www solis ch ...

Отзывы: