background image

5

Bedienungsanleitung

3.4

Funktionsschalter Kaffee/Heisswasser (7) von
Stellung 0 auf Stellung 

drehen und Tasse

auffüllen. Wenn die Tasse aufgefüllt ist,
Funktionsschalter Kaffee/Heisswasser zurück
auf Stellung 0 drehen (Abb. 2). Die verbrauchte
Kaffee-Portion fällt beim Zurücksetzen des
Funktionsschalters (7) auf Stellung 0 automa-
tisch in den Satzbehälter.

4. Heisswasser-Zubereitung

Für Tee, Bouillon usw. vorausgesetzt, das Gerät ist
betriebsbereit (die Betriebstemperatur-Anzeige leuch-
tet grün) und der Wassertank ist gefüllt.
4.1

Funktionsschalter Kaffee/Heisswasser (7) auf
Stellung 0.

4.2

Heisswasserdüse in ein leeres, hitzebeständiges
Glas oder Tasse eintauchen (Abb. 3) und
Funktionsschalter Kaffee/Heisswasser (7) von
Stellung 0 auf Stellung

drehen. Sobald die

gewünschte Heisswassermenge erreicht ist,
Funktionsschalter Kaffee/Heisswasser zurück
auf Stellung 0 drehen (Abb. 3). Glas oder Tasse
erst nach erfolgter Zurückstellung entfernen.

ACHTUNG:

Die Heisswasserdüse wird bei

Heisswasserbezug sehr heiss. Vermeiden Sie
direkten Hautkontakt. Es besteht Verbrühungs-
gefahr.

5. Pflege und Reinigung

Ein stets sauber gehaltener SOLIS 1,2,3 SPRESSO
wird Sie durch optimale Kaffeequalität belohnen und
sich zudem vorteilhaft auf die Lebensdauer des
Gerätes auswirken.

Bei allen Reinigungsarbeiten, Gerät ausschalten und
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
5.1

Wassertank (5), Abtropfschale (3), Tassenrost (4)
(Abb. 4) und Satzbehälter (2) (Abb. 5) sind täg-
lich zu reinigen. Verwenden Sie dazu heisses
Wasser und bei Bedarf ein nichtscheuerndes
Reinigungsmittel.

5.2

Es empfiehlt sich, die Brüheinheit (1) monatlich
zu reinigen. Das Entfernen der Brüheinheit ist
sehr einfach (Abb. 6):

5.2.1 Wassertank entfernen

5.2.2 Brüheinheit-Schutzdeckel (12) öffnen.

Arretierung der Brüheinheit (11) nach links bis
zum Anschlag drehen.

5.2.3 Brüheinheit vorsichtig waagrecht nach vorne

abziehen. Verwenden Sie zum Reinigen nur
heisses Wasser. Brüheinheit trocknen.

5.2.4 Gereinigte Brüheinheit vorsichtig waagrecht

wieder einsetzen. Darauf achten, dass der
untenliegende Wasseranschluss der Brüheinheit
in den geräteseitigen Wasseranschluss einge-
schoben wird (Abb. 6A). Brüheinheit nach hinten
drücken und Arretierung nach rechts bis zum
Anschlag drehen.

5.2.5 Brüheinheit-Schutzdeckel schliessen und

Wassertank wieder einsetzen.

6. Entkalkung

Je nach Kalkhaltigkeit des Wassers ist das Gerät
(auch bei Verwendung eines Wasserfilters) regel-
mässig zu entkalken. Spätestens alle 4–6 Monate.
In Gegenden mit einer sehr hohen Wasserhärte ist es
notwendig, entsprechend häufiger zu entkalken.

Für die Entkalkung sind ausschliesslich die für den
Portionen-Automat Solis 1,2,3 Spresso eigens herge-
stellten Tabletten zu verwenden.

WICHTIG:

Regelmässige Entkalkung schützt Ihr Gerät

vor teuren Reparaturen. Schäden, die auf die Unter-
lassung der notwendigen Entkalkung, falscher Hand-
habung und Nichtbeachtung dieser Entkalkungsanlei-
tung zurückzuführen sind, fallen nicht unter Garantie.

Insbesondere darf für die Entkalkung in keinem
Fall Essig oder andere gebräuchliche Entkalkungs-
mittel mit Amidosulfonsäure verwendet werden;
da diese den Kunststoff (POM) zerstören würden.

Entkalkungsanleitung:

6.1

Maschine einschalten und aufheizen.

6.2

2 Solis Entkalkungstabletten und 

1

l lauwar-

mes Wasser zusammen in Wassertank geben.
Wassertank ca. 15 Min. stehen lassen bis Tabletten
vollständig aufgelöst sind.

6.3

Hauptschalter ausschalten.

Содержание 109

Страница 1: ...ng Mode d emploi Istruzione per l uso Instruction for use Portion einlegen Placer la portion Inserire la porzione di cafè Insert portion Schalter drehen Tourner le commutateur Girare il selettore Turn switch Espresso geniessen Savourer votre espresso Gustarsi l espresso Enjoy your coffee BDA_SANTOS_umschl qxd 07 02 2005 9 29 Uhr Seite 2 ...

Страница 2: ...hauffage 12 Couvercle de protection de l unité de chauffage 13 Couvercle du réser voir d eau 1 Gruppo caffè 2 Contenitore amovibile per i fondi 3 Vaschetta di sgoccio lamento amovibile 4 Griglia per le tazze 5 Serbatoio amovibile dell acqua 1 4 litri 6 Becco acqua calda orientabile 7 Selettore caffè acqua calda 8 Interruttore I 0 9 Indicatore temperatura d esercizio 10 Becco caffè 11 Blocco del gr...

Страница 3: ...ione Prima del primo impiego Installation Before first use Kaffeezubereitung Préparation du café Preparazione del caffè Preparation coffee Heisswasser Zubereitung Préparation d eau chaude Preparazione acqua calda Preparation hot water Pflege und Reinigung Nettoyage et entretien Manutenzione e pulizia Care and cleaning 4 5 6 6A ...

Страница 4: ...ich zu reinigen Das Entfernen der Brüheinheit ist sehr einfach Abb 6 5 2 1 Wassertank entfernen 5 2 2 Brüheinheit Schutzdeckel 12 öffnen Arretierung der Brüheinheit 11 nach links bis zum Anschlag drehen 5 2 3 Brüheinheit vorsichtig waagrecht nach vorne abziehen Verwenden Sie zum Reinigen nur heisses Wasser Brüheinheit trocknen 5 2 4 Gereinigte Brüheinheit vorsichtig waagrecht wieder einsetzen Dara...

Страница 5: ...chen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Umgang mit Elektrogeräten entstehen können deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten alleine lassen 2 Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch 2 1 Wassertankdeckel 13 öffnen Wassertank 5 entfernen mit Kaltwasser füllen und wieder ein setzen Abb 1 Wassertankdeckel schliessen 2 2 Funktionsschalter Kaffee Heisswasser 7 auf Stellung 0 2 3 Betrie...

Страница 6: ...uptschalter ausschalten 6 12 Entkalkungsdichtung hochziehen und reinigen 6 13 Alle Behälter reinigen 6 14 Frisches Wasser auffüllen Die Maschine ist wieder betriebsbereit Sicherheitsvorschriften Von Kindern fernhalten Nicht einnehmen Berührung mit den Augen vermeiden Angaben auf der Verpackung beachten CH Giftklasse 5 Entsorgung Produktreste können über die Kanalisation entsorgt werden 7 Störungen...

Страница 7: ...rs inhérents à l utilisation d un appareil électrique aussi ne pas les laisser sans surveillance à proxi mité de tels appareils 2 Mise en service Avant la première utilisation 2 1 Relever le couvercle du réservoir d eau 13 retirer ce dernier 5 le remplir d eau froide et le replacer sur son socle ill 1 Refermer le couver cle du réservoir d eau 2 2 Placer le commutateur de fonction café eau chaude 7...

Страница 8: ...2 3 Tirer avec précaution l unité de chauffage vers l avant et horizontalement Pour le nettoyage n utiliser que de l eau chaude Sécher l unité de chauffage 5 2 4 Replacer l unité de chauffage nettoyée dans son logement toujours avec précaution et à l horizontale Veiller à ce que le branchement d eau qui se trouve en dessous de l unité de chauffage glisse dans la partie latérale de l ap pareil rése...

Страница 9: ...de Ramener la manette de fonctionnement au O Déclencher l interrupteur principal 6 12 Retirer le joint de détartrage de la fente et le nettoyer à l eau chaude 6 13 Nettoyer à l eau chaude tous les récipients 6 14 Remplir le réservoir avec de l eau fraîche la machine est à nouveau prête à l emploi Prescriptions de sécurité Tenir hors de portée des enfants Ne pas avaler Eviter tout contact avec les ...

Страница 10: ... le mani bagnate Non immergete mai la macchina in acqua I bambini non conoscono il pericolo inerente all uso di apparecchi elettrici perciò non lasciate mai un bambino da solo con un apparecchio elettrico 2 Messa in funzione Prima del primo impiego 2 1 Aprite il coperchio 13 del serbatoio dell acqua togliete il serbatoio dell acqua 5 riempitelo di acqua fredda e rimettetelo al suo posto fig 1 Rich...

Страница 11: ... 12 Girate verso sinistra fino in fondo l arresto del grup po caffè 11 5 2 3 Sfilate con cautela il gruppo caffè tirandolo orizzontalmente in avanti Per pulirlo utilizzate esclusivamente acqua calda quindi asciugate lo bene 5 2 4 Rimettete con cautela il gruppo caffè spingen dolo orizzontalmente in avanti Controllate che il raccordo dell acqua che si trova nella parte inferiore del gruppo caffè si...

Страница 12: ...ortare il selettore manuale sulla posizione O Disattivare l apparecchio posizionando l inter ruttore principale su spento 6 12 Estrarre la guarnizione di decalcificazione e lavare il serbatoio con acqua calda 6 13 Lavare tutti i recipienti utilizzati con acqua calda 6 14 Riempire il serbatoio con acqua corrente La macchina é pronta per effettuare il caffè Prescrizioni di sicurezza Tenere fuori del...

Страница 13: ...ve water tank 5 fill with cold water and replace Fig 1 Close water tank cover 2 2 Set Coffee Hot water switch 7 to position 0 2 3 Set the On Off switch 8 to position I Wait until the operating temperature indicator 9 shows green Fig 2 2 4 Insert an original SOLIS 1 2 3 SPRESSO coffee portion in the opening provided and place a cof fee cup under the coffee outlet Fig 2 2 5 Turn the Coffee Hot water...

Страница 14: ...Shut the Brewing unit cover and reinsert the water tank 6 Descaling Depending on the hardness of your water supply the machine should be descaled regularly even if you use a water filter i e every 4 6 months at least In areas with very hard water descaling should be more frequent Descaling should only be carried out using the SOLIS tablets made especially for the Solis 1 2 3 Spresso automatic port...

Страница 15: ... the following points carefully before sen ding in your appliance for repair You will often find you are able to resolve the problem yourself saving yourself trouble and inconvenience 7 1 Coffee is not hot enough Wait for the green operating temperature indicator to come on Cup is too cold Pre heat 7 2 No coffee comes out of the machine No water in the tank The water tank is not properly inserted ...

Страница 16: ...002 45 Schweiz SOLIS AG Solis Haus Europastrasse 11 8152 Glattbrugg Tel 044 874 64 64 Fax 044 874 64 99 E Mail info solis ch Internet http www solis ch ...

Отзывы: