background image

S8784

Bedankt voor de aanschaf van dit product.

Gelieve u, bij eventuele schade of problemen, te 

begeven naar de winkel waar u uw tuinhuis heeft 
gekocht, samen met de beschadigde stukken (of 

met een foto) en met het 

SAV

 document, terug 

te vinden in het montageplan, zodat een eerste 

controle door de winkel uitgevoerd kan worden.
Vergeet ook niet de onderstaande barcode 

(beginnend met PO) mee te nemen of ze te 
vermelden op het 

SAV

 document op de voorziene 

plaats. 

Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus 
noodzakelijk voor de behandeling van uw klacht.

NL

F

GB

ES

P

Nous vous remercions pour l'acquisition de ce 

produit.

En cas de problème ou de dégâts, nous vous 
prions de bien vouloir vous adresser au magasin 

où vous avez acheté votre abri, muni des pièces 
défectueuses (ou d'une photo) et du document 

SAV

 figurant dans le plan de montage, afin qu'un 

premier contrôle puisse être effectué par le 

magasin. Veuillez également transmettre le code 
barres (commençant par PO) ci-dessous, ou le 

mentionner dans votre document 

SAV

 à l'endroit 

indiqué. En effet, ces données sont 
indispensables au traitement de votre 

réclamation.

Thank you for acquiring this product.

In case of problem or damage please address 

yourself to the shop where the cabin was bought, 
provided with the flawed parts (or with a picture) 

and the 

A

fter 

S

ale 

S

ervice document enclosed in 

the assembly plan, so that the shop can carry out 

a first control. Also communicate the following 
bar code (beginning with PO) or mention it in 

your 

A

fter 

S

ale 

S

ervice document in the field 

provided. This information is needed in order to 

handle your claim.

Gracias por la compra de esta prodoto.

En caso de eventuales daños o problemas, 
sírvase   dirigirse a la tienda donde adquirió la 

cabaña, junto con los materiales dañados (o con 
una foto) y el documento 

SAV

, que se encuentra 

en el plano de montaje, a fin de que en la tienda 

se pueda realizar el primer control.
No olvide llevar el código de barras a 

continuación (comienza con las letras PO) y 
mencionarlo en el lugar correspondiente en el 

documento 

SAV

Todos estos asuntos son indispensables, y por lo 

tanto, necesario para el tratamiento de su queja.

Obrigado por ter comprado este prodoto.

Em caso de problemas, faça favor de ir à loja 
onde comprou o seu pavilhão junto com as peças 

avariada (ou uma fotografia) e com o documento 

SAV

, que se encontra no plano de montagem, de 

maneira que o primeiro controlo possa ser feito 

pela loja.
É importante que leve consigo o código de barras 

abaixo indicado (que começa por PO) ou 
mencioná-lo no documento 

SAV

 no lugar 

apropriado. 
Todas estas coisas são indispensáveis para 

assegurar um pronto atendimento da sua queixa.

D

Vielen  Dank  für  den  Kauf  dieses  Produkt.

Bitte 

wenden 

Sie 

sich 

bei 

eventuellen 

Beschädigungen  oder  Problemen  an  den  Händler, 

bei  dem  Sie  Ihr  Blockhaus  gekauft  haben,  und 
nehmen  Sie  die  beschädigten  Teile  (oder  ein  Foto 

davon)  sowie  das 

SAV

-Dokument,  das  Sie  im 

Montageplan  finden,  mit,  sodass  ihr  Händler  das 
Problem  untersuchen  kann.

Bitte  denken  Sie  auch  an  unten  stehenden 
Barcode  (beginnend  mit  PO).  Nehmen  Sie  diesen 

ebenfalls  mit  oder  geben  Sie  ihn  an  der  dafür 
vorgesehenen  Stelle  auf  dem 

SAV

-Dokument  an. 

Oben  genannte  Informationen  und  Dokumente 
sind  für  die  Bearbeitung  Ihrer  Beschwerde 

notwendig.

Содержание S8784

Страница 1: ...les Service Formular zu kleben oder Bearbeitung einer Beanstandung unentbehrlich Vergeet niet de barcode beginnend met PO mee te nemen of ze te vermelden op het SAV document op de voorziene plaats Al deze zaken zijn onontbeerlijk en dus noodzakelijk voor de behandeling van uw klacht NL F GB ES P D Veuillez transmettre le code PO ou le mentionner dans votre document SAV indispensables au traitement...

Страница 2: ...VANT LE MONTAGE pas fixer entre elles les planches constituant la structure de l abri rails lui du colis LES NOTIONS SUIVANTES SONT A PRENDRE EN COMPTE humide Fentes droites si celles ci ne sont pas ouvertes et ne traversent pas la planche ...

Страница 3: ...AVERTISSEMENT DELAIS RESPONSABILITE articles qui ne figurent plus dans sa gamme CONSEILS LA GARANTIE ...

Страница 4: ...ovided document In doing so it is compulsory for the manufacturing number to be listed Any replacement sections will be supplied free of charge either directly to the customer s home address or to the shop If a second application should be submitted the replacement sections will be delivered directly to the shop where the garden shed was sold In all cases the supplier reserves the right should he ...

Страница 5: ...tomers are strongly recommended to ensure a solid ground anchoring In all cases the system chosen is to allow for the natural swell and shrinkage of the wood in consideration of the weather seasons It is imperative that the structure is never obstructed as such When installing the product in cold temperatures or strong wind it might be helpful to slightly heat the roofing when installing it if del...

Страница 6: ...field provided This information is needed in order to handle your claim Gracias por la compra de esta prodoto En caso de eventuales daños o problemas sírvase dirigirse a la tienda donde adquirió la cabaña junto con los materiales dañados o con una foto y el documento SAV que se encuentra en el plano de montaje a fin de que en la tienda se pueda realizar el primer control No olvide llevar el código...

Страница 7: ... 3 Pendiente 3 Pendenza 3 Deuropening Embrasure de porte Doorway Apertura de puerta Apertura delle porte Abertura de portas Breedte Largeur Width Anchura Boca Larghezza 1312 Hoogte Hauteur Heigth Altura Altezza Altura 1780 Schaal Échelle Scale Escala Escala Scala 1 40 m m 3 47 4 33 1915 1862 2080 1859 2118 2438 1780 1312 1862 2080 1915 1859 390 ...

Страница 8: ...8784 CreateDate 15 09 2014 SaveDate 15 09 2014 PlotDate 17 04 2014 Industriepark 8 8587 Spiere Helkijn Schaal Échelle Scale Escala Escala Scala 1 40 1915 1862 2080 1859 2118 2438 1862 2080 1915 1859 390 ...

Страница 9: ... entraîner un espace entre les planches Ceci n est que temporaire car le bois reprend sa forme originale par temps humide Dès lors avant de monter votre chalet veillez à ne pas stocker les planches dans un espace chauffé Le bois est un produit naturel et peut de ce fait présenter des irrégularités IRRÉGULARITÉS TOLÉRÉES Nœuds présents dans le bois Nœuds se détachant du bois dont le diamètre ne dép...

Страница 10: ...x 40 16 5 x 60 20 1 R S651 WW040x112 4FA 000 0 2080 1 K 2 8 x 50 250 1 R1 S656 2350 19 J WW016X120 PLA 000 0 42 lm WW016X120 PLA 000 0 WW019x123 TPP 000 0 2380 2 A 2400 2 M1 WW019x110 FEM 000 0 2400 2 M2 WW019x110 MAL 000 0 2118 2 M3 WW019x110 FEM 000 0 2118 2 M4 WW019x110 MAL 000 0 3 x 15 520 1 R2 S648 Roofing 7 2 m 1 O S504 1 P WW030x040 4FA 000 1 1450 10 T S8090C28 2 x S8090 PL plexi 481 mm x 6...

Страница 11: ...1 S8784 2 T S E E I 9 0 T 10 E 2 S 42 lm 16 4X40 I 2 I 420 54 lm ...

Страница 12: ...5 S8784 6 A A A 2 K 1 4 K K G 1 G ...

Страница 13: ...7 S8784 J 19 J 144 O 3 x 2120 120 8 1 3 2 1 M I N 2 mm M I N 2 mm 2120 24 ...

Страница 14: ...S8784 2 3 min 100 min 100 ...

Страница 15: ...S8784 M3 28 9 10 M2 M1 2 M2 2 M1 M4 M3 M4 M2 M1 M3 2 M4 2 L 8 28 L L ...

Страница 16: ...11 S8784 12 S8090C28 S8075 K28 ...

Страница 17: ...S8784 S80201 ...

Страница 18: ...rar la cabaña debe tornar el botón por la parte interior de la puerta Para abrir la cabaña debe utilizar la llave por la parte exterior de la puerta PT para fechar o pavilhão virar o botão no interior da porta Para abrir o pavilhão utilize a chave no exterior da porta D Wenn Sie das Gartenhaus verriegeln wollen brauchen Sie nur den Knopf an der innenseite drücken und die Tür zuziehen Bitte darauf ...

Отзывы: