background image

ANOMALIE E RIPARAZIONI

• 

 In caso di anomalie, consultare la tabella se-

guente: 

ANOMALIA

POSSIBILE CAUSA

SOLUZIONI

• 

Esce acqua dal lato del portafiltri.

• 

Il portafiltri non è correttamente 

posizionato.

• 

Il bordo del filtro è coperto di 

caffè.

• 

Il gruppo di erogazione è sporco.

• 

Vedere il punto “Riempimento 

del Caffè”

• 

Pulire il bordo del filtro e il gru-

ppo di erogazione del caffè.

• 

Pulire con un panno umido.

• 

Non esce caffè.

• 

Non c’è acqua

• 

Il serbatoio dell’acqua non è 

correttamente posizionato.

• 

I fori del filtro sono intasati, il 

caffè è macinato troppo fino o è 

stato pressato eccessivamente.

• 

Riempire il serbatoio dell’acqua.

• 

Verificare che il serbatoio sia 

correttamente posizionato 

• 

Svuotare il filtro e pulirlo con 

acqua. Pulire il gruppo di ero-

gazione con un panno umido. 

Caricare nuovamente il filtro e 

pressare leggermente il caffè.

• 

Il caffè esce lentamente o goccia 

a goccia.

• 

Il caffè è stato macinato troppo o 

è eccessivamente pressato.

• 

Assicurarsi che la grana di 

macinazione sia la corretta e di 

non pressare eccessivamente 

il caffè.

• 

Il caffè esce senza crema.

• 

Il caffè utilizzato è scaduto o si 

è seccato.

• 

Il caffè non è stato sufficiente-

mente pressato.

• 

La macinatura del caffè ha una 

grana troppo grossa.

• 

Utilizzare caffè fresco e, dopo 

aver aperto la confezione, con-

servarlo in un barattolo ermetico.

• 

Pressare bene il caffè.

• 

Macinare il caffè più finemente.

• 

Il caffè esce troppo velocemente

• 

Il caffè è stato macinato con una 

grana troppo grossa.

• 

Il filtro non è stato sufficiente-

mente riempito di caffè.

• 

Il caffè non è stato sufficiente-

mente pressato.

• 

Macinare il caffè più finemente.

• 

Assicurarsi di aver riempito il 

filtro con la quantità corretta di 

caffè.

• 

Pressare meglio il caffè.

• 

Non esce vapore dal tubo vapo-

rizzatore.

• 

Il tubo è intasato.

• 

Pulire il tubo vaporizzatore con 

un panno umido per estrarre gli 

eventuali residui di latte che si 

possano essere seccati e sturare 

i fori aiutandosi con un ago. 

Premere il corrispondente inte-

rruttore ed estrarre acqua calda, 

finché questa non esca con forza 

e ininterrottamente.

 

IT

 

Содержание Taste Control CE4498

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...hacien do café ya que en este momento se encuentra bajo presión MODO DE EMPLEO NOTAS PREVIAS AL USO Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto Antes de usar el producto por primera vez es aconsejable utilizarlo sólo con agua Antes de usar el producto por primera vez limpie las partes en contacto con alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza Antes de cone...

Страница 5: ... café introdu ciéndolo desde abajo del grupo en la posición de inserción Candado abierto y girarlo en el sentido antihorario hasta situarlo en posición de bloqueo USO HACER ESPRESSO Antes de conectar la máquina compruebe que el mando de vapor R está cerrado cerrando en sentido horario Enchufar el aparato a la red eléctrica Poner el aparato en marcha accionando el bo tón marcha paro F Los indicador...

Страница 6: ...ra vapor pulsar el botón calentamiento va por H el icono vapor parpadeará y seguirá calentando hasta llegar a temperatura vapor El icono de vapor se iluminará fijo cuando lle gue a esa temperatura necesaria para la ob tención de vapor Nota Durante la operación el indicador en el selector de vapor se encenderá y apagará para mantener la temperatura deseada Colocar un recipiente debajo del tubo de v...

Страница 7: ...liente por el tubo siguiendo las instrucciones Obtención de agua caliente Use un trapo para secar el tubo y vuelva a po ner la funda Caso de que no salga vapor puede ser porque leche seca tapone la salida En ese caso con cuidado utilice una aguja para desembozar la punta del vaporizador Una vez limpio enjuague con agua corriente del grifo y vuelva a montarlo Vuelve a vapo rizar TRATAMIENTO DE LAS ...

Страница 8: ... café sale lentamente o gota a gota El café está demasiado molido o está demasiado prensado Asegurarse que el tamaño del molido es el adecuado y que no se ha prensado en exceso El café sale sin crema El café que se ha utilizado está pasado o se ha secado El café no se ha prensado lo suficiente El molido del café es demasiado grueso Usar café fresco y una vez abierto conservar en un envase hermétic...

Страница 9: ...es sure INSTRUCTIONS FOR USE BEFORE USE Make sure that all the product s packaging has been removed Before using this product for the first time it is advisable to test it only with water Before using the product for the first time clean the parts that will come into contact with food in the manner described in the cleaning section Before connecting the machine check that the steam control R is cl...

Страница 10: ...ins Turn the appliance ON pushing the on off bu tton F The indicators of 1 cup of coffee 2 cup of co ffee and steam flash the machine begins pre heating After all indicators are solidly on It means right temperature is reached Place one or two pre heated cups at the filter holder outlet Press the coffee Button G1 or G2 The coffee infusion will begin to exit The coffee will stop automatically when ...

Страница 11: ...ke steam and at the same time recover the temperature lower to make coffee To do this with the steam knob open pushing previously over Steam Icon to stop heating push coffee water button G1 or G2 which will activate the pump Put a container under the tube When water starts to flow through the steam pipe it means that it has recovered the coffee temperature and the boiler has been filled Now you ca...

Страница 12: ...e frothing tip to remove any blockage Once clean rinse with running water from the tap and reassemble it Then steam again HOW TO DEAL WITH LIME SCALE INCRUS TATIONS For the appliance to work correctly it should be kept free of lime scale or magnesium incrusta tions caused by the use of hard water To prevent this kind of problem we recom mend the use of water with low lime or magne sium mineralisat...

Страница 13: ...press the coffee slightly The coffee comes out slowly or drop by drop The coffee grinding is too fine or too pressed Make sure grinding is OK and it s not too pressed The coffee comes without cream The used Coffee is out of date The Coffee has not been pres sed enough The Ground coffee is too coarse Use Fresh coffee and once ope ned store in an airtight container Press slightly the coffee Grind fi...

Страница 14: ...ppareil sans surveillance lorsqu il est branché Par la même occasion vous réduirez sa consommation d énergie et allongerez la durée de vie de l appareil Ne pas sortir le porte filtre lorsque vous faites le café car il se trouvera alors sous pression MODE D EMPLOI CONSIGNES PRÉALABLES Vérifier d avoir retiré l intégralité du matériau d emballage du produit Lors de la première utilisation il est con...

Страница 15: ... de la cuillère Accoupler de nouveau le porte filtre à l appa reil Placer le porte filtre sur la machine à café en l introduisant depuis le bas de la machine dans la position d insertion Cadenas ouvert et le tourner dans le sens antihoraire jusqu à sa po sition de blocage UTILISATION FAIRE UN EXPRESSO Avant de brancher la machine vérifier que la commande vapeur R soit fermée en tournant dans le se...

Страница 16: ...empérature idéale pour le café Pour la vapeur appuyer sur le bouton chau ffage vapeur H L icône vapeur clignotera et continuera de chauffer jusqu à atteindre la tem pérature vapeur L icône vapeur s allumera fixe lorsque sera at teinte la température nécessaire à l obtention de la vapeur Note Durant l opération le voyant sur le sé lecteur de vapeur s allumera et s éteindra pour conserver la tempéra...

Страница 17: ...isateur Mettre un verre avec un peu d eau sous le tube et plonger le tube dans l eau Laisser sortir l eau chaude par le tube en sui vant les instructions Obtention d eau chaude Utiliser un chiffon pour sécher le tube et reme ttre la poignée Si aucune vapeur ne sort du tube cela peut être dû à du lait sec qui bouche la sortie Dans ce cas en faisant attention utiliser une aiguille pour déboucher l e...

Страница 18: ...Le café sort lentement ou goutte à goutte Le café a été trop moulu ou trop pressé Veiller à ce que la taille du grain soit la correcte et que le café ne soit pas trop pressé Le café sort sans crème Le café utilisé est périmé ou a séché Le café n a pas été suffisamment pressé Le grain de café est trop gros Utiliser un café frais et une fois ouvert le conserver dans une boîte hermétique Presser ferm...

Страница 19: ...aren dadurch Energie und verlängern die Gebrauchsdauer des Gerätes Öffnen Sie die Siebträger Schublade nicht so lange Kaffee ausläuft da sich das Gerät unter Druck befindet VERWENDUNG VOR DER BENUTZUNG Vergewissern Sie sich dass Sie das gesam te Verpackungsmaterial des Produkts entfernt haben Vor dem ersten Gebrauch des Produktes wird empfohlen einen Durchlauf nur mit Wasser vorzunehmen Vor der Er...

Страница 20: ...Sie den Messlöffel für 1 Kaffee und füllen Sie den Messlöffel 1 Teelöffel Verwen den Sie die Kapazität des Dosierlöffels als Mass für eine Tasse Kafee Für 2 Tassen Kaffee verwenden Sie den Sieb träger für 2 Kaffees undgeben Sie zwei Löffel hinein Pressen Sie danach den gemahlenen Kaffee leicht mit der Rückseite des Messlöffels zu sammen Den Filterhalter erneut in das Gerät setzen Den Filterhalter ...

Страница 21: ...en erhitzt werden Das Gerät einschalten indem Sie die Ein Aus Taste drücken Die Anzeigen für 1 Tasse Kaffee 2 Tassen Ka ffee und Dampf blinken die Maschine beginnt den Aufwärmvorgang bis alle Anzeigen leuch ten Dies bedeutet dass das Wasser eine für die Kaffeezubereitung geeignete Temperatur erreicht hat FürDampf drückenSie die Dampf erwärmungs taste H dasDampf symbol blinkt und die Mas chine erhi...

Страница 22: ...ch nach dem Aufschäumen und vor dem Abschalten der Maschine zu reinigen um Schmutzresten vorzubeugen Nehmen Sie dafür die Hülle von der Dampf düse Stellen Sie ein Glas mit etwas Wasser unter den Schlauchund tauchen Sie den Schlauch in das Wasser Lassen Sie das heisse Wasser aus dem Schlauch fliessen wobei Sie den Anweisun gen Herstellung von heissem Wasser folgen Verwenden Sie ein Tuch um den Schl...

Страница 23: ...tt langsam oder in einzelnen Tropfen aus Der Kaffee wurde zu stark gema hlen oder angedrückt Stellen Sie sicher dass die Mahl grösse richtig ist und der Kaffee nicht zu stark angedrückt wurde Der Kaffee tritt ohne Creme aus Das verwendete Kaffeepulver ist verdorben oder ausgetrocknet Der Kaffee wurde nicht ausrei chend angedrückt Der Kaffee wurde zu grob gemahlen Verwenden Sie frischen Kaffee und ...

Страница 24: ...cia Além disso poupará energia e prolongará a vida do aparelho Não retire o suporte do filtro enquanto estiver a fazer café já que nesse momento este encon tra se sob pressão MODO DE UTILIZAÇÃO NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO Assegure se de que retirou todo o material de embalagem do produto Antes de usar o produto pela primeira vez é aconselhável utilizá lo só com água Antes de utilizar o produto ...

Страница 25: ...ilize a medida para 2 cafés e ponha 2 colheres de café Em seguida prima ligeiramente o café moído com a parte posterior da colher Encaixe novamente o suporte do filtro no apa relho Encaixe o suporte do filtro no conjunto de dis tribuição de café pela parte de baixo na po sição de inserção cadeado aberto e rode o no sentido contrário ao dos ponteiros do reló gio até ficar na posição de bloqueio UTI...

Страница 26: ... ligar desligar Os indicadores do botão de 1 chávena de café do botão de 2 chávenas de café e do botão de vapor acendem com luz intermitente e a máquina inicia o preaquecimento até que fi nalmente todos os indicadores ficam com luz fixa Esta situação indica que a água chegou à temperatura adequada para tirar café Para vapor prima o botão de aquecimento de vapor H o ícone de vapor fica a piscar e c...

Страница 27: ...ade e antes de desligar a máquina Para isso retire a cobertura do vaporizador Coloque um copo com um pouco de água por baixo do tubo mergulhe o tubo dentro da água Deixe sair a água quente pelo tubo seguindo as instruções Tirar água quente Utilize um pano para secar o tubo e torne a colocar o tubo de revestimento Caso não saia vapor tal poderá dever se a resíduos secos de leite na abertura da saíd...

Страница 28: ... levemente o café O café sai lentamente ou gota a gota O café está demasiado moído ou demasiado prensado Verifique se o grau de moagem é o adequado e se não foi dema siado prensado O café sai sem creme O café já foi utilizado está fora de prazo ou secou O café não foi suficiente pren sado O grau de moagem do café é demasiado grosso Utilize café fresco e uma vez aberto conserve o num recipien te he...

Страница 29: ... risparmio energetico e si prolungherà la vita dell apparecchio stesso Non estrarre il portafiltri mentre si sta facen do caffè giacché in questo momento è sotto pressione MODO D USO PRIMA DELL USO Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio Per il primo utilizzo si consiglia di adoperare il prodotto solo con acqua Prima del primo utilizzo dell apparecchio si consigl...

Страница 30: ...acchi na Inserire dal basso il portafiltro nel gruppo caffè nella posizionedi inserimento Lucchetto aper to e girarlo in senso antiorario finché arriva alla posizione di blocco USO COME FARE ESPRESSO Prima di collegare la macchina verificare ch il comando vapore R sia chiuso girandolo in senso orario Collegare l apparato alla rete elettrica Avviare l apparecchio azionando l interruttore accensione...

Страница 31: ...no a raggiungere la temperatura vapore L icona del vapore si illumina e rimane fissa quando arriva a tale temperatura necessaria per ottenere vapore Nota Durante il funzionamento la spia del selettore del vapore si accende e spegne per conservare la temperatura desiderata Posizionare un recipiente sotto il tubo del va pore Aprire il comando vapore girandolo in senso antiorario Comincerà ad uscire ...

Страница 32: ...cire l acqua calda attraverso il tubo seguendo le istruzioni Come ottenere acqua calda Utilizzare un panno per asciugare il tubo e ripo sizionare l involucro Se non dovesse uscire vapore la causa potre bbe essere il latte secco che intasa l uscita In questo caso utilizzare con attenzione un ago per disintasare la punta del vaporizzatore Quando sia pulito risciacquarlo con acqua co rrente del rubin...

Страница 33: ...cessivamente pressato Assicurarsi che la grana di macinazione sia la corretta e di non pressare eccessivamente il caffè Il caffè esce senza crema Il caffè utilizzato è scaduto o si è seccato Il caffè non è stato sufficiente mente pressato La macinatura del caffè ha una grana troppo grossa Utilizzare caffè fresco e dopo aver aperto la confezione con servarlo in un barattolo ermetico Pressare bene i...

Страница 34: ...IONS D ÚS NOTES PRÈVIES A L ÚS Assegureu vos que heu retirat tot el material d embalatge del producte Abans de fer servir el producte per primer cop és aconsellable que ho feu només amb aigua Abans de fer servir el producte per primer cop netegeu les parts en contacte amb aliments tal com es descriu a l apartat de neteja Abans de connectar la màquina comproveu que el comandament de vapor R està ta...

Страница 35: ...lo en el sentit contrari a les agulles fins situar lo en posició de bloqueig ÚS FER ESPRESSO Abans de connectar la màquina comproveu que el comandament de vapor R està tancat girant en el sentit de l horari Connecteu l aparell a la xarxa elèctrica Poseu l aparell en marxa accionant el botó d engegada parada F Els indicadors d 1 tassa de cafè de 2 tasses de cafè i el botó de vapor parpellejaran i l...

Страница 36: ...e vapor Laicona de vapor s il luminarà fixa quan arribi a la temperatura necessària per a l obtenció de vapor Nota Durant l operació l indicador del selec tor de vapor s encendrà i s apagarà per mante nir la temperatura desitjada Col loqueu un recipient davall del tub de vapor Obriu el comandament de vapor girant en el sentit contrari a les agulles del rellotge Començarà a sortir hi només vapor Qu...

Страница 37: ... Feu servir un drap per assecar el tub i torneu a posar hi la funda En cas que no surti vapor pot ser perquè hi hagi llet seca que taponi la sortida En aquest cas amb compte feu servir una agulla per desembussar la punta del vaporitzador Un cop net esbandiu lo amb aigua corrent de l aixeta i torneu a muntar lo Torneu a vaporit zar TRACTAMENT DE LES INCRUSTACIONS CALCÀRIES Per a un funcionament per...

Страница 38: ...gerament El cafè surt lentament o gota a gota El cafè està massa mòlt o està massa premsat Assegureu vos que la mida de la mòlta és l adequat i que no s ha premsat en excés El cafè surt sense crema El cafè que s ha utilitzat està passat o s ha assecat El cafè no s ha premsat prou La mòlta del cafè és massa gruixuda Feu servir cafè fresc i un cop obert conserveu lo en un envàs hermètic Premseu ferm...

Страница 39: ...ergie en verlengt tevens de levensduur van het apparaat Verwijder de filterhouder niet terwijl de koffie gezet wordt aangezien het apparaat op dat moment onder druk staat GEBRUIKSAANWIJZING OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GEBRUIK Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd is Bij het eerste gebruik van het product is het raadzaam om het apparaat eenmaal alleen met water t...

Страница 40: ...olgens zacht aan met de achterkant van de lepel Plaats de filterhouder weer in het apparaat Plaats de filterhouder in de zetgroep door hem van onder af in de groep te steken in de juiste stand slot open en hem linksom te draaien totdat hij vastzit GEBRUIK ESPRESSO KOFFIE ZETTEN Controleer voor gebruik dat de stoomknop R dicht is door rechtsom te draaien Steek de stekker in het stopcontact Zet het ...

Страница 41: ...t de stoomtemperatuur bereikt is Het pictogram voor stoom licht continu op wan neer deze temperatuur nodig voor stoompro ductie bereikt is Opmerking In deze stand gaat het controle lampje van de stoomknop aan en uit hetgeen aangeeft dat de gewenste temperatuur ge handhaafd wordt Plaats een kop onder de melkopschuimer Open de stoomregelaar door haar linksom te draaien Er wordt stoom geproduceerd Dr...

Страница 42: ...er onder de buis en dompel de buis onder in het water Laat heet water uit de buis lopen volg daartoe de aanwijzingen onder Productie van warm water op Droog het pijpje met een doek en plaats de bescherming weer terug Wanneer er geen stoom geproduceerd wordt kan het zijn dat de uitgang verstopt is met op gedroogde melk Gebruik in dit geval een na ald om de neus van het stoompijpje voorzichtig te op...

Страница 43: ... druppel voor druppel gezet De koffie is te fijn gemalen of is te hard aangedrukt Controleer dat de maling geschi kt is en dat de koffie niet te hard is aangedrukt Er zit geen schuim op de koffie De gebruikte koffie is te oud of uitgedroogd De koffie is niet voldoende aangedrukt De koffie is te grof gemalen Gebruik verse koffie en bewaar de koffie in een hermetisch gesloten verpakking Druk de koff...

Страница 44: ...rotože je pod tlakem Návod k použití PŘED POUŽITÍM Ujistěte se že veškeré obaly produktu byly odstraněny Před prvním použitím je přístroj vhodné testo vat pouze s vodou Před prvním použitím produktu vyčistěte části které budou v kontaktu s potravinami způso bem popsaným v části věnované čištění Před připojením přístroje k elektrické síti se ujistěte zda je knoflík páry R v pozici zavřený otočením ...

Страница 45: ...e kávovar předehřívá Poté všechny kontrolky zůstanou svítit To zna mená že bylo dosaženo správné teploty Umístěte jeden nebo dva předehřáté šálky na výstup držáku filtru Stiskněte tlačítko kávy G1 nebo G2 Káva začne vystupovat Výdej kávy se automaticky zastaví po dosaže ní standardního množství Přizpůsobení objemu kávy Stiskněte a podržte tlačítko 1 šálku po dobu 3 sekund tlačítko 1 šálku bliká př...

Страница 46: ...ačne protékat parní trubičkou znamená to že získala teplotu kávy a bojler se naplnil Nyní můžete knoflík páry otočit do pozice zavřený a stisknout tlačítko kávy G do polohy Stop FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ Stroje SOLAC jsou navrženy tak aby šetřily energii Po uplynutí několika minut od poslední opera ce se přístroj přepne do úsporného režimu Chcete li se vrátit k normálnímu provozu stačí stisknou...

Страница 47: ... znovu ji namontujte Poté ji znovu použi jte JAK NALOŽIT S VÁPENNÝMI INKRUSTA CEMI Aby přístroj správně fungoval je třeba ho udržovat čistý bez vápenných a hořčíkových inkrustací způsobených používáním tvrdé vody Aby se takovému problému zabránilo do poručujeme použití vody s nízkou mineralizací vápna nebo hořčíku Nicméně v případě že není možné použít druh vody doporučené výše je třeba z přístroj...

Страница 48: ...u Naplňte síto znovu a kávu mírně stlačte Káva vychází pomalu nebo po kapkách Mletí kávy je příliš jemné nebo příliš lisované Ujistěte se že je mletí v pořádku a není příliš stlačené Káva vychází bez pěny Používaná káva je stará Káva nebyla dostatečně stlačena Mletá káva je příliš hrubá Použijte čerstvou kávu a po jejím otevření ji skladujte v hermeticky uzavřeném obalu Kávu stlačujte mírně Kávu m...

Страница 49: ...pozostawiać nigdy urządzenia podłąc zonego i bez nadzoru W ten sposób moż na zaoszczędzić energię i przedłużyć okres użytkowania urządzenia Nie wyciągać uchwytu filtra podczas przygo towywania kawy ponieważ jest pod ciśnieniem w tym momencie SPOSÓB UŻYCIA UWAGI PRZED UŻYCIEM Upewnić się że z opakowania produktu zos tały wyjęte wszystkie elementy Przed pierwszym parzeniem kawy zaleca się nastawieni...

Страница 50: ...ką Założyć pojemnik na filtr Umieścić pojemnik na filtr w bloku kawy wprowadzając go od spodu w pozycji do włożenia Kłódka otwarta a następnie pr zykręcić go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aż do umieszczenia go w pozycji do zablokowania SPOSÓB UŻYCIA PRZYGOTOWANIE ESPRESSO Przed podłączeniem urządzenia sprawdzić czy sterowanie parą R jest zamknięte przekręca jąc w kierunku zgodnym...

Страница 51: ...ikona pary będzie mrugać i będzie nagrzewała parę aż osiągnie odpowiednią temperaturę Ikona pary zaświeci się na stałe kiedy osiąg nie pożądaną temperaturę do produkcji pary Uwaga Podczas pracy wskaźnik na sterowa niu parą będzie się włączał i wyłączał aby utr zymać żądaną temperaturę Ustawić filiżankę pod wylotem pary Otworzyć sterowanie parą przekręcając w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek z...

Страница 52: ...ją w wodzie Spuścić gorącą wodę przez rurę zgodnie z ins trukcjami Uzyskanie ciepłej wody Użyć ściereczki do wytarcia dyszy i ponownie założyć osłonę W przypadku gdy para nie chce wychodzić może to być spowodowane zaschnięciem mle ka na wyjściu W tym przypadku należy ostroż nie użyć igły w celu przekłucia końcówki dyszy pary Po oczyszczeniu opłukać bieżącą wodą pod kranem i ponownie zamontować Pon...

Страница 53: ...nąć lekko kawę Kawa wypływa powoli lub kropla po kropli Kawa jest zbyt mocno zmielona lub zbyt mocno ściśnięta Upewnić się że grubość zmie lenia jest odpowiednia i że nie została zbyt mocno ściśnięta Kawa wypływa bez piany Kawa która została użyta jest przeterminowana lub wyschła Kawa nie została odpowiednio ściśnięta Kawa jest zbyt grubo zmielona Używać świeżej kawy i po otwar ciu przechowywać w ...

Страница 54: ...as varenia kávy neodstraňujte držiak filtra pretože kávovar je pod tlakom NÁVOD NA POUŽITIE PRED POUŽITÍM Skontrolujte či bol zo zariadenia odstránený celý obal Pred prvým použitím tohto výrobku sa odporúča odskúšať jeho fungovanie iba bez vody Pred prvým použitím tohto výrobku vyčistite časti ktoré prídu do kontaktu s potravinami podľa popisu v odseku Čistenie Pred pripojením kávovaru skontrolujt...

Страница 55: ...kontrolky 1 šálka kávy 2 šálky kávy a para blikajú čo znamená to že kávovar spustil ohrev Keď svietia všetky svetelné kontrolky znamená to že bola dosiahnutá správna te plota Pod výtokový otvor držiaka filtra položte jednu alebo dve prehriate šálky Stlačte tlačidlo Káva G1 alebo G2 Začne vytekať káva Vytekanie kávy sa automaticky zastaví po do siahnutí štandardného množstva Prispôsobenie objemu ká...

Страница 56: ...od rúrku vložte nádobu Keď z rúrky na paru začne vytekať voda zna mená to že teplota na varenie kávy je obno vená a nádržka na vodu je naplnená Teraz môžete zatvoriť otočný ovládač pary a tlačidlo Káva G prepnite do polohy Zastaviť FUNKCIA AUTOMATICKÉHO VYPNUTIA Zariadenia SOLAC sú navrhnuté na úsporu energie Preto po uplynutí niekoľkých minút od posled nej operácie sa zariadenie prepne do režimu ...

Страница 57: ... znova sparte AKO ODSTRAŇOVAŤ USADENINY KOTOL NÉHO KAMEŇA Aby zariadenie správne fungovalo pri použí vaní tvrdej vody sa z neho musia odstraňovať usadeniny kotolného kameňa alebo horčíka Na zabránenie tohto problému odporúčame používať mäkkú vodu alebo s nízkou minera lizáciou horčíka Ak však nie je možné použiť túto vyššie odporúčanú vodu zo zariadenia musíte pravi delne odstraňovať vodný kameň k...

Страница 58: ...oznova naplňte a kávu mierne natlačte Káva pomaly vyteká alebo pomaly kvapká Káva je veľmi jemne pomletá alebo je veľmi natlačená Uistite sa že je správne pomletá a že nie je veľmi natlačená Káva vyteká bez smotany Použitá káva je po uplynutí doby použiteľnosti Káva je nedostatočne natlačená Pomletá káva je veľmi hrubá Použite čerstvú kávu a po otvo rení ju uskladnite vo vzducho tesnej nádobe Kávu...

Страница 59: ...energiát takarít meg és segít a készülék élettartamának meghosszabbításá ban is Ne nyissa ki a szűrőtartó fiókot kávéfőzés közben mivel ilyenkor nyomás alatt van a készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLAT ELŐTT Győződjön meg róla hogy a termékről minden csomagolás el lett távolítva A készülék első használatát megelőzően aján lott a csak vízzel történő tesztelése A készülék első használatát megelőzőe...

Страница 60: ...e úgy hogy az egységet alulról behelyezési helyzet be állítja és balról jobbra kattanásig fordítja HASZNÁLAT ESZPRESSZÓ KÉSZÍTÉSE A gép csatlakoztatása előtt ellenőrizze hogy a gőzszabályozó R el van e zárva az óramuta tó járásával megegyező irányba forgatva Dugja be a készüléket a konnektorba KapcsoljaBE a készüléket az on Off kapcso ló F megnyomásával Az 1 csésze kávé a 2 csésze kávé és a gőzölé...

Страница 61: ...hogy a víz elérte a gőzöléshez szükséges hőmérsékletet Megjegyzés Működés közben a gőzválasztó jelzője be és kikapcsol így biztosítva a kívánt hőmérsékletet megtartását Helyezzen egy edényt a gőzcső alá Nyissa ki a gőzgombot R az órajárással ellentétes irányba forgatva A gőz kilépése csak ekkor kezdődik meg Elegendő mennyiség után zárja el a szabály zót és vegye el az edényt FONTOS Ha befejezte a ...

Страница 62: ...tásait Egy ruhadarabbal szárítsa meg a tejhabosítót és helyezze vissza a hüvelyt Ha nem jön ki gőz a habosító csövéből akkor megkeményedett tej akadályozza az útját Egy tűvel óvatosan lazítsa fel a tejmaradványokat a tejhabosító nyílásából hogy megszüntesse az eltömődést Amikor tiszta öblítse le folyó vízzel a csapnál és szerelje össze Most már ismét gőzölhet HOGYAN BÁNJUNK A VÍZKŐ LERAKÓDÁS SAL A...

Страница 63: ... A kávé lassan vagy cseppenként csorog ki A kávé túlságosan finomra van őrölve vagy túl erősen le lett nyomkodva Győződjön meg róla hogy az őrlés megfelelő finomságú és hogy nincs túlzottan összepré selve A kávé krém nélkül jön A felhasznált kávé lejárt szava tosságú A kávé nem lett kellőképpen lenyomkodva Az őrölt kávé túl durva Használjon friss kávét és a fel bontott kávét tartsa légmentesen zár...

Страница 64: ...нерална вода подходяща за питейни нужди В никакъв случай не оставяйте включения уред без надзор По този начин ще спестите енергия и ще удължите живота на ел уреда Не изваждайте носача на филтъра докато кафето се приготвя тъй като в този момент той се намира под налягане НАЧИН НА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА Уверете се че сте отстранили напълно всякакъв вид опаковка на уреда Преди първата упот...

Страница 65: ...чаша Ако желаете да направите 1 бр кафе използвайте цедката за 1 кафе и го напълнете 1 лъжичка вземете като мярка за 1 кафе вместимостта на дозиращата лъжичка За 2 кафета използвайте цедката за 2 кафета и сложете 2 лъжички След това леко сбийте смляното кафе с дъното на лъжичката Отново прикрепете държача на цедката към уреда Поставете носача на блока за кафе като го вкарате отдолу на блока в поло...

Страница 66: ...служи за разпенване на мляко за капучино и също така за загряване на други течности Задействайте уреда посредством бутона вкл изкл Индикаторитеза1чашакафе за2чашикафе и този за пара ще започнат да примигват машината влиза в режим на предварително загряване докато всички индикатори започнат да светят непрекъснато Това указва че водата е достигнала подходящата за кафе температура Запара натиснете бу...

Страница 67: ...лючите машината препоръчва се да почистите пароподаващата тръба след приготвянето на парата с цел да избегнете наслагването на нечистотии За целта извадете калъфа но пароподателя Поставете чаша с известно количество вода под тръбата и я потопете под вода Пуснете гореща вода през тръбата като следвате указанията Получаване на топла вода Подсушете със сух парцал и поставете отново калъфа В случай че...

Страница 68: ...алено ситно смляно или прекалено пресовано Уверете се че зърната са смлени до подходящ размер на частиците а също и че кафето не е било пресовано прекалено Кафе излиза но без каймак Използваното кафе е с просрочена годност или се е изсушило Кафето не е достатъчно пресовано Кафето е смляно на прекалено големи частици Използвайте кафе в срок на годност След отварянето на опаковката съхранявайте кафе...

Страница 69: ...ectat și nesu pravegheat dacă nu este utilizat Astfel se eco nomisește energie și se prelungește durata de viață a aparatului Nu scoateți suportul filtrului când se face cafea deoarece la acel moment este sub presiune INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎNAINTE DE UTILIZARE Asigurați vă că ați înlăturat toate ambalajele produsului Înainte de a utiliza acest produs pentru prima dată este recomandabil să îl t...

Страница 70: ... filtrului în aparat încă o dată Pozitionați suportul filtrului in ansamblul pentru cafea introducând ansamblul de jos în poziția de inserare și rotind l de la stânga la dreapta până se blochează UTILIZARE PREPARAREA ESPRESSO ULUI Înainte de a conecta mașina verificați dacă butonul pentru abur R este închis rotindu l spre dreapta Conectaţi aparatul la reţeaua electrică Puneți aparatul în funcțiune...

Страница 71: ...os pentru abur va lumina constant indicând faptul că apa a atins tem peratura necesară pentru generarea de abur Notă În timpul funcționării indicatorul butonu lui pentru abur se va aprinde și stinge în mod repetat pentru a menține temperatura dorită Introduceți un recipient sub duza pentru abur Deschideți butonul pentru abur R înspre stân ga Aburul va începe să iasă Atunci când aveți suficient abu...

Страница 72: ...curgeți apa fierbinte prin țeavă urmând ins trucțiunile Obținerea apei fierbinți Utilizați o cârpă pentru a usca bagheta tubului vaporizator și puneți la loc manșonul tubului vaporizator În cazul în care nu iese abur din bagheta tubu lui vaporizator înseamnă că laptele întărit blo chează bagheta Utilizați cu grijă un ac pentru a curăța resturile de lapte de la deschiderea vârfului tubului vaporiza...

Страница 73: ...esați Cafeaua curge ușor sau picătură cu picătură Cafeaua este măcinată prea fin sau prea compresată Asigurați vă că procesul de măcinare este cel corect iar ca feaua nu este prea compresată Cafeaua iese fără lapte Cafeaua folosită este expirată Cafeaua nu a fost compresată suficient Cafeaua măcinată este prea grunjoasă Utilizați cafea proaspătă și după deschidere depozitați o într un recipient er...

Страница 74: ...عة التوزيع ً ال قلي القهوة على واضغط بالتقطير أو ببطء تخرج القهوة ً ا كثير مضغوط أو مفرط بشكل مطحون البن يتم لم وأنه ً ا مناسب يكون الطحن حجم أن من تأكد الالزم من أكثر عليه الضغط كريم دون تخرج القهوة جفت أو تحولت استخدامها تم التي القهوة الكفاية فيه بما يضغط لم البن ً ا جد خشن المطحون البن علبة في احفظه فتحه وبعد الطازج البن استخدم اإلغالق محكمة بقوة البن اضغط أكثر البن اطحن كبيرة بسرعة تخرج القهو...

Страница 75: ...هاز إطفاء وقبل األوساخ ترسبات لمنع البخار المرذاذ غطاء بإزالة قم بذلك للقيام وغطس األنبوب تحت الماء من قليل مع ً ا كوب ضع الماء في األنبوب باتباع األنبوب خالل من الساخن الماء بإخراج قم الساخن الماء على اإلرشادات الحصول الغطاء ضع ثم األنبوب لتجفيف قماش قطعة استخدم جديد من وجود بسبب ذلك يكون فقد البخار يخرج لم حالة في بعناية استخدم الحالة هذه في المخرج يسد جاف كلس المرذاذ طرف لفتح إبرة وقم الصنبور م...

Страница 76: ...ذلك R التحكم أداة أغلق الساعة عقارب اتجاه البخار على الحصول ويمكن للكابتشينو الحليب رغوة لعمل البخار يستخدم أخرى سوائل تسخين ً ا أيض التشغيل مفتاح زر بتحريك وذلك الجهاز شغل اإليقاف قهوة فنجان 2 و قهوة فنجان 1 مؤشرات ستومض تضيء حتى التسخين في اآللة وتبدأ البخار ومؤشر إلى لنا يشير الذي الوضع دائم بشكل المؤشرات جميع للقهوة المناسبة الحرارة درجة إلى وصل قد الماء أن H البخار تسخين زر على اضغط للبخار با...

Страница 77: ...ان استخرج المستوى مراعاة مع البارد بالماء الخزان امأل MIN و MAX أنه وتأكد تثبيته مكان في الخزان جديد من ضع الصحيح بالشكل مثبت ملء البن المرشحات حامل انزع M أو L المطلوب المطحون البن مرشح بإدخال قم المرشحات حامل في يؤثر قد الطبيعي المحمص البن باستخدام ننصح اآللة أداء على المحمص البن استخدام يجب لإلزالة القابل المرشح المطحون بالبن امأل من فنجان لكل المطحون البن من غ 7 إلى 6 من وضع بتحضيره ترغب القهو...

Страница 78: ...الة الطاقة بتوفير ستقوم ذلك إلى ألنه القهوة صنع عند المرشحات حامل بإزالة تقم ال الضغط تحت يكون اللحظة هذه في والعناية االستخدام مركبة الملحقة أدواته تكن لم إذا الجهاز تستعمل ال الصحيح بالشكل ماء بدون الجهاز تشغل ال اإليقاف التشغيل أداة كانت إذا الجهاز تستعمل ال تعمل ال به الخاصة االستعمال قيد يكون ما أثناء الجهاز تحرك ال MIN و MAX المستويات بمراعاة قم عدم عند الكهربائي التيار من الجهاز قابس افصل ت...

Страница 79: ...droits ou intérêts vous devrez vous adresser à l un de nos services d assistance technique agréés Pour savoir lequel est le plus proche vous pouvez accéder au lien suivant http solac com Vous pouvez aussi nous contacter pour toute information Vous pouvez télécharger ce manuel d instructions et ses mises à jour sur http solac com PT GARANTIAEASSISTÊNCIA TÉCNICA Este produto goza do reconhecimento e...

Страница 80: ...ckejpomoci Najbližšie služby nájdete na nasledujúcom webovom odkaze http solac com Ak požadujete aj súvisiace informácie môžete sa obrátiťnanás Tento návod na obsluhu a jeho aktualizácie si môžete prevziaťzlokalityhttp solac com HU GARANCIAÉSTECHNIKAI SEGÍTSÉGNYÚJTÁS Ez a termék a hatályos jogszabályokkal összhangban a jogi garancia elismerését és védelmét élvezi Jogainak vagy érdekeinek érvényesí...

Страница 81: ...elhi 91 1204016200 LB LÍBANO MIDDLE EAST ImasdounianBuilding701064Zalka Beirut 9611887501 LT LITUANIA EUROPE Strazdog 70ALT 48460 Kaunas 8 37759025 MAR MARRUECOS AFRICA 4RueLotSmara Oulfa Casablanca 212 522894021 ME MONTENEGRO EUROPE Rastovacbb 81400 Niksic 38240217055 MXN MEXICO AMERICA Rosas Moreno Nº 4 203 Colonia de San Rafael C P 06470 DelegaciónCuauhtémoc CiudaddeMéxico 52 5555468162 NL HOLA...

Страница 82: ......

Страница 83: ......

Страница 84: ...Mod Taste Control CE4498 Rated power 220 240V 50Hz 850W www solac com Rev 13 01 2021 ...

Отзывы: