background image

4

I 520 P – N 0221

SPARE PARTS

  1. Cap

 2. Sleeve

 3. Window

  4.  Glass barrel

  6.  Ball, aspiration valve

  7.  Valve body

  8.  Ball, dispensing valve

  9.  Feed tube

 10.  Valve  spring

 11.  Jet connector

 12.  Connecting  body

 13.  Delivery  jet

 14.  Tip  cap

 15.  Plunger  connector

 16.  Plunger

 17.  Selector  assembly

 18.  Ring

ERSATZTEILE

  1. Schraubdeckel

 2. Aussenmantel

 3. Fenster

 4. Glaszylinder

  6.  Kugel, Saugventil

  7. Ventilsitz

  8.  Kugel, Auslassventil

 9. Ansaugschlauch

 10.  Feder,  Auslassventil

 11.  Verbindung für 

   Ausstosskanüle

 12.  Körper

 13.  Ausstosskanüle

 14.  Kappe

 15.  Kolbenmutter

 16.  Kolben

 17.  Stufenlehreaggregat

 18.  Mutter

LISTE DES PIÈCES

  1. Capuchon

 2. Manchon

 3. Vitre

  4.  Cylindre de verre

  6.  Bille, soupape d’aspiration

  7.  Corps de soupape

  8.  Bille, soupape de sortie

  9.  Tube d’aspiration

 10.  Ressort de soupape

 11.  Raccor de bec

 12.  Embase

 13.  Bec  verseur

 14.  Capuchon

 15.  Support  piston

 16.  Piston

 17.  Sous-ensemble  diviseur

 18.  Ecrou de serrage

GARANTIE

Der Dispenser Calibrex

TM

  universal 520 hat für die 

Dauer von zwei Jahre für störungsfreien Betrieb, bei 

sachgemässem Gebrauch, eine Werksgarantie. Bei 

Glasbruch oder Missachtung der Angaben der Be-

triebsanleitung und den Sicherheitsvorschriften, wer-

den sämtliche Garantieansprüche ausgeschlossen. 

Reparaturen und neue Ersatzteile verlängern die Ga-

rantiezeit nicht.

Falls Störungen vorliegen, die nach genannten Hin-

weisen nicht zu beseitigen sind, senden Sie das Instru-

ment nach Vereinbarung an ihren Fachshändler zurück.

Das Instrument vor der Rücksendung spülen 

und desinfizieren.

TECHNISCHE DATEN UND

BESTELLINFORMATIONEN

GARANTIE

Le doseur Calibrex

TM

 universal 520 est garanti deux 

ans contre tout défaut de matière ou de fabrication. 

Le bris de pièces de verre ainsi que les dommages 

dus au non respect des instructions du fabricant et 

des consignes de sécurité ne sont pas couverts par 

cette garantie. Les réparations et changements de 

pièces ne prolongent pas la durée de garantie.

Si l’instrument présente un défaut qui n’a pas pu 

être éliminé par l’entretien courant, le retourner pour 

réparation après obtention de l’accord du revendeur.

Purger et décontaminer l’instrument avant de 

le retourner.

DONNÉES  TECHNIQUES  ET

CATALOGUE

WARRANTY

The Calibrex

TM

  universal 520 dispenser is guar-

anteed for a period of two years against any fac-

tory or material defect. Glass breakage or cases 

due to non respect of manufacturer’s instructions 

and safety precautions are excluded from the 

warranty. Repairs and changing parts do not ex-

tend the warranty period. Should regular main-

tenance not eliminate a detected defect, return 

the instrument to the dealer from whom it was 

purchased, after obtaining return authorization.

Purge and decontaminate instrument prior to 

returning it.

PERFORMANCE DATA AND

ORDERING INFORMATION

Volume 

(mL)

Increment 

(mL)

Inaccuracy (E %)

Imprecision (CV %)

Cat. No. 

Adj. 

volume*

Cat. No 

Fixed 

volume**

Min. vol.

Mid. vol.

Max. vol. Min. vol.

Mid. vol.

Max. vol.

0.25-2

0.05

< ±

 

3.0%

< ±

 1.8%

< ±

 0.6%

<

 0.5%

<

 0.35%

<

 0.1%

520.002 520.F02

1-5

0.1

< ±

 

2.0%

< ±

 1.3%

< ±

 0.6%

<

 0.5%

<

 0.35%

<

 0.1%

520.005 520.F05

1-10

0.25

< ±

 

1.5%

< ±

 1.1%

< ±

 0.6%

<

 0.5%

<

 0.35%

<

 0.1%

520.010 520.F10

*  Values are obtained by a regular and smooth plunger movement, with Acqua bidest. at constant 

 

temperature (

±

 0.5°C) comprised between 20 and 25°C, in accordance with ISO 8655. 

** Specify desired fixed volume within instrument range. Performance may vary according to selected fixed volume. 

*** Cinematic viscosity is indicated in centistokes (cst). The dyna- 

mic viscosity in centipoises (CPS) is obtained by multiplying the 

cinematic viscosity by the density of the liquid (kg/m

3

). 

 

Vol.  

mL 

Max. cinematic. 

viscosity (cst)***

Example 

of liquids

Test conditions for 

all 520 models

2

~

 1500

Silicone 

oil

•  Dispensing 

  time 

<

 10 s

5

~

 1000

Pure 

Glycerol

•  Dispensing 

  strength 

<

 3 kg

10

~

 250

SAE 20 

oil

•  Pressure in 

  barrel 

<

 3 bars

Cat. No.

Description

GLP.

xx

Threaded adapter PP, 

Ø 22, 25, 28, 30, 34, 36, 38, 40 

45 mm

GLT.

xx

Threaded  adaptater Teflon

Ø 36, 38, 40, 45 mm

320.SB050

Workstation for one dispenser 

320.BC050

Workstation for bulk containers 

Cat. No.

Description

314.

xxxx

Amber glass reservoir 

(Ø 32/45 mm) 

0250, 0500, 1000, 2500mL

314.

xxxx

PE

Amber glass reservoir 

(Ø 32 mm) 0500, 1000, 

2500mL with anti-spill PE coating

314.0500PP

Pyrex glass reservoir (Ø 32 mm) 

500 mL with side neck for filter

315.

xxxx

Polyethylene reservoir 

(Ø 32/45 mm) 

0250, 0500, 1000, 2500mL

Cat. No.

Description

1.524

Delivery extension tubing in 

PTFE

511.707

Spare feed tube 0.3 m, PTFE

511.709

Spare feed tube 1 m, PTFE

1.525.352

Telescopic feed tubing, FEP

150 - 255 mm

Chemical resistance

Scan QR code to access

chemical resistance chart.

SOCOREX ISBA S.A. – CH. CHAMP-COLOMB 7A – CH-1024 ECUBLENS/LAUSANNE – SWITZERLAND

[email protected] – www.socorex.com – TEL. +41  21 651 6000

Отзывы: