3
PIPETTIERVORGANG
Vor dem Pipettieren ist eine neue, saubere Spitze fest
aufzusetzen.
Normal Pipettiervorgang (Fig. 4)
Das exakt eingestellte Volumen wird angesaugt und da-
nach abgegeben.
Phase 1
Betätigungsknopf bis zum ersten Anschlag
(Ende des kalibrierten Arbeitshubes) drü-
cken.
Phase 2
Spitze vertikal ca. 2 - 3 mm tief eintauchen
und Knopf langsam freilassen. 2 Sek.
warten, Pipette und gefüllte Spitze verti-
kal ohne die Behälterwand zu berühren
herausnehmen.
Phase 3
Spitze an der Wand des zweiten Behälters
platzieren, Betätigungsknopf langsam bis
zum ersten Anschlag drücken, um Flüssig-
keit auszustossen.
Phase 4
Betätigungsknopf komplett durchdrücken.
Rückstände werden aus der Spitze ausge-
blasen. Pipettenspitze 10-15 mm entlang der
Wand des Empfängergefäss abstreifen und
entnehmen.
Spitzen-
Die gebrauchte Spitze durch Betätigung
abwurf
des Abwurfknopfs (C) abwerfen. Bei Bedarf
neue Spitze aufsetzen.
Reverse Pipettiervorgang (Fig. 5)
Ein überschüssiges Volumen wird angesaugt, aber nur
das eingestellte Volumen abgegeben.
Phase 1
Betätigungsknopf bis zum Überhub (zwei-
ter Anschlag) drücken.
Phase 2
Spitze vertikal ca. 2 - 3 mm tief eintauchen
und Knopf langsam freilassen. 2 Sek.
warten, Pipette und gefüllte Spitze verti-
kal ohne die Behälterwand zu berühren
herausnehmen.
Phase 3
Spitze an der Wand des zweiten Behälters
platzieren und Knopf nur bis zum ersten
Anschlag drücken, um die exakte einge-
stellte Flüssigkeitsmenge abzugeben.
Phase 4
Pipette aus dem zweiten Behälter entneh-
men und Phase 2 wiederholen. Restbe-
stand durch Drücken des Knopfs bis zum
zweiten Anschlag (Überhub) ausblasen.
Spitzen-
Die gebrauchte Spitze durch Betätigung
abwurf
des Abwurfknopfs (C) abwerfen. Bei Bedarf
neue Spitze aufsetzen.
Messen unbekannter Volumen
(nur 825/835 Modellen)
Die feine Volumenresolution des Mikrometermechanis-
mus erlaubt ein präzises Messen angesaugter Flüssig-
keiten. Das auf dem Instrument angezeigte Volumen
vor Begin vormerken. Spitze in Flüssigkeit eintauchen
und Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn drehen bis
unbekannte Flüssigkeitsmenge komplett aufgesaugt
ist. Das gemessene Volumen ergibt sich durch Abzug
des ursprünglich eingestellten, vom danach abgelese-
nen Volumen.
Beispiel:
Angezeigtes Volumen vor Aufsaugen: 10.0 µl.
Angezeigtes Volumen nach Aufsaugen: 64.7 µl. Aufge-
saugte Flüssigkeit: 64.7-10.0 = 54.7 µl.
PIPETTING OPERATION
Before pipetting, tightly fit new, clean tips on the nozzle.
Forward pipetting (Fig. 4)
Exact volume desired is aspirated, then dispensed.
Phase 1
Depress plunger button to intermediate
stop ending calibrated stroke.
Phase 2
Immerse tips vertically (2 - 3 mm) into
liquid, wait 2 sec. and smoothly release
plunger button. Withdraw tips from liquid,
without touching container wall.
Phase 3
Place tips against wall of receiving vessel,
depress plunger button to first stop and let
liquid out.
Phase 4
Depress button to second stop: blow out
will expel remaining droplets. Withdraw
tips from receiving vessel, sliding it over
10-15 mm along container wall.
Tip
Remove used tips by pressing ejector
ejection
button (C). Change tips as required.
Reverse pipetting (Fig. 5)
Liquid is aspirated in excess of the selected volume but
only the set volume is dispensed.
Phase 1
Depress plunger button in full.
Phase 2
Immerse tips vertically (2 - 3 mm) into liq-
uid, wait 2 sec. and smoothly release
plunger button. Withdraw tips from liquid,
without touching container wall.
Phase 3
Place tips against wall of receiving vessel,
depress plunger button to first stop only
and let liquid out.
Phase 4
Withdraw tips from receiving vessel, slid-
ing it over 10 -15 mm along container wall
and start operation to phase 2 again, or dis-
card residual liquid by depressing button to
second stop.
Tip
Remove used tips by pressing ejector
ejection
button. Change tips as required.
Measuring unknown volumes
(825/835 models only)
The fine volume resolution of the micrometric mecha-
nism allows for precise liquid measurement by aspira-
tion. Remember set volume before starting, dip pipette
tip into liquid and turn adjustment button counter-
clockwise until unknown quantity is completely aspirat-
ed. Measured volume consists in read volume minus
initial set volume.
Example:
Volume before aspiration: 10.0 µL. Volume
read-out after aspiration: 64.7 µL. Liquid aspirated: 64.7-
10.0 = 54.7 µL.
Acura 855
Fig. 3
Forward pipetting
Fig. 4
Reverse pipetting
Fig. 5
~ 0.5 mm
1 2 3 4
c
1 2 3 4
c
OPÉRATION DE PIPETAGE
Avant le pipetage, placer de manière étanche un em-
bout propre sur le cône de la pipette.
Pipetage en mode direct (Fig. 4)
La quantité exacte de liquide désirée est prélevée puis
distribuée.
Phase 1
Presser le bouton jusqu’à la première butée
(course étalonnée).
Phase 2
Immerger l’embout verticalement (2-3
mm) dans le liquide, relâcher doucement
le bouton. Attendre 2 sec. Retirer la pipette
sans toucher la paroi du récipient.
Phase 3
Placer l’embout contre la paroi du second
récipient et presser le bouton jusqu’à la
première butée. Laisser s’écouler le liquide.
Phase 4
Enfoncer complètement le bouton: l’excé-
dent d’air chasse tout résidu de liquide. Re-
tirer la pipette en glissant l’embout sur la
paroi du récipient sur 10-15 mm.
Ejection
Retirer l’embout usagé en pressant le bou-
ton éjecteur (C). Changer d’embout selon
besoin.
Pipetage en mode inverse (Fig. 5)
La pipette prélève une quantité de liquide additionnée
d’un excédent. Seule la quantité désirée est ensuite
distribuée.
Phase 1
Presser le bouton jusqu’à la seconde butée.
Phase 2
Immerger l’embout verticalement (2-3
mm) dans le liquide, relâcher doucement
le bouton. Attendre 2 sec. Retirer la pipette
sans toucher la paroi du récipient.
Phase 3
Placer l’embout contre la paroi du second
récipient et presser le bouton jusqu’à la
première butée. Laisser s’écouler le liquide.
Phase 4
Retirer la pipette en glissant l’embout sur
la paroi du récipient sur 10-15 mm. Répéter
l’opération phase 2 au besoin, ou éliminer
le résidu de liquide encore dans l’embout.
Ejection
Retirer l’embout usagé en pressant le bou-
ton éjecteur (C). Changer d’embout selon
besoin.
Mesure de volumes inconnus
(modèles 825/835 seulement)
La résolution très fine du système de réglage permet de
mesurer un volume aspiré avec précision. Mémoriser le
volume affiché sur l’instrument
avant le début de l’opé-
ration
, plonger l’embout dans le liquide et tourner le
bouton-poussoir dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre jusqu’à aspiration complète du volume
inconnu. Ce dernier correspondra à la valeur de l’affi-
cheur moins celle mémorisée au début de l’opération.
Exemple:
Volume indiqué avant aspiration: 10.0 µl. Va-
leur de l’afficheur après aspiration: 64.7 µl. Quantité as-
pirée: 64.7-10.0 = 54.7 µl.
ACURA 2013__manual_815-825-835-855_I 0112_ANG-ALL-FRA.indd 3
11.12.2014 10:30:50