background image

C

. 11

SOCOMEC - Réf. : 532 210 A

Einbau des Zubehörs

Accessories mounting

SPANNUNGSWANDLER DES ANTRIEBS

Wandler für 400-VAC-Anwendungen ohne Nullleiter. 
Für jede verwendete Stromquelle wird ein Wandler
erforderlich.

POWER TRANSFORMER

For 400 Vac application (Phase to Phase voltage)
without neutral.
One transformer is necessary for each supply.

VERRIEGELUNGSVORRICHTUNG MIT
SICHERHEITSSCHLOSS

HANDLE KEY INTERLOCKING ACCESSORY

ATyS 3s

INSTALLATION

INSTALLATION

Power 230 V

a

c

102

400 Vac

230 Vac

317

101

Stromquelle 1

Source 1

ATYS

316 A

ZUSÄTZLICHE HILFSSCHALTER

Voreilende Öffnung und Schaltstellungsanzeige I und II:
1 zusätzlicher Hilfskontakt ÖS in jeder Schaltstellung.
Hilfsschalter für Niedrigstrom: bitte rückfragen.

SUPPLEMENTARY AUXILIARY CONTACTS

I & II pre-breaking and position auxiliary contacts. One
additional NO / NC auxiliary contact per position.

VERRIEGELUNG IN DEN 3 STELLUNGEN

Ermöglicht die Verriegelung des Antriebs in den 3
Stellungen I, 0 und II.

PADLOCKING IN 3 POSITIONS

Allows product to be locked in 3 positions I, O and II.

ATYS

266 A

Содержание ATyS 3S

Страница 1: ...AUTOMATISCHER LASTUMSCHALTER MOTORISED CHANGEOVER ATyS 3s Bedienungsanleitung Operating instructions D GB SOCOMEC GROUP SWITCHING PROTECTION UPS MAKE YOUR BUSINESS SAFE...

Страница 2: ...EBEN VON ST RUNGEN ____________________18 ERSATZTEILE ___________________________________19 Inhaltsverzeichnis D THE ATYS RANGE ________________________________3 GENERAL PRESENTATION _________________...

Страница 3: ...switch to be driven in 1 0 or 2 positions These contacts can come from an exter nal logic automatic control AtyS 6 products integrate all controls timers and relays required to realise a Normal Emerge...

Страница 4: ...s Auto Manuell AUT Auto manu selector Abschlie vorrichtung f r Vorh ngeschloss Padlocking mechanism Anzeige der Schaltstellung des Lastumschalters Changeover position indication Steuerungs Anschlusskl...

Страница 5: ...sprechend den Normen Electrical characteristics according to standards Markierung der Lasttrennschalter I und II Switch position I II Nennstrom Lastumschalter Identifizierung Rating and changeover swi...

Страница 6: ...ised module OPERATION Temperature 10 40 C without derating 20 70 C with derating refer to catalogue Hygrometry 80 humidity without condensation at 55 C 95 humidity with condensation at 40 C Altitude M...

Страница 7: ...stigungen Anschluss Rating Overall dimensions Switch body Switchmounting Connection terminals A A 3p A 4p C AC F 3p F 4p H J 3p J 4p J 1 M 3p M 4p T U V W X 3p X 4p Y Z1 Z2 AA BA CA 125 304 340 244 23...

Страница 8: ...rom Ohne Verbindungs Geh use Befestigungen Anschluss Rating alles schienen Switch body Swich mounting Connection terminals A B AC F 3p F 4p J 3p J 4p M 3p M 4p T U V X Y Z1 AA 800 370 461 504 584 306...

Страница 9: ...imales Anzugsmoment M6 5 4 N m M8 13 N m M10 26 N m M12 45 N m Recommended tightening torque M6 4 5 N m M8 8 3 N m M10 20 N m M12 40 N m Maximum tightening torque M6 5 4 N m M8 13 N m M10 26 N m M12 4...

Страница 10: ...BLE FROM 125 TO 630 A Upstream downstream front or back mounting Possible to mount only front terminal shroud when bridging bars are fitted ANSCHLUSSABDECKUNG PROTECTION SCREENS ATyS 3s INSTALLATION I...

Страница 11: ...S 3s INSTALLATION INSTALLATION Power 230 Vac 102 400 Vac 230 Vac 317 101 Stromquelle 1 Source 1 ATYS 316 A ZUS TZLICHE HILFSSCHALTER Voreilende ffnung und Schaltstellungsanzeige I und II 1 zus tzliche...

Страница 12: ...mm2 35 50 95 185 2 x 150 2 x 185 Minimum cables section Cu mm2 Ith Mindester Querschnitt der Schienen bei Ith mm2 2 x 30 x 5 2 x 40 x 5 2 x 60 x 5 2 x 60 x 5 2 x 80 x 5 Minimum bars section Cu mm2 It...

Страница 13: ...load 313 314 315 316 317 101 102 2 1 ATYS 317 A Die Versorgung der Anschlussklemmen 101 102 und 201 202 pr fen 230 Nenn Vac Maximale L nge der Befehlsleitung 10 m Bei gr eren Abst nden die Informatio...

Страница 14: ...mit 317 geschlossen Nicht speisen 317 Sammelpunkt der Antriebsklemmen 313 bis 316 Signalisierung s Hilfskontakt S Stellung I 5 A AC1 250 V 1 5 mm2 t Hilfskontakt S Stellung II Denomination Terminal D...

Страница 15: ...tgriff einzusetzen Es ist nicht m glich an der Abschlie vorrichtung f r das Vorh ngeschloss zu ziehen Der Griff kann eingebaut und verwen det werden Falls der Griff eingebaut ist kann das Produkt nich...

Страница 16: ...zu 3 Vorh ngeschl sser mit einem Durchmesser von 8 mm verwendet werden Um die Logging Funktion zuzulassen m ssen alle Versorgungen des Produktes abgetrennt werden PADLOCKING It is possible to padlock...

Страница 17: ...ort laufenden Impuls am potenzialfreien Kontakt Sobald die Befehle I oder II durchgef hrt sind kehrt das Ger t in die Stellung Null zur ck ber einen Befehl 0 kann das Produkt in die Stellung Null gezw...

Страница 18: ...plett reingedr ck sein Es ist nicht m glich das Produkt Den ausgew hlten Modus berpr fen zu verriegeln Pr fen ob der Griff nicht in seiner Aussparung sitzt Die Stellung des Lastumschalters pr fen 0 be...

Страница 19: ...A 1529 5100 1 250 A 1529 5120 1 600 A 1529 5160 2 Lastumschalter Changeover switch 125 A 3P 1509 1012 125 A 4P 1509 1013 160 A 3P 1509 1016 160 A 4P 1509 1017 250 A 3P 1509 1025 250 A 4P 1509 1026 40...

Страница 20: ...H E A D O F F I C E SOCOMEC GROUP SWITCHGEAR AND UPS S A capital 10 923 800 R C Strasbourg 548500 149 B 1 rue de Westhouse B P 10 67235 Benfeld Cedex T l 33 03 88 57 41 41 Fax 33 03 88 57 78 78 S A L...

Отзывы: