background image

136cc / 179cc / 208cc / 254cc / 291cc / 414cc Series Snow Engine Manual US CANADA                                               

27

Garantie

LIQUID COMBUSTION TECHNOLOGY, LLC

DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME 

ANTIPOLLUTION

VOS DROITS ET OBLIGATIONS DANS LE 

CADRE DE LA GARANTIE

Les agences California Air Resources Board et United States 
Environmental Protection Agency (US EPA), ainsi que la société 
Liquid Combustion Technology, LLC (LCT) sont heureuses de vous 
présenter la garantie sur le système antipollution de votre petit 
moteur hors route 2018 et plus tard.  En Californie, les nouveaux 
petits moteurs hors route doivent être conçus, construits et 
équipés afin d’être conformes aux normes anti-smog strictes de 
l’État.  Liquid Combustion Technology, LLC est tenue de garantir 
le système antipollution de votre petit moteur hors route pour la 
période mentionnée ci-dessous, à condition qu’il n’ait fait l’objet 
d’aucune utilisation abusive, d’aucune négligence et d’aucun 
entretien inapproprié.

Votre système antipollution pourrait comprendre des pièces 
telles qu’un carburateur ou des réservoirs de carburant, des 
canalisations d’essence, des bouchons de réservoir d’essence, 
des soupapes, des absorbeurs de vapeur d’essence, des filtres, 
des tuyaux d’évacuation des vapeurs, des colliers de serrage, 
des connecteurs et d’autres éléments associés.

PÉRIODE DE GARANTIE DU FABRICANT

Ce système antipollution est garanti pendant deux ans.  Toute 
pièce du système antipollution que s’avère défectueuse sera 
réparée ou remplacée par Liquid Combustion Technology, LLC.

RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE DANS LE 

CADRE DE LA GARANTIE

En tant que propriétaire d’un petit moteur hors route, vous êtes 
responsable d’effectuer l’entretien requis comme indiqué dans le 
manuel du propriétaire. Liquid Combustion Technology, LLC vous 
recommande de conserver tous les reçus couvrant l’entretien 
de votre petit moteur hors route. Cependant, Liquid Combustion 
Technology, LLC ne peut pas refuser la garantie uniquement sur 
la base d’absence de reçus ou votre incapacité à vous assurer 
que toutes les mesures d’entretien planifiées ont été exécutées.

En tant que propriétaire d’un petit moteur hors route, vous devez 
toutefois être conscient que Liquid Combustion Technology, LLC 
peut refuser votre garantie si votre petit moteur hors route ou 
une de ses parties tombe en panne à la suite d’un abus, d’une 
négligence, du mauvais entretien ou des modifications non 
approuvées.

Il vous revient de présenter votre petit moteur hors route dans 
un revendeur Liquid Combustion Technology, LLC aussitôt 
qu’un problème apparaît.  Pour de plus amples renseignements 
concernant vos droits et responsabilités dans le cadre de la 
garantie, veuillez communiquer avec LCT à l’une des adresses 
suivantes :

Certified Parts Corporation
1029 South Jackson Street
Janesville, WI  53546
800-558-5402
www.lausonpower.com

Liquid Combustion Technology
100 Roe Road
Travelers Rest, SC  29690
877-274-2214
WWW.LCTUSA.COM
[email protected]

COUVERTURE GÉNÉRALE DE GARANTIE 

ANTIPOLLUTION

La demande de certification de Liquid Combustion Technology, 
LLC garantit à l’acheteur final et à chaque acheteur suivant que 
le moteur est :

conçu, construit et équipé de manière à respecter toutes les 
réglementations applicables;

exempt de défauts de matériaux et de fabrication causant la non-
conformité d’une pièce garantie qui est identique à tous égards 
importants à la pièce décrite dans la demande de certification de 
Liquid Combustion Technology, LLC.

La période de garantie commence à la date où le moteur ou 
l’équipement est livré à un acheteur final.  La période de garantie 
est de deux ans.

Sous réserve de certaines conditions et exclusions énumérées 
ci-dessous, la garantie sur les pièces du système antipollution 
est la suivante :

Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites 
fournies ne prévoient pas le remplacement dans le calendrier 
des entretiens requis, est garantie pour la période de garantie 
spécifiée ci-dessus.  Si la pièce en question s’avère défectueuse 
pendant la période couverte par la garantie, elle sera réparée 
ou remplacée par Liquid Combustion Technology, LLC selon le 
paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée 
en vertu de la garantie est garantie pour le solde de la période 
de garantie.

Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites 
fournies prévoient seulement une inspection régulière, est 
garantie pour la période de garantie spécifiée ci-dessus.  Toute 
pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie est garantie 
pour le solde de la période de garantie.

Toute pièce garantie, pour laquelle les instructions écrites 
fournies prévoient le remplacement dans le calendrier des 
entretiens requis, est garantie pour la période précédant 
le premier remplacement prévu.  Si la pièce en question 
s’avère défectueuse pendant la période précédant le premier 
remplacement prévu, elle sera réparée ou remplacée par Liquid 
Combustion Technology, LLC selon le paragraphe (4) ci-dessous.  
Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie 
est garantie pour le solde de la période précédant le premier 
remplacement prévu pour la pièce en question.

La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en 
vertu des dispositions de la présente seront réalisés dans un 
centre de réparation agréé, sans frais pour le propriétaire.

Nonobstant les dispositions de la présente, les réparations ou 
les opérations de maintenance couvertes par la garantie seront 
offertes dans tout centre de distribution Liquid Combustion 
Technology, LLC franchisé pour l’entretien de ce type de moteur.

Aucun frais ne sera imposé au propriétaire pour l’émission 
du diagnostic portant directement sur une pièce défectueuse 
couverte par la garantie antipollution, à condition que ce 
diagnostic soit réalisé dans un centre de réparation agréé.

Liquid Combustion Technology, LLC est responsable des 
dommages à d’autres composants du moteur susceptibles 
d’avoir été causés par la défaillance d’une pièce garantie encore 
sous garantie.

Liquid Combustion Technology, LLC assurera, tout au long 
de la période de garantie du moteur spécifiée ci-dessus, un 
approvisionnement suffisant de pièces garanties pour satisfaire 
la demande prévue pour de telles pièces.

Des pièces de rechange peuvent être utilisées pour des mesures 
de maintenance ou des réparations couvertes par la garantie, 
sans frais pour le propriétaire.  Une telle utilisation n’affectera 
pas les obligations de garantie de Liquid Combustion Technology, 
LLC.

Des ajouts ou des pièces modifiées qui ne sont pas exemptés 
par Air Resource Board ne peuvent pas être utilisés.  L’utilisation 
par l’acheteur final de toute pièce non exemptée ou modifiée 
peut justifier le refus d’une réclamation au titre de la garantie. 
Liquid Combustion Technology, LLC ne sera pas responsable pour 
des dommages aux pièces sous garantie causés par l’utilisation 
d’une pièce non exemptée ou modifiée.

PIÈCES GARANTIES

La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie, 
admissible à la garantie, peuvent être exclus de celle-ci si Liquid 
Combustion Technology, LLC peut prouver que le moteur ou 
l’équipement ont fait l’objet d’un abus, d’une négligence ou d’un 
entretien incorrect, ou si cet abus, cette négligence ou l’entretien 
incorrect ont été causés de façon directe par la nécessité 
de réparation ou de remplacement de la pièce en question.  
Nonobstant cette situation, tout ajustement d’une pièce équipée 
d’un dispositif de limitation correctement installé et en bon état 
de fonctionnement, demeure admissible à la garantie.  Les listes 
de pièces suivantes sont couvertes par la garantie si l’usine a 
installé les éléments ci-dessous :
 
(1)  Système de mesure du carburant 
 

(i) Carburateur et pièces internes (et/ou régulateur de  

 

  pression ou système d’injection de carburant)

 

(ii) Système de contrôle de rapport air/carburant

 

(iii) Système d’enrichissement pour démarrage à froid

(2)  Système d’injection d’air
   (i) Système d’admission contrôlée d’air chaud
 

(ii) Collecteur d’admission

 

(iii) Filtre à air

(3)  Système d’allumage
   (i) Bougies d’allumage
   (ii) Système d’allumage magnétique ou électronique
 

(iii) Système d’avance/de retard à l’allumage

(4)  Système de recirculation des gaz d’échappement (RGE)
   (i) Corps de vanne RGE et entretoise de carburateur, le  
 

  cas échéant

   (ii) Système de contrôle et d’analyse du taux RGE
(5)  Système d’injection d’air
   (i) Pompe à air ou vanne d’impulsion
   (ii) Vannes de répartition du flux
 

(iii) Collecteur de distribution

(6)  Catalyseur ou système à réaction thermique
   (i) Convertisseur catalytique
   (ii) Réacteur thermique
 

(iii) Collecteur d’échappement

(7)  Collecteurs de particules
   (i) Filtres, dépoussiéreurs électriques et tout autre  
 

  dispositif utilisé pour collecter les particules émises

(8)  Divers éléments utilisés dans les systèmes ci-dessus
   (i) Vannes et interrupteurs sensibles au vide, à la  
 

  température et au temps

 

(ii) Unités de commande électronique

   (iii) Flexibles, courroies, connecteurs et autres unités
(9)  Composantes relatives aux émissions par évaporation
 

(i) Canalisation d’essence

 

(ii) Colliers de serrage des canalisations d’essence

 

(iii) Réservoir d’essence et bouchon

 

(iv) Réservoir à charbon activé et composantes  

   correspondantes
 

(v) Véhicule télécommandé

Содержание 136cc SERIES

Страница 1: ...ULEMENT Operation Manual Manuel d op ration US Canada SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE USE CONSERVEZ LE GUIDE POUR CONSULTATION ULT RIEURE This spark ignition system complies with the Canadian standard ICE...

Страница 2: ...chemicals including gasoline engine exhaust which is known to the State of California to cause cancer and carbon monoxide which is known to the State of California to cause birth defects or other rep...

Страница 3: ...ir RIGHT AWAY See a doctor You may have carbon monoxide poisoning RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE Ne JAMAIS utiliser le moteur l int rieur des maisons garages des espaces de vide sanitaire ou autres sec...

Страница 4: ...Ravitaillement 22 Recommandations de carburant 22 V rication du niveau d huile 22 Neiger Proc dure de Changement de P trole de Moteur 23 Recommandations d huile moteur 23 Entretien de la bougie 23 Sug...

Страница 5: ...ILL cause you SERIOUS INJURY or DEATH If you do not follow instructions it MAY cause you SERIOUS INJURY or DEATH If you do not follow instructions it may cause you SERIOUS INJURY or EQUIPMENT DAMAGE S...

Страница 6: ...ke or use cell phones when refueling Keep away from flames or sparks If spillage occurs be sure all areas are dry and vapor has dissipated prior to starting the engine Exhaust CARBON MONOXIDE HAZARD E...

Страница 7: ...trol Knob to the OFF position 5 Safety Key Switch on some models this key switch is incorporated with the on off switch 3 The Safety Key Switch enables the engine electrical system and must be install...

Страница 8: ...ommended for general use Synthetic oil is an acceptable alternative refer to Engine Oil Level Check page 9 for proper engine oil levels Check the fuel level before start up Since the engine must be co...

Страница 9: ...of 3 primes 6 Firmly grasp rope handle Position your body so you are standing close to engine Pull slowly until resistance is felt then pull rope firmly and quickly to start engine and avoid kickback...

Страница 10: ...erated continuously above 5000 feet Failure to modify may result in poor engine performance spark plug fouling hard starting and increased emissions Carburetor modification by an authorized LCT Servic...

Страница 11: ...s However we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise while performing maintenance You must decide whether or not you should perform a given task and always be safety conscious Safet...

Страница 12: ...l damage Wipe up spills immediately Do not use cell phones or other electronic devices while refueling Prevent static electricity when refueling Fuel can damage paint and plastic Do not spill fuel whe...

Страница 13: ...Champion plug cross reference is RN9YC some tables show RN9YCC NGK plug cross reference BPR6ES BOSCH plug cross reference is WR6DC NOTICE Using an incorrect spark plug may cause engine damage Changin...

Страница 14: ...n the red fuel knob to the OFF position while engine is running and allow the engine to run until it stops Turn engine OFF when it begins surging to avoid engine damage 2 Add fuel stabilizer following...

Страница 15: ...burn you and can ignite some materials Keep the engine level when transporting to reduce the possibility of fuel leakage Position the red fuel knob to the OFF position Secure the engine to prevent mo...

Страница 16: ...ntial Engine Number Produced Month Engine Series Designation 40H 65H 90H 12H Produced Year Technical Consumer Information CONTINUED Engine Model Number Location Model Number Serial Number PW2HK18650 7...

Страница 17: ...t scheduled replacement the part will be repaired or replaced by Liquid Combustion Technology LLC s according to 4 below Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the rem...

Страница 18: ...NTRA NER LA MORT Si vous ne suivez pas ces instructions cela vous CAUSERA DES BLESSURES S RIEUSES ou PEUVENT M ME ENTRA NER LA MORT Si vous ne suivez pas ces instructions cela vous CAUSERA DES BLESSUR...

Страница 19: ...s de t l phone cellulaire en eectuant le ravitaillement Restez loin des ammes ou des tincelles Si un d versement se produit assurez vous que toutes les zones sont s ches et que la vapeur s est dissip...

Страница 20: ...fonctionner Lorsque le moteur n est pas utilis s assurer de tourner le bouton de commande de carburant en position ARR T 5 Interrupteur cl de s ret L interrupteur cl de s ret permet au syst me lectri...

Страница 21: ...ecommand e pour usage g n ral L huile synth tique est une alternative acceptable se r f rer la V rification du niveau d huile du moteur pour les niveaux d huile ad quats V rifier le niveau de carburan...

Страница 22: ...on R p ter trois fois 6 Tenir fermement la poign e de la corde Placer le corps pr s du moteur Tirer lentement la poign e jusqu sentir une r sistance et tirer ensuite fermement et rapidement pour d mar...

Страница 23: ...d encrasser les bougies d allumage de rencontrer des difficult s au d marrage et d augmenter les missions de gaz d chappement En faisant modifier votre carburateur par un centre de services LCT agr v...

Страница 24: ...le qui peut surgir tout en ex cutant l entretien Vous devez d cider par vous m me si vous devriez ou non ex cuter une t che donn e et toujours tre conscient de la s curit Pr cautions de s curit S assu...

Страница 25: ...die et cause des dommages l environnement Essuyer les d versements sur le champ Ne pas utiliser de t l phone cellulaire ni d autre appareil lectronique durant le remplissage Pr venir l lectricit stati...

Страница 26: ...de moteur ou mieux ENTRETIEN DE LA BOUGIE Bougie F6RTC torche recommand e F6RTP le Platine Facultatif R f rences La r f rence pour la fiche Champion est RN9YC certains tableaux indiquent RN9YCC La r...

Страница 27: ...r te Mettre le moteur en position ARR T lorsqu il commence r agir pour viter de l endommager 2 Ajouter le stabilisant d essence en suivant les directives du fabricant 3 Tourner le bouton de carburant...

Страница 28: ...d chappement et un moteur chaud peuvent vous br ler et mettre le feu certains mat riaux Gardez le moteur de niveau lors du transport an de r duire la possibilit de fuite de carburant Positionnez la s...

Страница 29: ...ntiel du moteur Produit Mois Moteur s rie D signation 40H 65H 90H 12H Produit Ann e NUM RO DE MOD LE DU MOTEUR SYST ME DE NUM ROS DE S RIE Les deux premi res lignes d un moteur le num ro est le num ro...

Страница 30: ...a garantie est garantie pour le solde de la p riode de garantie Toute pi ce garantie pour laquelle les instructions crites fournies pr voient le remplacement dans le calendrier des entretiens requis e...

Страница 31: ...877 274 2214 100 Roe Road Travelers Rest SC 29690 www lctusa com...

Отзывы: