1 h
12
3
9
8
mm
3
10
mm
17
mm
X2
X1
X2
50
maxi
X1
X1
8
10
17
50
maxi
F
•Le bois est un élément naturel : Le bois réagit en fonction des différences de températures et d’humi-
dité de son environnement. Le diamètre des rondins peut donc légèrement varier. Des fissures peuvent
apparaître et se résorber au cours des saisons sans nuire à la qualité et à la résistance de la structure. Ces
fissures n’entrent donc pas dans le cadre de la garantie. Les éléments de jonction tiennent compte des va-
riations du bois et leurs dimensions sont adaptées en conséquence.
GB
•Wood is a natural substance:
Wood reacts according to the temperature and humidity changes in its environment. The diameter of logs
may vary slightly therefore. Cracks may appear and disappear during the seasons without harming the
quality and strength of the structure. These cracks are not covered by the guarantee therefore. Jointing parts
take account of variations in the wood and their dimensions are adapted accordingly.
D
•Holz ist ein natür-
licher Rohstoff. : Das Holz reagiert auf die Schwankungen in Temperatur und Feuchtigkeit seiner Umge-
bung. Der Durchmesser der runden Stäbe kann daher geringfügig schwanken. Im Laufe der Jahreszeiten
können Risse auftreten und wieder verschwinden, ohne die Qualität und Festigkeit der Konstruktion zu
beeinträchtigen. Derartige Risse fallen daher nicht unter die Garantie. Die Verbindungselemente tragen
solchen Veränderungen des Holzes Rechnung und ihre Abmessungen sind entsprechend ausgelegt.
NL
•Hout is een natuur élément : Hout reageert op de in de omgeving aanwezige temperatuur- en vochti-
gheidsschommelingen. De diameter van blokhout kan dan ook iets variëren. Er kunnen scheurtjes optre-
den, die dan ook weer verdwijnen tijdens het seizoen zonder dat dit invloed heeft op de kwaliteit en de
stevigheid van de structuur. Deze scheurtjes vallen dientengevolge niet in het kader van de garantie. De
voegelementen houden rekening met de mogelijke houtuitzetting en hun afmetingen zijn dienovereen-
komstig aangepast.
E
•La madera es un elemento natural: La madera reacciona en función de las diferen-
cias de temperatura y humedad de su medio ambiente. Por tanto, el diámetro de los troncos puede variar
ligeramente. Pueden aparecer grietas y reabsorberse con el transcurso de las temporadas sin perjudicar la
calidad ni la resistencia de la estructura. Por consiguiente, estas grietas no están cubiertas por la garantía.
Los elementos de unión tienen en cuenta las variaciones de la madera, y sus dimensiones se adaptan en
consecuencia.
P
•A madeira é um elemento natural: A madeira reage em função das diferenças de tempe-
ratura e de humidade do ambiente. O diâmetro dos toros pode, então, variar ligeiramente. Podem surgir
fissuras, que são reabsorvidas ao longo das estações sem afectar a qualidade e a resistência da estrutura.
Assim, estas fissuras não entram no âmbito da garantia. Os elementos de junção têm em conta as variações
da madeira e as suas dimensões são consequentemente adaptadas.
I
•Il legno è un elemento naturale: Il
legno reagisce in base alle diverse temperature e umidità dell’ambiente in cui si trova. Il diametro dei ton-
delli può dunque subire leggere variazioni.Possono apparire delle fessurazioni, che potrebbero riassorbirsi
nel corso delle stagioni, senza alcuna influenza sulla qualità e sulla resistenza della struttura. Tali fessurazioni
non sono quindi incluse nella garanzia.Gli elementi di giunzione tengono in considerazione le variazioni del
legno e le relative dimensioni adattate di conseguenza.
DK
•Træ er et naturmateriale: Træ reagerer på
temperatur- og fugtforskelle i omgivelserne. Træstykkernes diameter kan således variere lidt. Der kan opstå
revner, som forsvinder igen i løbet af året, og det har ingen indflydelse på strukturens kvalitet og mods-
tandskraft. Sådanne revner er derfor ikke omfattet af garantien. Samlingselementerne tager højde for
træets variationer, og dimensionen er tilpasset i henhold hertil.
S
•Trä är ett naturligt material: Trä reagerar
i förhållande till skillnader i temperatur och fuktighet i omgivningen. Stockarnas diameter kan därför variera
något. Sprickor kan framträda och försvinna under tidens lopp utan att detta försämrar strukturens kvalitet
eller hållbarhet. Dessa sprickor omfattas därför inte av garantin. Fogdelarna tar med träets variationer i
beräkningen och deras storlek är anpassade därefter.
FIN
•Puu on luonnollinen aine: Puu reagoi ympäris-
tönsä lämpötila- ja kosteuserojen mukaan. Pölkkyjen läpimitta voi siis vaihdella jonkin verran. Halkeamia voi
näkyä, ja ne voivat väistyä kausiluontoisesti vahingoittamatta rakenteen laatua ja vastustuskykyä. Näitä
halkeamia ei takuu kata. Liitososissa on otettu huomioon puun vaihtelut, ja osien mitat on mukautettu nii-
den perusteella.
N
•Tre er et naturlig material: Tre reagerer på temperatur- og fuktighetsvariasjoner i om-
givelsene. Diameteren på stokkene kan derfor variere noe. Sprekker kan dannes og lukkes i løpet av et år
uten å innvirke på kvaliteten og styrken på strukturen. Disse sprekkene dekkes derfor ikke av garantien.
Sammenføyningene tar hensyn til variasjonene i treet, og størrelsen er tilpasset deretter.
H
•A fa egy termé-
szetes elem: A faanyag reagál a környezet hőmérsékletének és nedvességtartalmának változásaira. Emiatt
a rönkök átmérője enyhén különböző lehet. Az évszakok során repedések jelenhetnek meg és szívódhatnak
fel, anélkül, hogy rontanák a szerkezeti minőséget és ellenállást. Éppen ezért a jótállás e repedésekre nem
vonatkozik. Az összekötő elemek figyelembe veszik a faanyag változásait, méreteik e változásokhoz igazod-
nak.
CZ
•Dřevo je přírodní materiál: Dřevo „pracuje“ v závislosti na změnách okolní teploty a vlhkosti.
Průměr tyčí se proto může mírně měnit. V průběhu let se mohou objevovat praskliny a opět mizet, a to bez
dopadů na kvalitu a odolnost konstrukce. Na takovéto praskliny se tedy nevztahuje záruka. Řešení spojo-
vacích prvků na takovéto změny pamatuje a jejich rozměry jsou patřičně upraveny.
SK
•Drevo je prírodný
materiál: Drevo reaguje na zmeny teploty a vlhkosti vo svojom okolí. Z toho dôvodu sa môže priemer
guľatiny mierne meniť. Časom sa môžu trhliny objaviť a zmiznúť bez toho, aby bola dotknutá kvalita a
odolnosť štruktúry. Tieto trhliny teda nie sú predmetom záruky. Spojovacie prvky berú ohľad na to, že drevo
pracuje, a sú podľa toho dimenzované.
PL
•Drewno jest naturalne : Drewno reaguje na różnice temperatur
i wilgotności otoczenia. W związku z tym średnica okrąglaków może nieznacznie się różnić. W czasie zmiany
pór roku mogą pojawić się pęknięcia i same znikać, nie wpływa to jednak negatywnie na wytrzymałość
konstrukcji. Tym samym tego rodzaju pęknięcia nie są objęte gwarancją. Zastosowane elementy łączące
uwzględniają zmiany drewna i są do tego dostosowane pod względem rozmiarów.
BG
•дървото е
естествен елемент : Дървото променя функциите си спрямо разликите в температурата и влажността
на околната му среда. Затова диаметърът на дънерите може леко да варира. През сезоните могат да
се появят и изчезнат пукнатини без да вредят на качеството и устойчивостта на структурата. Затова
тези пукнатини не влизат в рамките на гаранцията. Свързочните елементи съдържат вариации в
дървото и размерите им се адаптират в последствие.
RO
•Lemnul este un element natural : Lemnul
reacţionează în funcţie de diferenţele de temperatură şi de umiditate din mediul înconjurător. Diametrul
buştenilor poate deci varia uşor. În decursul anotimpurilor pot să apară fisuri care pot fi resorbite fără a
afecta calitatea şi rezistenţa structurii. Prin urmare, aceste fisuri nu sunt incluse în garanţie. Elementele de
joncţiune ţin cont de variaţiile lemnului şi dimensiunile acestora sunt adaptate în mod corespunzător.
GR
•Το ξύλο είναι φυσικό στοιχείο: Το ξύλο αντιδρά ανάλογα με τις διακυμάνσεις θερμοκρασίας και υγρασίας
του περιβάλλοντός του. Επομένως, η διάμετρος των κορμών μπορεί να διαφέρει λίγο. Μπορεί να
εμφανιστούν ρωγμές και να απορροφηθούν κατά τη διάρκεια της σεζόν χωρίς να βλάψουν την ποιότητα και
την αντοχή της κατασκευής. Κατά συνέπεια, οι ρωγμές αυτές δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Τα στοιχεία
ένωσης λαμβάνουν υπόψη τις παραλλαγές του ξύλου και οι διαστάσεις τους προσαρμόζονται ανάλογα.
SI
•Les je naraven material: Les „deluje“ v odvisnosti od temperaturnih razlik in vlažnosti okolice, zato se
premer palic lahko nekoliko spreminja. Tekom let se lahko pojavijo razpoke, ki se pozneje zopet izgubijo, in
to brez posledic na kakovosti oziroma odpornosti teksture. Na tovrstne razpoke se torej ne nanaša garancija.
Pri konstrukciji veznih elementov se takšne spremembe že upoštevajo, zato so njihove dimenzije temu pri-
merno prirejene.
HRV
•Drvo je prirodni element: Drvo reagira na temperaturu i vlagu svoje okoline.
Promjer oblica može stoga lako varirati. Mogu sepojaviti pukotine i nestati tijekom vremena a da ne naškode
kvaliteti i otpornosti strukture. Ove pukotine dakle ne ulaze u okvir jamstva. Spojni elementi uzimaju u obzir
odstupanja drva i njihove su dimenzije tome prilagođene.
TR
•Ahşap doğal bir malzemedir: Ahşap içinde
bulunduğu çevrede oluşan ısı ve nem farklılıklarına göre tepki verir. Dolayısıyla kalın sopaların çapı hafifçe
değişebilir. Çatlaklar meydana gelebilir ve bunlar yapının kalitesine ve direncine zarar vermeden mevsimler
içinde kaybolabilir. Dolayısıyla bu çatlaklar garanti kapsamına girmezler. Bağlantı elemanları ahşap
değişikliklerini göz önüne alır ve ebatları buna bağlı olarak uyarlanır.
RUS
•Дерево является природным
элементом: Дерево реагирует на разницу температуры и влажности окружающей среды. Диаметр
срезов, следовательно, может немного отличаться. В зависимости от времени года на структуре
могут появляться и пропадать трещины, не снижая ее качества и устойчивости. Соединительные
элементы учитывают подобные изменения дерева, и их размеры подгоняются соответствующим
образом.
UA
•Дерево є природним елементом: Дерево реагує на різницю температури та вологості
навколишнього середовища. Діаметр зрізів, відповідно, може трохи відрізнятись. Відповідно до пори
року на структурі можуть з’являтися та зникати тріщини, не знижуючи її якості та стійкості. З’єднувальні
елементи враховують зміни дерева, а їх розміри приладжуються відповідним образом.
1/8 AAP1055/F