background image

20

Raadpleeg  ook  de  tekeningen  uit  de  eerste  bladzijden  met

de  alfabetische  verwijzingen  uit  de  toelichtende  tekst.

Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. 

Iedere

aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat

veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze

handleiding weergegeven wordt afgewezen.

In het geval van een elektrisch fornuis moet de afzuigkap minstens

50 cm van de kookplaat afgelegen zijn en 75 cm in geval van gas of

gemengd fornuis.
De wasemkap heeft een luchtuitgang aan de bovenkant 

B

 voor de

afvoer van de dampen naar buiten (Uitvoering als 

afzuigend apparaat

– afvoerpijp en bevestigingsbandjes niet meegeleverd).

Als het niet mogelijk is de rook en kookdampen naar buiten af te

voeren, kan de wasemkap worden gebruikt als 

filterend apparaat

,

door een koolstoffilter te monteren en het afbuigrooster 

F

 op de

steun (beugel) 

G

 aan te brengen; de rook en dampen worden weer

teruggebracht in het vertrek via de roosters aan de bovenzijde 

H

, via

een  afvoerbuis  die  is  aangesloten  op  de  luchtuitgang  aan  de

bovenzijde 

B

  en  de  aansluitring  die  gemonteerd  is  op  het

luchtafbuigrooster

  F

  (afvoerpijp  en  bevestigingsbandjes  niet

meegeleverd).

De modellen zonder afzuigmotor werken alleen als apparaten met

afvoer van de lucht naar buiten, en moeten worden verbonden met

een perifere afzuigunit (niet meegeleverd).
De wasemkap is voorzien van bevestigingspluggen die geschikt zijn

voor de meeste muurs/plafonds. Er moet echter contact opgenomen

worden met een gekwalificeerd technicus om u ervan te vergewissen

dat  de  materialen  geschikt  zijn  voor  het  type  muur/plafond.  Het

muur/plafond moet stevig genoeg zijn om het gewicht van de kap te

houden.

Installatie - afb. 5-6-7

Informatie voor de installatie van de wasemkap

Luchtgeleider monteren (Afb. 6 - 3 delen - alleen bij gebruik als

recirculatiekap):

De  drie  delen  moeten  met  2  schroeven  aan  elkaar  bevestigd

worden,  de  maat  van  de  luchtgeleider  is  regelbaar  en  moet

overeenkomen met de breedte van de montagesteun waaran hij

wordt bevestigd.

Sluit het elektriciteitsnet in de schakelkast in uw woning af tijdens de

elektrische aansluiting.

1. Stel de maat van de draagstructuur van de kap in. De uiteindelijke

hoogte van de kap is afhankelijk van deze instelling. Houd er

rekening mee dat de kap na installatie een afstand van tenminste

50  cm  van  het  kookvlak  moet  hebben  bij  elektrische

kooktoestellen en 75 cm bij kooktoestellen op gas of gemengd.

2.

a. 

Bevestig  de  twee  delen  van  de  structuur  met  in  totaal  8

schroeven.

b.Indien  voorzien,  met  de  verlengstukken  van  de  bovenste

structuur in de minimumstand, de versterkingsbeugel S met de

vier schroeven op het traliewerk monteren.

3. Breng het boorschema loodrecht boven het kookvlak op het

plafond aan (het midden van het schema moet overeenkomen

met  het  midden  van  het  kookvlak  en  de  zijkanten  moeten

parallel zijn aan de zijkanten van het kookvlak – de zijkant van

het schema met het opschrift FRONT komt overeen met de

zijkant  van  het  bedieningspaneel).  Voorbereiding  van  de

elektrische aansluiting.

4. Boor  de  gaten  volgens  de  aanwijzingen  (6  gaten  voor  6

wandpluggen  –  4  pluggen  voor  het  vasthaken),  draai  de  4

schroeven in de buitenste gaten (gebruik de bijgeleverde sleutel)

en laat een ruimte van ongeveer 1 cm tussen de kop van de

schroef en het plafond over.

5. Plaats de bijgeleverde afvoerbuis in het frame en sluit hem aan

op  de  koppelingsring  van  de  motorruimte  (afvoerbuis  en

bevestigingsbandjes worden niet bijgeleverd).

6. Haak het frame op de 4 schroeven (zie handeling 4).

LET  OP!  De  zijde  van  het  frame  met  de  aansluitdoos

komt  overeen  met  de  zijde  van  het  bedieningspaneel

wanneer  de  kap  gemonteerd  is.

7. Draai de 4 schroeven heel goed aan.

8. Plaats nog 2 schroeven en draai deze heel goed vast in de gaten

voor de veiligheidsbevestiging die vrij zijn gebleven.

9. Sluit de kap op het elektriciteitsnet aan. Het elektriciteitsnet mag

pas gevoed worden wanneer de montage beëindigd is.

10. Haak de kap aan het frame, controleer of deze stevig vastgehaakt

is – om de kap aan het frame te haken moeten de 4 schroeven

gedeeltelijk aangedraaid worden (12).

11. Bevestig de kap aan het frame met twee schroeven, die ook

dienen om de twee delen te centreren.

12. Draai de 4 schroeven waarmee de kap aan het frame bevestigd

is heel goed vast.

13. Bij een afzuigende werking (13A) moet het andere uiteinde van

de  afvoerbuis  op  de  afvoerinrichting  van  de  woning  worden

aangesloten.

Bij  een  luchtcirculerende  werking  (13F)  moet  de

luchtstroomrichter F op het frame gemonteerd worden en met

4 schroeven op de beugel bevestigd worden. Sluit tenslotte de

afvoerbuis op de koppelingsring op de luchtstroomrichter aan.

14. Breng de moeren met de bevestigingshaken in de delen van de

bovenste en onderste schouwelementen aan ter hoogte van de

rechthoekige  openingen.  In  totaal  moeten  10  moeren

gemonteerd  worden.

15. Koppel de twee bovenste delen van de schouw op het frame aan

elkaar, zodat één van de smalle openingen van de delen op de

zijde van het bedieningspaneel geplaatst is en de andere op de

tegenovergestelde  zijde.

Draai de twee delen met 4 schroeven vast (2 per zijde – zie ook

het schema voor de koppeling van de twee delen).

16. Bevestig de gehele bovenste schouw met de twee schroeven

(één per zijde) aan het frame in de nabijheid van het plafond.

17. Voer de elektrische aansluiting van het bedieningspaneel en de

lampen uit.

18. Koppel de twee bovenste delen van de schouw voor afdekking

van het frame aan elkaar , gebruik 6 schroeven (3 aan elke zijde,

zie ook het schema voor koppeling van de twee delen).

19. Breng het onderste deel van de schouw op zijn plaats aan zodat

de motorruimte en de aansluitdoos volledig bedekt zijn, en zet

het  met  twee  schroeven  vast  vanuit  de  binnenkant  van  de

wasemkap.

20. Breng de 2 strips (bijgeleverd) op de bevestigingspunten van de

onderste delen van de schouw aan (LET OP! DE STRIPS VOOR

DE ONDERSTE SCHOUW ZIJN HERKENBAAR OMDAT ZE

SMAL EN MINDER DIEP ZIJN).

De bredere en diepere strips moeten gebruikt worden voor de

bovenste schouw, deze moeten op maat geknipt worden.

21. Schakel de voedingsspanning in de centrale schakelkast in en

controleer of de kap goed functioneert.

Elektrische aansluiting

De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld

wordt op het etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de

wasemkap. Als de wasemkap een stekker heeft, moet deze in een

stopcontact  worden  gestoken  dat  voldoet  aan  de  geldende

voorschriften en goed te bereiken is. Heeft de kap geen stekker

(rechtstreekse verbinding met het net), dan moet er een tweepolige

schakelaar worden geplaatst met een afstand tussen de contacten

bij opening van minimaal 3 mm (ook deze moet aan de normen

voldoen en gemakkelijk bereikbaar zijn).

Содержание KSMI960X1

Страница 1: ...MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO E MONTAJE Y MODO DE EMPLEO P INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃO RU ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÓÑÒÀÍÎÂÊÅ È ÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ GR ÏÄÇÃÉÅÓÿÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ PL INSTRUKCJE MONTA U I U YCIA HU SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS CZ NÁVOD NA MONTÁ A POU ITÍ ...

Страница 2: ...12 15 _____________ 16 19 _____________ 20 23 _____________ 24 27 _____________ 28 31 _____________ 32 35 ____________ 36 40 _____________ 41 46 _____________ 47 51 _____________ 52 56 _____________ 57 60 D GB F NL I E P RU GR PL HU CZ ...

Страница 3: ...1 7 6 5 2 4 3 2 1 4 6 7 5 3 2 4 1 5 6 7 3 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 2 4 1 3 6 5 2 7 3 1 7 6 1 3 2 5 4 4 1A 1B 1C 1D 1F 1G 1H ...

Страница 4: ...g g j h i g g f f1 f2 2 3 4A 4B 4C ...

Страница 5: ...3 4 4 4 4 4 4 6 6 7 7 7 7 8 8 2a 2a 2a 5 7 9 10 10 10 10 11 11 14 5 273 273 244 214 190 6 12 2b 2a 2b S B 5 ...

Страница 6: ...15 15 15 15 15 16 16 15 15 13A 15 14 H 13F F G 6 ...

Страница 7: ...18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 M 17 19 X X 20 20 19 17 7 ...

Страница 8: ...hren und mit dem Verbindungsring des Motorraums verbinden Abluftrohr und Rohrschellen nicht im Lieferumfang enthalten 6 Das Gitter an den vier Schrauben einhängen siehe auch Operation 4 ACHTUNG Die Gitterseite mit der Anschlußbuchse entspricht der Bedienseite bei fertig montierter Abzugshaube 7 Die vier Schrauben fest anziehen 8 An den frei gebliebenen Löchern als zusätzliche Sicherung weitere zwe...

Страница 9: ...r Aktivkohlefilter nun aktiv ist Für seine Deaktivierung die beiden Tasten erneut drücken nach 3 Sekungen stellt die LED 5 das Blinken ein und die Vorrichtung ist deaktiviert 6 Intensivstufe LED Anzeige 7 Einschalter Intensivstufe Die Intensivstufe wird für 5 Minuten in Betrieb genommen Danach geht die Dunsthaube zu der vorher eingestellten Stufe zurück bzw geht aus wenn keine Stufe eingestellt is...

Страница 10: ...Aktivkohlefilters ist normalerweise abgeschaltet um sie einzuschalten Die Haube auf AUS Display ausgeschaltet stellen die Tasten C und G gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken Anfänglich erscheint der Buchstabe F in der Anzeige Sättigungsanzeige des metallischen Fettfilters Dann nach ungefähr 3 Sekunden erscheint auch der Buchstabe C in der Anzeige Sättigungsanzeige des Aktivkohlefilters was für die...

Страница 11: ...ckung wieder schließen Schnappverschluss Fur die Modelle wie bei Abb 1B 1C 1D 1G 1H 1 Die Lampenabdeckung mit Hilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers oder ähnlichem entfernen fig 4B 2 Die defekte Lampe auswechseln Ausschließlich Halogenlampen zu max 20W G4 verwenden und darauf achten diese nicht mit den Händen zu berühren 3 Die Lampenabdeckung wieder schließen Schnappverschluss Fur die Modelle...

Страница 12: ...own 6 holes for 6 wall plugs 4 plugs for fixture screw the outer screws leaving a space of about 1 cm between the screw head and the ceiling 5 Fit an exhaust pipe inside the truss and connect it to the motor compartment connection ring exhaust pipe and fixing brackets are not supplied 6 Hook the frame onto the 4 screws see step 4 CAUTION Thesideofthetrusswithconnectionboxcorresponds to the side of...

Страница 13: ...dicating that the active carbon filter saturation control system is active To switch off the system re press the same two buttons after 3 seconds LED 5 will stop flashing and the device will be switched off 6 Intensive speed LED 7 Intensive speed ON switch This speed should be used when the concentration of cooking fumes or odours is particularly strong for example when frying cooking fish etc T h...

Страница 14: ... is normally deactivated to activate it Set the hood on OFF display off press keys C and G contemporaneously for 3 secs Initially only letter F will fbe displayed then after the 3 seconds have passed letter C will be displayed as well indicating that the carbon filter saturation control system is active To switch off the system re press the same two buttons letter C appear on display and after 3 s...

Страница 15: ...ogen bulbs of 20W max G4 making sure you do not touch them with your hands 3 Close the lamp cover it will snap shut For models shown in Fig 1B 1C 1D 1G 1H 1 Extract the guard by levering it off with a small screwdriver or similar tool fig 4B 2 Replace the damaged light bulb Only use halogen bulbs of 20W max G4 making sure you do not touch them with your hands 3 Close the lamp cover it will snap sh...

Страница 16: ...ion à l intérieur de la structure et raccordez le à la bague de raccord du logement moteur tuyau d évacuation et colliers de fixation non fournis 6 Accrochez la structure aux 4 vis voir opération 4 ATTENTION Le côté de la structure avec la boîte de connexion correspond au côté du bandeau de commande une fois que la hotte est montée 7 Serrez à fond les 4 vis 8 Introduisez et vissez à fond les 2 aut...

Страница 17: ...econdes la DEL 5 commencera à clignoter pour indiquer que le dispositif de contrôle du niveau de saturation du filtre à charbon actif est désormais activé Si vous souhaitez désactiver le dispositif appuyez à nouveau sur les touches 2 et 7 Après 3 secondes la DEL 5 ne clignotera plus et le dispositif sera désactivé 6 Indicateur DEL de vitesse intensive 7 Bouton d enclenchement de vitesse intensive ...

Страница 18: ...tesse sélectionnée est inséré Attention L indicateur de saturation du filtre à charbon actif est normalement désactivé pour l activer prédisposez la hotte sur OFF display éteint appuyez simultanément sur les touches C e G pendant 3 secondes Au début sur le display la lettre F apparaît indicateur de saturation du filtre métallique antigras ensuite après environ 3 secondes la lettre C apparaît indic...

Страница 19: ...mme indiqué dans la Fig 1A 1 Appuyer sur le plafonnier puis relâcher pour ouvrir fig 4A 2 Remplacer la lampe endommagée Utiliser uniquement des lampes halogènes 20W maximum G4 en ayant soin de ne pas les toucher avec les mains 3 Refermer le plafonnier fixation par encliquetage Pour les modeles comme indiqué dans la Fig 1B 1C 1D 1G 1H 1 sortir la protection en utilisant un petit tournevis à lame pl...

Страница 20: ...eer 1 cm tussen de kop van de schroef en het plafond over 5 Plaats de bijgeleverde afvoerbuis in het frame en sluit hem aan op de koppelingsring van de motorruimte afvoerbuis en bevestigingsbandjes worden niet bijgeleverd 6 Haak het frame op de 4 schroeven zie handeling 4 LET OP De zijde van het frame met de aansluitdoos komt overeen met de zijde van het bedieningspaneel wanneer de kap gemonteerd ...

Страница 21: ...r ingeschakeld is Om dit uit te schakelen weer op de twee knoppen drukken na 3 seconden zal LED 5 stoppen met flikkeren de inrichting is uitgeschakeld 6 Led aanwijzing intensieve snelheid 7 Knop voor het inschakelen van de intensieve snelheid Er wordt aangeraden deze snelheid te gebruiken wanneer de rook en geur concentratie nogal sterk is bijvoorbeeld wanneer er vis gebakken wordt of in geval van...

Страница 22: ...e koolstoffilter is gewoonlijk uitgeschakeld om deze aan te schakelen De wasemkap op OFF instellen display uitgeschakeld tegelijkertijd 3 seconden lang op de toetsen C en G drukken Aan het begin zal op de display de letter F verschijnen aanwijzer voor de verzadiging van het metalen vetfilter dan na ongeveer 3 seconden verschijnt ook de letter C aanwijzer voor de verzadiging van het koolstoffilter ...

Страница 23: ...kapotte lampje Gebruik alleen halogeenlampjes van 20W max G4 en zorg ervoor dat u hen niet met de blote hand aanraakt 3 Sluit de lampenkap weer klikt op zijn plaats Alleen voor het model in afb 1B 1C 1D 1G 1H 1 haal de bescherming weg door het op te lichten met een kleine schroevendraaier of iets dergelijks fig 4B 2 Vervang het kapotte lampje Gebruik alleen halogeenlampjes van 20W max G4 en zorg e...

Страница 24: ...m 5 Introdurre un tubo di scarico all interno del traliccio e collegarlo all anello di raccordo del vano motore tubo di scarico e fascette di fissaggio non fornite 6 Agganciare il traliccio alle 4 viti vedi operazione 4 ATTENZIONE Il lato del traliccio con la scatola connessione corrisponde al lato del pannello di controllo a cappa montata 7 Avvitare con decisione le 4 viti 8 Introdurre ed avvitar...

Страница 25: ...tivo di controllo saturazione filtro al carbone attivo è ora attivo Per disattivarlo ripremere i due tasti dopo 3 secondi il LED 5 smetterà di lampeggiare il dispositivo è disattivato 6 Led indicazione velocità intensiva 7 Tasto inserimento velocità intensiva Si consiglia di utilizzare questa velocità quando la concentrazione di fumi e odori e particolarmente intensa per esempio quando si cucina d...

Страница 26: ...e del filtro a carbone attivo è normalmente disattivato per attivarlo Impostare la cappa su OFF display spento premere contemporaneamente per 3 secondi i tasti C e G Inizialmente nel display appare la lettera F indicatore di saturazione del filtro metallico antigrasso poi dopo circa 3 secondi appare anche la lettera C indicatore di saturazione filtro al carbone ciò sta a significare che il suddett...

Страница 27: ...1 premere sulla plafoniera e rilasciare per aprire fig 4A 2 Sostituire la lampada danneggiata Utilizzaresololampadealogeneda20Wmax G4 avendocura di non toccarle con le mani 3 Richiudere la plafoniera fissaggio a scatto per i modelli come da figura 1B 1C 1D 1G 1H 1 Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo giravite a taglio o simile utensile fig 4B 2 Sostituire la lampada danneggiata Utili...

Страница 28: ...mente 1 cm entre la cabeza del tornillo y el techo 5 Introduzca un tubo de descarga dentro del enrejado y conéctelo al anillo de empalme del compartimiento del motor el tubo de descarga y las abrazaderas de fijación no vienen en dotación 6 Enganche el enrejado en los 4 tornillos vea la operación 4 ATENCIÓN Una vez montada la campana la caja de conexiones debe quedar al lado del panel de control 7 ...

Страница 29: ...vo de control de la saturación del filtro de carbón activo se encuentra activado Para desactivarlo pulsar las dos teclas transcurridos 3 segundos el LED 5 pág 4 dejará de parpadear el dispositivo se encuentra desactivado 6 LED indicador de velocidad intensiva 7 Mando de conexión de velocidad intensiva Se aconseja utilizar esta velocidad cuando la concentración de humos y olores de comida sea parti...

Страница 30: ...archa el temporizador de la velocidad seleccionada Atención El indicador de saturación del filtro al carbono activo normalmente está desactivado para activarlo Configure la campana en OFF display apagado pulse al mismo tiempo por 3 segundos las teclas C y G Inicialmente aparecerá la letra F en el display indicador de saturación del filtro metálico antigrasas después de 3 segundos aparecerá también...

Страница 31: ...se de que esten frías Por los modelos indicados en la Fig 1A 1 Apretar el plafón y soltar para abrir fig 4A 2 Sustituir la lámpara dañada Utilizar sólo lámparas halógenas de 20W máx G4 prestando atención en no tocarlas con las manos 3 Cerrar el plafón fijación a presión Por los modelos indicados en la Fig 1B 1C 1D 1G 1H 1 Extraer la protección haciendo palanca con un pequeño destornillador de boca...

Страница 32: ...entre a cabeça do parafuso e o tecto de cerca de 1 cm 5 Introduza o tubo fornecido no interior da armação e ligue o ao anel de junção do compartimento do motor tubo de despejo e tiras de fixação não fornecidas 6 Engate a armação nos 4 parafusos vide operação 4 ATENÇÃO O lado da armação com a caixa de ligação corresponde ao lado do painel de controlo com o exaustor montado 7 Aperte muito bem os 4 p...

Страница 33: ...mitente para indicar que o dispositivo de controlo de saturação do filtro de carvão activo já está activo Para o desactivar premer de novo as duas teclas 3 segundos depois o LED 5 pára de piscar significando assim que o dispositivo está desactivado 6 Indicador de velocidade intensa 7 Interruptor ON da velocidade intensa Esta velocidade deve ser utilizada quando a concentração de fumo ou de odores ...

Страница 34: ... Atenção Normalmente o indicador de saturação do filtro de carvão activado fica desactivado para activá lo Colocar a coifa em OFF display desligado Pressionar contemporaneamente as teclas C e G por 3 segundos Inicialmente no display aparece a letra F indicador de saturação do filtro metálico anti gordura após aproximadamente 3 segundos aparece a letra C indicador de saturação do filtro de carvão a...

Страница 35: ...ubstitua a lâmpada queimada Utilize exclusivamente lâmpadas de halogéneo de 20 W máx G4 tomando o cuidado para não as tocar com as mãos 3 Feche a cobertura fixação por encaixe Para os modelos mostrados na fig 1B 1C 1D 1G 1H 1 Extraia a protecção servindo se de uma pequena chave de parafuso ou ferramenta semelhante como alavanca fig 4B 2 Substitua a lâmpada queimada Utilize exclusivamente lâmpadas ...

Страница 36: ... åí â êîìïëåêò çàêðåïèòå åãî ê íåñóùåé êîíñòðóêöèè 4 ìÿ øóðóïàìè êîãäà äëèíà êîíñòðóêöèè ïðåâûøàåò ìèíèìàëüíóþ äëèíó 3 Ïî âåðòèêàëüíîé îñè êóõîííîé ïëèòû ïðèñëîíèòåøàáëîíêïîòîëêó öåíòðàëüíàÿ òî êà øàáëîíà äîëæíà ñîîòâåòñòâîâàòü öåíòðàëüíîé òî êå ïëèòû à ñòîðîíû øàáëîíà äîëæíû áûòü ðàñïîëîæåíû ïàðàëëåëüíî ñòîðîíàì ïëèòû ïðè åì ñòîðîíà øàáëîíà ñ íàäïèñüþ FRONT ñîîòâåòñòâóåò ñòîðîíå ïàíåëè óïðàâëåíèÿ...

Страница 37: ...íà øòåïñåëüíîé âèëêîé ïîäêëþ èòå åå ê òîêîñúåìíèêó îòâå àþùåìó äåéñòâóþùèì ïðàâèëàì è êîòîðûé äîëæåí áûòü ðàñïîëîæåí â ëåãêîäîñòóïíîì ìåñòå Åñëè æå âûòÿæêà íå ñíàáæåíà âèëêîé ïðÿìîå ñîåäèíåíèå ñ ñåòüþ ïðèìåíèòå íàäëåæàùèé äâóõïîëþñíûé âûêëþ àòåëü îáåñïå èâàþùèé ðàññòîÿíèå ìåæäó êîíòàêòàìè íà ðàçìûêàíèå íå ìåíåå 3 ìì â äîñòóïíîì ìåñòå Åñëè â èíñòðóêöèÿõ ïî óñòàíîâêå ãàçîâîé ïëèòû îãîâîðåíîáóëüøååðà...

Страница 38: ...ë áèï Ñâåòîäèîä 4 ïðåêðàòèò ìèãàíèå 5 Ñâåòîäèîä ñèãíàëèçàöèè Ñêîðîñòè 3 è íàñûùåíèÿ óãîëüíîãî ôèëüòðà ïðè ýòîì ñâåòîäèîä ìèãàåò Ñì èíñòðóêöèè ïî çàìåíå óãîëüíûõ ôèëüòðîâ Ïðîìûâ èëè çàìåíèâ óãîëüíûé ôèëüòð íàæìèòå êëàâèøó 1 â òå åíèå 3 ñåêóíä ïðèáëèçèòåëüíî ïîêà ñèñòåìà íå âûäàñò çâóêîâîé ñèãíàë áèï Âíèìàíèå Óñòðîéñòâî ñèãíàëèçàöèè î íàñûùåíèè óãîëüíîãî ôèëüòðà íå àêòèâèðîâàí Åñëè Âû õîòèòå èñïîëüç...

Страница 39: ...îðìàëüíî îòêëþ åí Äëÿ àêòèâàöèè åãî óñòàíîâèòå âûòÿæêó â ñîñòîÿíèå ÂÛÊË äèñïëåé îòêëþ åí íàæìèòå îäíîâðåìåííî íà 3 ñåêóíäû êëàâèøè Ñ è G Ñíà àëà íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ áóêâà F èíäèêàòîð íàñûùåíèÿ ìåòàëëè åñêîãî ôèëüòðà çàäåðæêè æèðà çàòåì ïî èñòå åíèè 3 ñåêóíä ïîÿâëÿåòñÿ òàêæå áóêâà Ñ èíäèêàòîð íàñûùåíèÿ óãîëüíîãî ôèëüòðà òî äàåò çíàòü î òîì òî äàííûé èíäèêàòîð àêòèâèðîâàí Äëÿ äåçàêòèâàöèè åãî ïîâò...

Страница 40: ...îìûâêåèðåãåíåðàöèè çàìåíÿåìûéêàæäûå 3 4 ìåñÿöà Ðàìà è óãîëüíûé ôèëüòð ïðèâàðåíû äðóã ê äðóãó ïîýòîìóðàìà åñëèîíàïîñòàâëåíàâìåñòåñâûòÿæêîé íåäîæíàèñïîëüçîâàòüñÿ Äëÿ óñòàíîâêè âñòàâüòå ôèëüòð â ñîîòâåòñòâóþùåå ãíåçäî è çàêðåïèòå åãî äåéñòâóÿ íà ñîîòâåòñòâóþùèå óñòðîéñòâà Çàìåíà ëàìï Ðèñ 4 Âíèìàíèå Ïðåæäå åì ïðèêàñàòüñÿ ê ëàìïàì óáåäèòåñü â òîì òî îíè îñòûëè Ïðèìåíèòåëüíî ê ìîäåëÿì ïî Ðèñ 1À 1 Íàæìèò...

Страница 41: ...åêôñïðåá ìåÿ2ÿâéäåò ÿôïÿöáñäïòÿôïõÿåêôñïðåáÿðñåðåé íáÿ åéíáéÿ éäéïÿ ìåÿ ôïÿ öáñäïòÿ ôïõÿ áíáâïëåá õðïóôçñéãìáôïòÿ êáðíïäï ùí ÿ Áðïóõíäåóå ôïÿ çëåêôñéêïÿ äéêôõïÿ áðïÿ ôïíÿ ãåíéêïÿ ðéíáêá ôçòÿïéêéáòÿêáôáÿôçíÿäéáñêåéáÿôçòÿçëåêôñéêçò óõíäåóçò 1 Ñõèìéóåÿ ôçíÿ äéáóôáóçÿ ôçòÿ ìïíáäáòÿ ôïõ õðïóôçñéãìáôïòÿÿôïõÿáðïññïöçôçñá ÿáðï áõôçÿôçíÿñõèìéóçÿèáÿåîáñôåèåéÿôïÿôåëéêï õøïòÿôïõÿáðïññïöçôçñáÿëáâåÿõðïøéíÿïôé ï...

Страница 42: ...éçóåÿ ôçíÿ çëåêôñéêçÿ óõíäåóç ôïõÿôáìðëïõÿåíôïëùíÿêáéÿôùíÿëáìðùí 18 Æåõãáñùóåÿôáÿäõïÿêáôùôåñáÿôìçìáôáÿôçò êáðíïäï ïõÿÿùòÿêáëõøçÿôïõÿêáöáóùôïõ ðëáéóéïõ ÿ ñçóéìïðïéçóåÿ 6ÿ âéäåòÿ 3ÿ ãéá êáèåÿ ðëåõñáÿ âëåðåÿ êáéÿ ôïÿ ó çìáÿ ãéáÿ ôï æåõãáñùìáÿ ôùíÿ äõïÿ ôìçìáôùí 19 Åéóçãáãåÿ ôïÿ êáôùôåñïÿ ôìçìáÿ ôçò êáðíïäï ïõÿ óôçíÿ åéäéêçÿ èåóçÿ ùòÿ ôåëåéá êáëõøçÿ ôçòÿ åðéöáíåéáòÿ êéíçôçñáÿ êáéÿ ôïõ êïõôéïõÿ çëåêôñé...

Страница 43: ...ïãïíá 5 Ðáñáâáíÿ áôìùí 6 Ôçëåóêïðéêçÿ êáðíïäï ï 7 Åîïäïòÿ áåñáÿ ìïíïÿ ãéáÿ ñçóçÿ ôõðïõ öéëôñáñéóìáôïò Ëåéôïõñãéá ÿ Ìïíôåëï ìåÿ çëåêôñïíéêïõòÿ åëåã ïõò 1 Ðëçêôñïÿ OFFÿ êéíçôçñá 2 Ðëçêôñïÿ ÏÍÿ êáéÿ ðëçêôñïÿ åðéëïãçòÿ ôçò ôá õôçôáòÿÿôïõÿêéíçôçñáÿ1ÿ ÿ2ÿ ÿ3ÿ ÿ1ÿ ÿ2 3 LEDÿ åíäåéîçòÿ ôá õôçôáòÿ 1 4 LEDÿ åíäåéîçòÿ ôá õôçôáòÿ 2ÿ êáéÿ êïñåóìïõ öéëôñïõÿãéáÿôáÿëéðïéÿ ÿóåÿáõôçÿôçíÿôåëåõôáéá ðåñéðôùóçÿ ôïÿ LEDÿ...

Страница 44: ...íáéÿáðïåíåñãïðïéçìÝíçÿãéáÿíá ôçíÿåíåñãïðïéÞóôå ÑõèìßóôåÿôïíÿáðïññïöçôÞñáÿóôïÿOFFÿ displayÿóâçóôü ÐéÝóôåÿôáõôü ñïíáÿãéáÿ3ÿäåõôåñüëåðôáÿôáÿðëÞêôñá CÿêáéÿG Áñ éêÜ ÿóôïÿdisplayÿåìöáíßæåôáéÿôïÿãñÜììá Fÿ Ýíäåéîçÿ êïñåóìïýÿ ôïõÿ ìåôáëëéêïý ößëôñïõÿ ãéÜÿ ôáÿ ëßðïé ÿ êáéÿ ìåôÜÿ áðüÿ 3 äåõôåñüëåðôáÿðåñßðïõÿåìöáíßæåôáéÿêáéÿôï ãñÜììáÿCÿ Ýíäåéîçÿêïñåóìïýÿôïõÿößëôñïõ Üíèñáêá ÿ áõôüÿ óçìÝíåéÿ üôéÿ ç ðñïáíáöåñüìå...

Страница 45: ...êï ðëáéóéïÿêáéÿâáëôïÿóôïíÿöïõñíïÿãéáÿ10ÿëåðôá óåÿ èåñìïêñáóéáÿ 100 Cÿ ãéáÿ íáÿ ôïÿ îåñáíåéò ïñéóôéêá ÿÁíôéêáôáóôçóåÿôïÿóôñùìáôáêéÿêáèå 3ÿ ñïíéáÿ êáéÿ êáèåÿ öïñáÿ ðïõÿ ôïÿ ðáíéÿ åéíáé êáôáóôñáììåíï Ìåôáêéíçóåÿ ôïÿ ðëáéóéïÿ ðïõ êñáôáÿôïÿöéëôñïÿãõñéæïíôáòÿ90 ÿôéòÿëáâåòÿ g ðïõÿ ôïÿ óôåñåùíïõíÿ óôïÿ áðïññïöçôçñá Åéê 3 ÿÂáëåÿôïÿóôñùìáôáêéÿ i ÿáíèñáêáÿìåóá óôïÿðëáéóéïÿ h ÿêáéÿôïðïèåôçóåÿïëáÿìáæéÿóôçí åéä...

Страница 46: ...ôïäéïßêçóçò ÿôçíÿôïðéêÞÿóáòÿõðçñåóßáÿáðïêïìéäÞò ïéêéáêþíÿáðïññéììÜôùíÿÞÿôïÿêáôÜóôçìáÿüðïõÿáãïñÜóáôå áõôüÿôïÿðñïúüí Ðñïçäïðïéçóåéò Íáÿ ìçíÿ ñçóéìïðïéçóåéòÿ ðïôåÿ ôïí áðïññïöçôçñáÿ åáíÿ äåíÿ å åéòÿ ôïðïèåôçóåé ïñèáÿ ôçíÿ ó áñá Ïÿ áðïññïöïõìåíïòÿ áåñáòÿ äåíÿ ðñåðåéÿ íá êáôáëçãåéÿóåÿåíáíÿáãùãïÿðïõÿ ñçóéìïðïéçôáé ãéáÿ åîáãùãçÿ ôùíÿ êáðíùíÿ óõóêóåõùíÿ ðïõ ôñïöïäïôïõíôáéÿ ìåÿ åíåñãåéáÿ äéáöïñåôéêç áðïÿ ô...

Страница 47: ...ie struktury powy ej minimum montowaæ skrzynkê umacniaj c S do m kraty z czterema rubami 3 Napionpowierzchnipalnikówna o yæschemat wiercenia w suficie centrum schematu musi odpowiadaæ centrum powierzchni kuchenki i boki musz byæ równoleg e do boków powierzchni gotowania bok schematu z napisem FRONT zgodny jest z bokiem p yty kontrolnej Przygotowaæ po czenie elektryczne 4 Wierciæ wed ug wskazówek s...

Страница 48: ...zez oko o trzy sekundy a do wydania przez system sygna u akustycznego bip Led 4 przestanie migaæ 5 LED wskazówka szybko ci 3 i nasycenia wêgla aktywnego wtymostatnimprzypadkuLedwysy a sygna y przerywane zobacz instrukcja wymiany filtra i wêgla aktywnego UWAGA Urz dzenie sygnalizuj ce nasycenie filtra i wêgla aktywnego jest nieaktywne W przypadku je li chce siê zainstalowaæ filtr z wêglem aktywnym ...

Страница 49: ...wy czony nacisn æ jednocze nie przez 3 sekundy przyciski C i G Na wy wietlaczu najpierw pojawi siê litera F wska nik zanieczyszczenia filtru metalowego przeciwt uszczowego a nastêpnie po up ywie ok 3 sekund pojawi siê tak e litera C wska nik zanieczyszczenia filtru wêglowego Oznacza to e wska nik zanieczyszczenia filtru jest aktywny Aby dezaktywowaæ wska nik zanieczyszczenia filtru nale y powtórzy...

Страница 50: ...rce zastosowaæ cykl pe ny bez innych przedmiotów w zmywarce Usun ænadmiarwodybezniszczeniafiltra potem zdj æmateracykznajduj cysiêwewn trzochrony plastikowej i w o yæ go do piekarnika na dziesiêæ minut w temperaturze 100 aby osuszyæ go ca kowicie Wymieniæ materacyk co trzy lata i za ka dym razem jak materia jest uszkodzony Zdj æ ramkê podtrzymuj c filtr obracaj c o 90 uchwyt g któryumocowujegodook...

Страница 51: ...tyw Europejsk 2002 96 EC w sprawie zu ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicznego WEEE Zapewniaj c prawid owe z omowanie niniejszego urz dzenia przyczyni siê Pañstwo do ograniczenia ryzyka wyst pienia negatywnego wp ywu produktu na rodowiskoizdrowieludzi któremog obyzaistnieæ w przypadku niew a ciwej utylizacji urz dzenia Symbol umieszczony na produkcie lub na do czonych do niego dokumentach ozn...

Страница 52: ... legyenek párhuzamosaka fõzõlap széleivel A fúrási sablon FRONT feliratú oldala a vezérlõpanel oldalának felel meg Készítse elõ a villamos bekötést 4 A jelzésnek megfelelõen készítse el a furatokat 6furata6falitiplinek 4tipliafelakasztáshoz csavarja be a 4 csavart a külsõ furatokba kb 1 cm helyet hagyva a csavar feje és a mennyezet között 5 Vezesse be a kivezetõ csövet a rácsozat belsejébe és köss...

Страница 53: ...ERHETI FEL HOGY KESKENYEBBEK ÉS KEVÉSBÉ MÉLYEK A szélesebb és mélyebb takarólemezeket tehát a felsõ kürtõhez kell használni méretre vágva 21 A készüléket a vezérlõpanel segítségével helyezze áram alá és ellenõrizze az elszívó korrekt mûködését Villamos bekötés A hálózati feszültségnek az elszívó belsejében elhelyezett mûszaki adattáblán feltüntetett értéknek megfelelõnek kell lennie Ha csatlakozó ...

Страница 54: ...D villog azt jelzi hogy a kiválaszott sebesség idõreléje be van kapcsolva Figyelem Az aktív szenes filter telítõdésjelzõje normál helyzetben ki van kapcsolva Bekapcsolásához állítsa az elszívót a KI állásba kijelzõ nem világít nyomja le egyszerre 3 másodpercig a C és G billentyûket A kijelzõn elõször megjelenik az F betû a fém zsírszûrõ telítõdés jelzõje majd mintegy 3 másodperc múlva megjelenik a...

Страница 55: ...belsejébe és mindent szereljen vissza a helyére j Hagyományos nem mosható és nem regenerálható szénfilter használható ezt 3 4 havonta cserélni kell A tûzött szénfilter össze van hegesztve a kerettel ezért az elszívóhoz esetleg adott keretet nem kell felhasználni A szénszûrõt az erre kialakított helyre kell beilleszteni és a rögzítõszerkezetekkel rögzíteni Égõcsere 4 ábra Figyelem Mielõtt a lámpákh...

Страница 56: ...ken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett jelzés arra utal hogy ez a termék nem kezelhetõ háztartási hulladékként Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végzõ telephelyek valamelyikén kell leadni Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi elõírások szerint kell eljárni A termék kezelésével hasznosításával és újra...

Страница 57: ...digestoøe Pøipravte pøívod elektrického proudu 4 Oznaète a vyvrtejte otvory pro zavì ení digestoøe 6 dìr pro 6 hmo dinek 4 z toho pro hlavní nosné rouby Do krajních otvorù za roubujte 4 rouby tak aby hlavy roubù zùstaly cca 1 cm pod stropem 5 Dovnitø nosné konstrukce vlo te vzduchové potrubí a nasaïte jej ve spodní èásti na výstupní nátrubek ventilátoru Zajistìte páskou se sponou vzduchové potrubí...

Страница 58: ...e tlaèítko 1 na minimálnì 3 vteøiny dokud nezazní signální tón kontrolka 5 se vypne signalizovala zneèi tìný filtr POZOR Ukazatel nasycenosti filtru s aktivním uhlíkem není z výroby aktivován Má li být ukazatel nasycenosti filtru s aktivním uhlíkem aktivován je nutné tlaèítka 2 a 7 zmáèknout spoleènì a podr et 3 vteøiny Pak se rozsvítí blikne jen kontrolka 4 a po uplynutí dal ích 3 vteøin se rozsv...

Страница 59: ...ovatel saturování filtru s aktivním uhlíkem je normálnì vypnut a k jeho aktivaci dejte digestoø do pozice OFF zhasnutý displej stisknìte souèasnì po 3 vteøiny tlaèítka C a G Zpoèátku se na displeji objeví písmeno F indikátor saturování kovového filtru proti mastnotám pak po pøibli nì 3 vteøinách se objeví i písmeno C ukazovatel saturování uhlíkového filtru co znamená e uvedený ukazovatel je aktivo...

Страница 60: ...ze halogenová svítidla o výkonu max 20W G4 a dávejte pozor abyste se jich nedotýkali rukama 3 Uzavøete opìt stropní lampu je upevnìna na západku U modelù jako na obr 1B 1C 1D 1G 1H 1 Vyjmìte ochranu jemným vypáèením pomocí malého roubovákuèipodobnéhonástroje obr 4B 2 Vymìòte po kozenou árovku Pou ívejte pouze halogenová svítidla o výkonu max 20W G4 a dávejte pozor abyste se jich nedotýkali rukama ...

Отзывы: