Smeg KSEIR60 Скачать руководство пользователя страница 12

Versione a riciclo (filtrante)

L'aria viene filtrata attraverso un filtro al
carbone e riciclata nell'ambiente attraverso
la sgrigliatura anteriore.
Si ricorre a questo utilizzo quando non si ha
una tubazione di scarico verso l'esterno o
non è possibile installarla.
Per utilizzarla in questa versione operare
come segue:
— Girare la levetta G nella posizione

"F" (fig. 2).

— Se la cappa è sprovvista di filtro,

richiederlo al servizio assistenza tecnica
o alla Ditta costruttrice, specificando il
modello dell'apparecchio.

— Per montare il filtro posizionarlo nell'ap-

posita sede, facendo coincidere l'indice E
con la freccia D (fig. 2) e rotarla in senso
orario fino al bloccaggio.

Installazione

L'apparecchio messo in opera dovrà distare
dal piano di lavoro non meno di cm 65 sia nel
caso di fornelli elettrici che nel caso di fornelli
a gas o misti.
Nella versione aspirante il tubo di uscita
deve avere un diametro di 100 o 120 mm a
seconda dell'anello di raccordo.
Nei tratti orizzontali il tubo deve avere una
leggera inclinazione (10% circa) verso l'alto
per convogliare agevolmente l'aria all'esterno
dell'ambiente.

Collegamento elettrico

Prima di effettuare qualsiasi collegamento
assicurarsi che la tensione di rete corrisponda
alla tensione riportata sull’etichetta
caratteristiche situata all’interno dell’appa-
recchio.
L’apparecchio può essere fornito di una spina
regolamentare, in questo caso allacciarlo ad
una presa conforme alle norme vigenti. Se
l’apparecchio non fosse provvisto di spina, o
si provvede ad applicare una spina a norme,
oppure un interruttore bipolare a norme con
una distanza dei contatti in apertura non
inferiore a 3 mm.
Si declina ogni responsabilità per incon-
venienti derivanti dall’inosservanza della
suddetta disposizione.

illimitée, il doit être lavé une fois par mois
comme le filtre synthétique et il faut bien le
faire sécher avant de le remonter.

Pour enlever le filtre M, ôtez la grille et
dégagez les verrous L (fig.5) .
Profitez-en pour laver aussi la grille à l’eau
tiède avec un détergent biodégradable.

Filtre à charbon

Il dissipe les odeurs de cuisson.
Dans des conditions d’usage normal, rem-
placez-le tous les 4 mois.
Demandez-le au Service Après-Vente ou
directement au fabricant.
Il ne doit jamais être lavé.
Pour le démonter, tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il se libère complètement.

Nettoyage

Pour le nettoyage extérieur de la hotte, utiliser
un chiffon imbibé d’alcool ou des détergents
liquides neutres.
Eviter l’usage de tout produit abrasif.
Sur les éléments en acier inoxydable passer
le chiffon en respectant le sens du satinage.

Attention

Le non respect des normes d’entretien de
l’appareil et de remplacement et nettoyage
des filtres comporte des risques d’incendie.
Nous recommandons donc vivement de
respecter ces instructions.

Remplacement des lampes

— Débrancher l’appareil du réseau

électrique.

— Enlever la grille
— Remplacer la lampe grillée en utilisant

exclusivement des lampes ovales de 40W
max (E14).

— Si l’on désire faire appel au Service Après

Vente car l’éclairage ne fonctionne pas,
contrôler avant tout si les lampes sont
bien vissées.

Cet appareil est conforme aux normes
87/308 EWG concernant les antiparasites.

Descrizione della cappa

1) Tasto velocità motore
2) Tasto luce
3) Sportello
4) Griglia d'aspirazione
5) Illuminazione piano di lavoro

Apertura griglia

— Spostare verso l'interno i fermi E (fig. 1).
— Tirarla leggermente in avanti e ruotarla

verso il basso.
Per estrarla completamente, farla scorrere
in avanti dal lato destro fino a sganciarla
(fig. 2).

Smontaggio sportello

— Premere il tasto S e tirarlo in avanti

(sganciare da un lato, poi dall'altro)
(fig. 1).

Montaggio sportello

— Inserire completamente lo sportello nelle

apposite guide R (fig. 3).

Utilizzazione

Sono possibili le seguenti utilizzazioni della
cappa:
— Versione ad evacuazione esterna

(aspirante)

— Versione a riciclo (filtrante).

Versione ad evacuazione esterna
(aspirante)

L'aria viene espulsa all'esterno con l'ausilio
di una tubazione da collegare all'anello di
raccordo C (fig. 4).
La leva G va posizionata nella posizione "A"
(fig. 5).
N.B.: in questo caso se la cappa è
provvista di filtro al carbone, esso va
tolto (fig. 2).

I

12

Содержание KSEIR60

Страница 1: ...nd use of the cooker hood Prescriptions de montage et mode d emploi de la hotte aspirante Istruzioni per l uso ed il montaggio della cappa Montage en gebruiksaanwijzing Montaje y modo de empleo de la campana extractora Instruçoes para montagem e utilizaçao do Exaustor de Fumos D GB F E P NL I ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ...gung steht oder wenn es unmöglich ist diese zu installieren Für den Einsatz im Umluftbetrieb wie folgt vorgehen Den Hebel G in Stellung F bringen Abb 2 SolltedieDunstabzugshaubeüberkeinen Filterverfügen diesenbeimKundendienst der Herstellerfirma unter Angabe des Modells der Dunstabzugshaube anfordern Montage des Filters Den Filter in den dafürvorgesehenenSitzeinsetzen wobei der Zeiger E mit dem Pf...

Страница 5: ...ezogen ist Wichtige hinweise Die Haube ist mit keinen Abzugsleitungen zuverbinden Kessel Warmwasserheizung Boilerusw BeigleichzeitigemBetriebeiner Dunstabzugshaube und einer raum luftabhängigen Feuerstätte wie z B gas öl oder kohlebetriebene Heizgeräte Durchlaufernitzer Warmwasserbereiter ist Vorsicht geboten da beim Absaugen der Luft durch die Dunstabzugshaube dem Aufstellraum die Luft entnommen ...

Страница 6: ... Luft wird durch den Aktivkohlefilter gereinigt und in den Raum zurückgeführt Bei normalem Gebrauch ist der Filter alle 4 Monate zu ersetzen Fordern Sie den neuen Filter beim Kundendienst oder bei der Herstellerfirma an Der Aktivkohlefilter ist keinesfalls waschbar Zum Auswechseln den Filter im Uhrzeiger sinndrehen biserausseinemSitzausrastet Zur Beachtung Die Nichtbeachtung der Reingungs vorschri...

Страница 7: ... cm above electric burners or 75 cm above gas or mixed fuel burners In the vented exhaust version the fumes outlet duct must be 100 mm or 120 mm in diameter according to the coupling ring supplied In the horizontal runs the duct must be slightly slanted about 10 and directed upwards to vent the air easily from the room to the outside Electric connection Before completing any connection make sure t...

Страница 8: ...ive The two 3 5x9 5 screws T are supplied in the accessory kit See Fig 7 The spacer is reversible to cover a gap of 1 4 cm Using the hood Thehoodisprovidedwithseveralspeeds Forthebestperformance werecommend usingthelowspeedsinnormalconditions and the high speeds in particular cases of strong odour and vapour concentration It is advisable to switch on the extractor hoodafewminutesbeforestartingcook...

Страница 9: ... the grate Always replace burnout bulbs with olive shaped max 40 Watt E14 bulbs Before calling for repair service because the hood fails to light up make sure the bulbs are screwed in tightly Changing the bulbs Disconnect the hood from the electricity Remove the grate Always replace burnout bulbs with olive shaped max 40 Watt E14 bulbs Before calling for repair service because the hood fails to li...

Страница 10: ...hotte n a pas de filtre demandez en un au Service Après Vente en spécifiant le modèle de votre appareil fixez le filtre en faisant correspondre le repère E et la flèche D fig 2 et tournez le filtre dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à son blocage Installation L appareil en service ne doit pas être place à une distance du plan de travail inférieure à 65 cm pour les cuisinières à feux éle...

Страница 11: ...bar onévitera ainsilaréaspirationdesgazd évacuation On peut y parvenir en assurant l entrée de l air dans la pièce par des ouvertures ne pouvant être fermées par exemple des box muraux à recyclage d air des portes desfenêtresoutouteautremesure technique Il est sévèrement interdit de faire flamber des aliments sous la hotte L emploi de flamme libre endommage les filtres et peut provoquer des incend...

Страница 12: ...oyage Pourlenettoyageextérieurdelahotte utiliser un chiffon imbibé d alcool ou des détergents liquides neutres Eviter l usage de tout produit abrasif Sur les éléments en acier inoxydable passer le chiffon en respectant le sens du satinage Attention Le non respect des normes d entretien de l appareil et de remplacement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Nous recommandons donc ...

Страница 13: ...hetta caratteristiche situata all interno dell appa recchio L apparecchiopuòesserefornitodiunaspina regolamentare inquestocasoallacciarload una presa conforme alle norme vigenti Se l apparecchio non fosse provvisto di spina o si provvede ad applicare una spina a norme oppure un interruttore bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura non inferiore a 3 mm Si declina ogni responsabili...

Страница 14: ...a combustione Per un funzionamento sicuro la depressione non deve superare 0 04 mbar così si evita la re aspirazione dei gas di scarico Ciò può essere ottenuto assicurando l ingresso dell aria nell ambiente attraverso aperture non chiudibili quali box murali di riciclo d aria porte finestre o con altre misure tecniche Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico...

Страница 15: ...ulizia Per la pulizia esterna della cappa usare un panno inumidito con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri Evitare l uso di prodotti contenenti abrasivi Per la pulizia di parti in inox satinato si consiglia di passare il panno nello stesso verso della satinatura Attenzione L inosservanza delle norme di pulizia dell apparecchioedellasostituzioneepulizia dei filtri comporta rischi di incend...

Страница 16: ...men een stekker aanbrengen die aan de veiligheidsnormen voldoet of een twee polige schakelaar met een afstand tussen de contacten van minimaal 3 mm Iedere verantwoordelijkheid voor incon venienten wordt afgewezen waar boven staande aanwijzingen niet in acht zijn genomen Bevestiging van voorpaneel Het houten paneel N vastzetten met de 6 bijgeleverde schroeven U van 2 9x1 6 ill 1 Om dit gemakkelijke...

Страница 17: ...mm dik zonder saturatie indicatie wordtbijnormaalgebruikelke2maanden vervangen Het bevestigen van de kap aan het keukenkastje Een gat maken aan de onderkant van het keukenkastje zoals in illustratie 6 is aangegeven de dikte van het hounten paneel niet meerekenend In de versie met afvoer naar buiten boort men een gat van Ø115 mm met buizen van Ø 100 mm of een gat van Ø135 mm met buizen van Ø 120 mm...

Страница 18: ... bevochtigd met spiritus of met een neutraal vloeibaar schoonmaakmiddel Vermijd het gebruik van produkten die schuurmiddelen bevatten Voor het reinigen van onderdelen in gesatineerd inox is het raadzaam de doek met de richting van de satijnstructuur mee te bewegen Attentie Het niet in acht nemen van de schoonmaak regels van de kap en van het vervangen en schoonhouden van de filters kan brandgevaar...

Страница 19: ... versión proceder como se indica a continuación Girar la palanca G en posición F fig 2 Montar el filtro sobre su alojamiento tratandodehacercoincidirperfectamente la marca E con la flecha D fig 2 empujando y girando suavemente hasta que éste quede bloqueado Elfiltrodecarbónactivo podráUd solicitarlo al Servicio de Asistencia Técnica especificando el modelo de campana Instalación El aparato en serv...

Страница 20: ...araciónmínimade3mm entrecontactos No se asume responsabilidad alguna por la falta de observación de la disposición que antecede Montaje del panel frontal Fijar el panel frontal del mueble N con los 6 tornillos U de 2 9 x 16 que vienen en la bolsa de accesorios haciendo coincidir éste con el frente rebatible fig 1 Parafacilitarlaoperación extraertotalmente el frente rebatible Fijación al mueble Sit...

Страница 21: ...r la rejilla con agua tibia y detergente bio degradable Filtro carbón Sirve para disolver los vahos y olores que emanan las comidas durante su cocción El filtro de carbón debe ser reemplazado cada 4 meses en uso normal solicitándolo al servicio de asistencia técnica o a la casa productora El filtro de carbón no debe ser lavado Para desmontarlo girar el filtro en sentido contrario a las agujas del ...

Страница 22: ...ogões ou placas a gás ou mistas Na versão aspirante o tubo de saída deve terumdiâmetrode100ou120mmconforme o anel de conexão Nas partes horizontais o tubo deverá estar ligeiramente inclinado 10 aproxima damente para cima para facilitar a canalização dos vapores para o exterior Ligação eléctrica Antes de proceder a qualquer operação desligaroaparelhoeverificarseatensãona rede corresponde à indicada...

Страница 23: ...s etc Todos estes conselhos sobre evacuação de fumos respeitam a dados fornecidos pelas autoridades competentes Declinamostodaaresponsabilidadeemcaso de maus tratos ou de fogo provocado no aparelho se não forem respeitadas as instrucções atrás ditas Conselhos para Instalação e utilização do Exaustor O uso constante a bom funcionamento do aparelho tirando assim todo o rendimento Omelhorrendimentoéd...

Страница 24: ...za dos filtros pode originar incêndios Recomendamos seguir atentamente as instrucções e os avisos Substituição das lâmpadas Desligar o aparelho da ficha Tirar a grelha Substituiraslâmpadasfundidasutilizando exclusivamentelâmpadasnormais oliva da 40W max E14 Se notar defeitos na iluminação antes de chamar o Serviço de Assistência Técnica verificar se as lâmpadas se encontram bem ajustadas Oaparelho...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...L522 Ed 12 94 ...

Отзывы: