Smeg KSEI61S Скачать руководство пользователя страница 8

 

Fettfilter 

Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei 
werden, zu binden. 

Wenn dieser sich innerhalb eines Stützgitters befindet, kann 
es sich um einen der folgenden Filtertypen handeln: 

Der Papierfilte 

muss einmal im Monat ausgewechselt werden 

oder dann, wenn er auf der Oberseite verfärbt ist und diese 
Verfärbung durch die Löcher des Gitters sichtbar ist. 

Der Schwammfilter

 muss einmal monatlich gewaschen und 

nach 5 – 6 Waschgängen ganz ausgewechselt werden. 

Der Metallfilter

 muss einmal monatlich mit einem milden 

Reinigungsmittel per Hand gewaschen werden. Er kann auch 
in der Geschirrspülmaschine bei niedriger Temperatur und im 
Schnellwaschgang gereinigt werden. Der Metallfettfilter kann 
bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine 
Filtermerkmale jedoch in keiner Weise beeinträchtigt. 
Um auf den Fettfilter 

V

 zugreifen zu können, öffnen Sie das 

Absauggitter mithilfe der Auslöser 

H1

 oder 

H2

 (abhängig von 

dem vorhandenen Modell) und befreien Sie es von den 
Haltevorrichtungen 

W

Abb. 9 

Einige Gerätemodelle sind mit einem Ansauggitter mit 
integriertem Fettfilter ausgestattet; diese werden entnommen, 
indem die Griffe 

H2 (Bild 9) 

nach oben gezogen werden, 

dann den Filter nach aussen ziehen. Sie sind wie die 
Metallfilter zu reinigen. 

 

Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) 

Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim 
Kochen entstehen. 
Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häfigkeit 
der Reinigung des Fettfilters tritt nach einer mehr oder 
weniger langen Benutzungsdauer die Sättigung des 
Aktivkohlefilters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz 
mindestens alle 4 Monate (oder wenn das 
Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem 
jeweiligen Modell vorgesehen – diese Notwendigkeit anzeigt) 
ausgewechselt werden. 
Setzen Sie den Kohlefilter so ein, dass er das Gitter abdeckt, 
welches den Absaugmotor schützt. Der Kohlefilter wird so 
eingesetzt, dass die Schlitze auf dem Filter mit den Bolzen an 
den Seiten des Motorschutzgitters übereinstimmen. 
Drehen Sie den Kohlefilter im Uhrzeigersinn, um ihn zu 
blockieren (Bajonettverschluss).

 Bild 10

 

Gehen Sie für die Montage im gegensätzlichen Sinn vor.  

Hinweis:

 bei den Modellen mit 2 Motoren sind 2 Filter 

notwendig; der Montage- bzw. Demontagevorgang ist 
identisch.  

 

Ersetzten der Lämpchen 

Das Gerat von Stromnetz abschalten.

 

Hinweis:

 Vor Berühren der Lampen sich vergewissern, dass 

sie abgekühlt sind. 
Das Ansauggitter entfernen um Zugriff auf die Lämpchen zu 
bekommen. Das kaputte Lämpchen entfernen und durch eine 
ovale Glühlampe von maximal 40 W E 14 ersetzen. 
Sollte die Beleuchtung nicht funktionieren, erst kontrollieren, 
ob die Lampen einwandfrei eingedreht sind, ehe man sich an 
den Kundendienst wendet. 

 

  Warnung 

Achtung!

 Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, 

solange die Installation noch nicht abgeschlossen ist.  
Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten 
muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen 
des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt 
werden. 
Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Kinder oder 
Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder 
Wahrnehmungsfähigkeiten und mit mangelnder Erfahrung 
oder Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht oder 
Anleitung zum Gebrauch durch eine für ihre Sicherheit 
verantwortliche Person. 
Kinder müssen beaufsichtigt werden, dass sie nicht mit dem 
Gerät spielen. 
Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter 
in Betrieb setzen! 
Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfläche 
verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben 
wird. 
Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, 
wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder 
brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.  
Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die 
für die Ableitung der Abgase von gas- oder 
brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden. 
Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener 
Flamme zu kochen. 
Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände 
verursachen, daher ist dies in jedem Fall zu vermeiden.  
Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden, 
dass das überhitzte Öl Feuer fängt.  
In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die 
Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen 
örtlichen Behörden strengstens einzuhalten.  
Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt 
werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich 
sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der 
Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten). 
Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der 
Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter 
führt zu Brandgefahr. 
Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden 
oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in 
diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet 
wurden. 
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen 
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung 
versehen. 
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt 
und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät 
einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten 
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße 
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen. 
Auf dem Produkt oder der beiliegenden 

Содержание KSEI61S

Страница 1: ...anwijzingen DK Bruger og monteringsvejledning SE Monterings och bruksanvisningar SF Asennus ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk IT Istruzioni di montaggio e d uso ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização EL Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SK Návod k montáži a užití RU Инструкции по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...cker nicht zugänglich ist ist ein normgerechter zweipoliger Schalter anzubringen der unter Umständen der Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein vollständiges Trennen vom Netz garantiert HINWEIS Vor dem erneuten Anschluss der Haube an das Stromnetz und der Überprüfung der ordnungsgemäßen Funktionsweise ist stets zu prüfen dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und wäh...

Страница 7: ... Seite B linker Schrank Seite C OHNE DIE DICKE DER KLAPPEN ZU BERÜCKSICHTIGEN bohren Sie wie angegeben Bild 8 b Sollte es nötig sein befestigen Sie die Dunstabzugshaube an der Wand halten Sie die Schablone N1 so an die Wand dass der obere Rand der Wand mit dem oberen Rand der Schablone übereinstimmt N2 Bild 7 8 c Bohren Sie wie angegeben befestigen Sie 2 Haken R mit Schrauben und Dübeln in der Wan...

Страница 8: ...lte die Beleuchtung nicht funktionieren erst kontrollieren ob die Lampen einwandfrei eingedreht sind ehe man sich an den Kundendienst wendet Warnung Achtung Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen solange die Installation noch nicht abgeschlossen ist Vor Beginn sämtlicher Reinigungs oder Wartungsarbeiten muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen des Hauptschalters der Wohnung vo...

Страница 9: ...it einer getrennten Sammlung für Elektro und Elektronikgeräte Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben um weitere Informationen über Behandlung Verwertung und Wiederverwendung ...

Страница 10: ...k that the mains cable is correctly assembled and that it has NOT remained crushed inside the compartment of the same during the installation stage Mounting Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types of walls ceilings However a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall ceiling The wall ceiling must be strong enough to ...

Страница 11: ... cooking Use the keys or buttons envisaged for the control of the lights and the power of the available suction Only in some models switching on and off the fan that adjusts the suction power and in some cases switching the lights on and off is controlled by opening and closing the steam collector If your product is provided with an electrically or mechanically activated valve the keys and or the ...

Страница 12: ...he flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire risk and must therefore be avoided in all circumstances Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and burst into flames As regards the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is impor...

Страница 13: ... accessible appliquer un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III conformément aux règlementations de montage ATTENTION avant de rebrancher le circuit de la hotte à l alimentation électrique et d en vérifier le fonctionnement correct toujours contrôler que le câble d alimentation soit monté correctement e...

Страница 14: ...ochets et réglez la position de la hotte avec les vis sans tête S1 qui règlent la position des étriers d accrochage avec les vis S2 Fig 7 f Fixez la hotte aux meubles latéraux avec 4 vis P Fig 8 g Montez l angulaire inférieur Q à la hotte avec deux vis et rondelles en plastique T qui sera utilisé pour couvrir des espaces éventuels entre l arrière de la hotte et la paroi Fig 7 Fonctionnement Utilis...

Страница 15: ...rille ne soit montée correctement La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si cela est expressément indiqué Quand la hotte est utilisée en même temps que d autres appareils à combustion de gaz ou d autres combustibles le local doit disposer d une ventilation suffisante L air aspiré ne doit jamais être envoyé dans un conduit utilisé pour l évacuation des fumé...

Страница 16: ...moet er een tweepolige schakelaar worden geplaatst die de volledige ontkoppeling van het net garandeert in het geval van een overspanning van klasse III in overeenstemming met de installatie normen ATTENTIE alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet aan te sluiten controleer of de wasemkap goed functioneert Controleer altijd of de voedingskabel goed gemonteerd is en of deze tijdens de installat...

Страница 17: ...der kop S1 als door middel van de schroeven voor de regeling van de staven S2 Fig 7 f Maak de kap aan de zijkastjes met 4 schroeven P vast Fig 8 g Monteer het onder hoekstuk Q aan de kap met twee schroeven en de plastic schijfjes T om indien nodig de ruimte tussen de achterkant van de kap en de muur te dekken Fig 7 Werking In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht gebruiken ...

Страница 18: ...ij dit niet uitdrukkelijk is aangegeven Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten die gas en andere brandstoffen toepassen De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die gas of andere brandstoffen toepassen Het is streng verboden met open vlammen on...

Страница 19: ...før emhættens kredsløb forbindes til elnettet igen og den korrekte funktion undersøges skal man altid kontrollere at netledningen er blevet monteret korrekt og at den under monteringen IKKE er blevet anbragt i en stilling hvor den klemmes Montering Emhætten er udstyret med fastgørings murplugs der passer til de fleste vægge lofter Det er dog nødvendigt at rådspørge sig med en kvalificeret tekniker...

Страница 20: ...de ophængte køkkenelementer i siderne vha 4 skruer P Fig 8 g Montér det nederste vinkelstykke Q på emhætten med to skruer og spændskiver af plastik T denne del har til opgave at dække eventuelle mellemrum mellem emhættens bagside og væggen Fig 7 Funktion Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet Det anbefales at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af madlavni...

Страница 21: ...de med mindre dette er udtrykkeligt tilladt Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation når køkkenemhætten anvendes samtidigt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør der anvendes til udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer Det er strengt forbudt at flambere under emhætten Brug af åben ild er...

Страница 22: ...ionsbestämmelserna VARNING innan fläktens krets ansluts till nätspänningen kontrollera att den fungerar korrekt att nätkabeln är korrekt monterad och att den INTE blivit klämd i sitt säte i samband med installationsfasen Montering Fläkten är utrustad med fixeringspluggar som passar de flesta typer av väggar tak Det är under alla händelser nödvändigt att rådfråga en kvalificerad fackman för att för...

Страница 23: ... Q på fläkten med två skruvar och plastbrickor T detta har syftet att dölja eventuella mellanrum mellan fläktens bakre kant och väggen Fig 7 Funktion Använd en högre hastighet om matoset är mycket koncentrerat Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5 minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i cirka 15 minuter efter avslutad matlagning Använd tangenterna eller tryckknapparna för...

Страница 24: ...m inte detta är uttryckligen angivet Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka matas med gas och andra typer av bränsle Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer av bränsle Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten Öpp...

Страница 25: ...ja että se EI ole jäänyt puristuksiin tuuletintilaan asennuksen aikana Asennus Tuulettimessa on useimpiin seinä ja kattomalleihin sopivat kiinnitystulpat On kuitenkin välttämätöntä kutsua asiantuntija tarkistamaan materiaalien sopivuus seinä ja kattomalliin Seinän katon on oltava riittävän tukeva kestääkseen tuulettimen painon Ennen asennuksen aloittamista Irrota rasvasuodatin rasvasuodattimet tai...

Страница 26: ... tapauksissa valojen sammuttamista säätelevän puhaltimen sytyttämistä ja sammuttamista voidaan kontrolloida avaamalla ja sullkemalla höyrylippa Jos laitteessanne on sähköinen tai mekaaninen toimintoventtiili käytettävissä olevilla näppäimillä ja tai painikkeilla ja tai kahvoilla voidaan kontrolloida valoja ja venttiilin avaamista ja sulkemista Huolto Irrota tuuletin sähköverkosta aina ennen huolto...

Страница 27: ...neilla toimivien laitteiden savunpoistohormiin Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpi...

Страница 28: ...jen og undersøker at det fungerer korrekt må man alltid kontrollere at strømledningen er korrekt montert og IKKE er blitt liggende klemt i ledningsrommet i installasjonsfasen Merk Utskiftning av strømledningen må utføres av autorisert teknisk kundeservice for å forebygge enhver risiko Montering Ventilatorhetten er utstyrt med festeplugger som passer til de fleste vegger tak Allikevel er det nødven...

Страница 29: ... med matlagingen Bruk betjeningsknappene til kontroll av belysningen og de forskjellige sugestyrkene Kun på noen modeller ved å åpne og lukke kondenssamleren kan man kontrollere påslåing og avslåing av ventilen som regulerer sugestyrken og i noen tilfeller påslåing og avslåing av lysene Dersom ditt produkt er utstyrt med elektrisk eller mekanisk ventil brukes betjeningsknappene og eller spakene ti...

Страница 30: ...t er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under ventilatorhetten Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann derfor må det absolutt unngås Steking må foregå under kontroll for å unngå at den overopphetede oljen tar fyr Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes for røykutløp må man forholde seg strengt til gjeldende lokale regelverk Ventilatorhetten må re...

Страница 31: ...mentazione di rete e di verificarne il corretto funzionamento controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente e NON sia rimasto schiacciato nell alloggiamento della stessa in fase di installazione Montaggio La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di pareti soffitti E tuttavia necessario interpellare un tecnico qualificato per accertarVi sull idon...

Страница 32: ... minuti circa Utilizzare i tasti od i pulsanti previsti per il controllo delle luci e delle potenze di aspirazione disponibili Solo in alcuni modelli aprendo e chiudendo il raccogli vapore si può controllare l accenzione e spegnimento della ventola che regola la potenza di aspirazione e in alcuni casi l accenzione e spegnimento delle luci Se il vostro prodotto è provvisto di valvola ad azionamento...

Страница 33: ...in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili E severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa L impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi pertanto deve essere evitato in ogni caso La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l olio surriscaldato prenda fuoco Per quanto rigu...

Страница 34: ...arse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III conforme con las reglas de instalación ATENCION antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente y que No sea desconectado a la misma en la fase de instalación Montaje La campana está dotada con tacos de...

Страница 35: ...nchos y regular la posicion de la campana sea con los tornillos sin S1 que regulan la posicion de los estribos de enganche con los tornillos S2 Fig 7 f Fijar la campana a las estanterias laterales con 4 tornillos P Fig 8 g Montar el angular inferior Q a la campana con dos tornillos y arandelas en plastico T servira para cubrir eventuales espacios entre la parte de atras de la campana y la pared Fi...

Страница 36: ...a persona responsabile para la vuestra seguridad Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado El ambiente debe poseer suficiente ventilación cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u o...

Страница 37: ...retensão III conformemente às regras de instalação ATENÇÃO antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação de rede e de verificar seu correcto funcionamento controlar sempre que o cabo de rede esteja montado correctamente e NÃO tenha ficado esmagado no alojamento do mesmo durante a fase de instalação Montagem A coifa é dotada de buchas de fixação adequadas à maior parte das pared...

Страница 38: ...fusos P Fig 8 g Montar a cantoneira inferior Q à coifa com dois parafusos e arruelas de plástico T servirá para cobrir eventuais espaços entre a parte traseira da coifa e a parede Fig 7 Funcionamento Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapores de cozimento Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá la em funcionamento por aproximad...

Страница 39: ...ver sido expressamente indicado Quando a coifa de cozinha é utilizada contemporaneamente com outros aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis o local deve dispor de suficiente ventilação O ar aspirado não deve ser transportado por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros combustíveis É severamente proibido cozinhar alimentos...

Страница 40: ...ρικό του απορροφητήρα Εάν λείπει η πρίζα συνδέστε τον απορροφητήρα µε παροχή ρευµατος που σύµφωνα µε τους προβλεπόµενους κανονισµούς πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη Εάν λείπει η πρίζα προβλεπόµενη σύνδεση απευθείας µε το ρευµα ή η πρίζα δεν είναι σε προσιτή ζώνη εφαρµόστε έναν διπολικό διακόπτη ώστε να πληρεί τους κανόνες ασφαλείας και απαγκίστρωσης του συστηµατος σε περίπτωση υπέρτασης ΙΙΙ σύ...

Страница 41: ...εί γιά να καλύψει την οπή B1 Εγκατάσταση α Χρησιµοποιήστε το σχέδιο οπής Ν2 τοποθετήστε το σχέδιο στα µπροστινά πλαίσια του αναρτηµένου ντουλαπιού δεξιό ντουλάπι πλευρά Β αριστερό ντουλάπι πλευρά C ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΛΑΒΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΤΟ ΠΑΧΟΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ανοίξτε τις οπές όπως ενδεικνύεται Εικ 8 β Εάν είναι αναγκαίο σταθεροποιήστε τον απορροφητήρα στον τοίχο εφαρµόστε τον οδηγό Ν1 στο τοίχωµα κατά τρόπο ώστε το α...

Страница 42: ...για να εισέλθετε στον χώρο όπου βρίσκονται οι λάµπες Βγάλτε την καµένη λάµπα και αντικαταστήστε την µε µία ωοειδές max 40W E14 Σε περιπτωση που ο φωτισµος δεν θα λειτουργησει ελεγξε την σωστη τοποθετηση της λαµπας στην θεση πριν καλεσεις την τεχνικη βοηθεια Προηδοποιησεις Προσοχή Μήν συνδέσετε τον απορροφητήρα µε το ρευµα εάν η εγκατάσταση δεν έχει τελειώσει Πριν απο κάθε επέµβαση καθαρισµού ή συν...

Страница 43: ... οικιακό απόρριµµα Αντί για αυτό θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σηµείο περισυλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών εξαρτηµάτων ιαλύστε το τηρώντας την τοπική νοµοθεσία για την διάθεση των απορριµµάτων Για πιο λεπτοµερείς πληροφορίες σχετικά µε την επεξεργασία την περισυλλογή και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος παρακαλούµε επικοινωνήστε µε το αρµόδιο γραφείο την τοπικής...

Страница 44: ...ENIE Skôr ako sa znovu napojí spojenie odsávača pary na elektrický prívod siete a sa overí jeho správna činnosť skontrolovať stále aby kábel siete bol správne namontovaný a aby NEOSTAL stlačený vo svojom lôžku v priebehu inštalácie Montáž Odsávač pary je vybavený upevňovacími klinmy vhodnými pre väčšinu typov stien stropov Jednako je nevyhnutné poradiť sa s kvalifikovaným technikom aby vám schváli...

Страница 45: ...nou Obr 7 Činnosť V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni používať väčšiu rýchlosť Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút pred začatím varenia a nechať ho v chode ešte približne ďalších 15 minút po ukončení varenia Používať tlačidlá a klávesnice určené na kontrolu svetiel a možností výkonov odsávania Iba na niektorých modeloch možno otvorením a zatvorením zhromažďovača pary kontorlovať ...

Страница 46: ...m alebo inými horľavinami miestnosť musí byť zariadená vhodnou ventiláciou Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu ktorý sa používa na odvod dymov ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo iné horľaviny Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravovať jedlá na plameni Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry čo može byť príčinou vyvolania požiaru preto sa ho v každom pr...

Страница 47: ...есте Если же вытяжка не снабжена вилкой для прямого подключения к сети или штепсельный разъем не расположен в доступном месте то используйте надлежащий двухполюсный выключатель обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий перенапряжения 3 ей категории в соответствии с инструкциями по установке ВНИМАНИЕ прежде чем подключить к сети питания электрическую систему вытяжки и проверит...

Страница 48: ... совпадал с верхним краем шаблона N2 Рис 7 8 c выполнить отверстия как указано прикрепить 2 крючка R к стене шурупами и дюбелями Рис 7 d В случае ели толщина боков шкафчика равна 16мм приложить со шпунтовым соединением распоры O по бокам вытяжки в сторону отверстий которые будут использованы для прохода через них фиксирующих шурупов к бокам шкафчика Рис 8 e Подвесить вытяжку на крючки и отрегулиро...

Страница 49: ...и или лицами неполноценными по своим умственным или сенсорным способностями или не обладающими достаточным опытом или знаниями если не под присмотром или если они не были обучены пользованию аппаратурой со стороны лица отвечающего за их безопасность Не оставьте детей без присмотра чтобы они не играли с прибором Не используйте вытяжку если решетка неправильно смонтирована Категорически запрещается ...

Страница 50: ...ча на слом должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями их утилизации и переработки обращайтесь в местные органы власти в службу по утилизации отходов или в магазин в котором Вы приобрели данное изделие ...

Страница 51: ......

Страница 52: ...LI2VYG Ed 04 07 ...

Отзывы: