Smeg KSED61X Скачать руководство пользователя страница 16

 

 

 

 

FR 

 

1

6

 

16 

UTILISATION - ENTRETIEN 
UTILISATION 

Nous vous recommandons de faire fonctionner l'appareil quelque temps avant de procéder à la 
cuisson de n'importe quel aliment, de le laisser fonctionner encore pendant 15 minutes après la 
cuisson et de toute manière tant que les odeurs n'auront pas disparu. 

1)   Bandeau de commandes avec interrupteurs 

  - Un interrupteur qui commande l'allumage de l'installation d'éclairage. 
  - Un interrupteur pour commuter les trois vitesses d'exercice. 
  - Un voyant général de signalisation moteur en service. 

2)   Bandeau de commandes avec touches 

  - Une  touche  qui  commande  l'allumage  du  moteur  en  première  vitesse,  indiquée  pour  une 

circulation  d'air  continue  particulièrement  silencieuse,  en  présence  de  faibles  vapeurs  de 
cuisson. 

  - Une  touche  qui  commande  le  moteur  en  deuxième  vitesse,  indiquée  dans  la  plupart  des 

conditions d'emploi vu l'excellent rapport entre le débit d'air traité et le niveau de bruit. 

  - Une  touche  qui  commande  le  moteur  en  troisième  vitesse,  indiquée  en  cas  d'importantes 

émissions de vapeurs de cuisson, également pendant des périodes prolongées. 

  - Une touche qui commande l'allumage de l'installation d'éclairage. 

 

ENTRETIEN 

N.B. Pour n'importe quelle opération d'entretien et de réparation débranchez l'appareil.

  

1. Eclairage 

    Il est constitué par deux lampes de 40W. Pour effectuer un remplacement, suivre les ins-

tructions  suivantes  (fig.10):  Retirer  l'un  des  goujons qui  se  trouvent  sur  les  côtés  du  pla-
fonnier. Faire coulisser le verre sur le côté sans le goujon, jusqu'à dégager la pointe oppo-
sée, puis tirer légèrement vers le bas. Remplacer les lampes et remonter le verre en effec-
tuant les opérations décrites ci-dessus à rebours.    

2. Filtres 

    A des intervalles plus ou moins fréquents en fonction de leur utilisation, mais en tout cas 

une fois tous les 2 mois, les filtres métalliques doivent être lavés dans le lave-vaisselle ou à 
la main dans de l'eau tiède savonneuse (les filtres au charbon actif ne doivent jamais etre 
lavés et doivent être remplacés tous les 2 mois).  

3. Nettoyage 

    Pour ce qui concerne le nettoyage externe de la hotte, utiliser un chiffon humide et de l'al-

cool ou d'autres produits appropriés. N'employez pas de produits abrasifs. 

 

IMPORTANT

: Il est obligatoire d'effectuer les opérations de nettoyage de la hotte et des fil-

tres,  ainsi  que  de  les  remplacer  périodiquement  selon  nos  instructions  pour  éviter  les  risques 
d'incendie. 

ATTENTION

: Le fabricant décline toute résponsabilité pour les dommages provoqués par le 

non entretien des filtres anti-graisse (nettoyage tous les 2  mois) ainsi que par le non replace-
ment périodiques des filtres à charbon et par le non respect des instructions de montage et de 
branchement. 

 

Содержание KSED61X

Страница 1: ...Libretto di Istruzioni Instructions Manual Manuel d Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones KSED61X KSED91X...

Страница 2: ...IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE AVVERTENZE COMPONENTI 8 INSTALLAZIONE 9 USO MANUTENZIONE 10...

Страница 3: ...EN 3 3 Instructions Manual INDEX WARNINGS COMPONENTS 11 INSTALLATION 12 USE MAINTENANCE 13...

Страница 4: ...FR 4 4 Manuel d Instructions SOMMAIRE ATTENTION COMPOSANTS 14 INSTALLATION 15 UTILISATION ENTRETIEN 16...

Страница 5: ...DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS HINWEIS KOMPONENTEN 17 MONTAGE 18 BEDIENUNG WARTUNG 19...

Страница 6: ...NL 6 6 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE AANWIJZINGEN ONDERDELEN 20 INSTALLATIE 21 GEBRUIK ONDERHOUD 22...

Страница 7: ...ES 7 7 Manual de instrucciones NDICE ADVERTENCIAS COMPONENTES 23 INSTALACI N 24 USO MANTENIMIENTO 25...

Страница 8: ...prescrizioni delle Autorit competenti relative allo scarico dell aria da evacuare Evitare la presenza di fiamma libera nello spazio sottostante la cappa La cappa stata costruita con isolamento in Clas...

Страница 9: ...0 mm la cui scelta lasciata all installatore Per collegamento con tubo 120 mm inserire la Flangia di riduzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materi...

Страница 10: ...one E costituita da due lampade da 40 W Per effettuare una sostituzione operare come segue fig 10 Togliere uno dei perni ai lati della plafoniera Far scorrere il vetro verso il lato senza perno fino a...

Страница 11: ...air to the room When the cooker hood is used in conjunction with appliances supplied with energy other than electricity the negative pressure in the room must not exceed 0 4 mbar to prevent fumes bein...

Страница 12: ...120 mm air exhaust connection insert the reducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Remove any activated charcoal filters RECIRCULATIO...

Страница 13: ...lide the glass towards the side from which the pin has been removed until the opposite edge has been freed then pull gently downwards Replace the bults and fit the glass again by repeating the above o...

Страница 14: ...air evacuer Eviter la pr sence de flammes libres dans l espace au dessous de la hotte La hotte a t construite avec isolement en classe II donc il n y a pas besoin de la relier la terre Avant d effectu...

Страница 15: ...allateur En cas de branchement avec un tube de 120 mm ins rer le flasque de r duction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropri s Le mat riau n cessaire n est pas fo...

Страница 16: ...chez l appareil 1 Eclairage Il est constitu par deux lampes de 40W Pour effectuer un remplacement suivre les ins tructions suivantes fig 10 Retirer l un des goujons qui se trouvent sur les c t s du pl...

Страница 17: ...sreichende Luftzufuhr von au en in den Raum gesorgt werden Wenn die Dunsthaube zusammen mit solchen zuvor beschriebenen Ger ten die nicht mit Strom gespeist werden in Betrieb ist darf der Unterdruck k...

Страница 18: ...m an die Au enrohrleitung angeschlossen werden Bei Verwendung eines Anschlussrohres 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenaustritt anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erfor...

Страница 19: ...enabdeckungsseite entfernen Dann das Glas auf die Seite ohne Stift schieben bis das gegen berliegende Ende frei liegt und etwas senken Die Lampen austauschen und die Glasabdeckung in umgekehrter Rei h...

Страница 20: ...elektrische apparaten dient Respecteer de voorschriften van de verantwoordelijke autoriteiten betreffende de luchtafvoer naar buiten Vermijd open vlammen onder de afzuigkap De afzuigkap werd in klasse...

Страница 21: ...e van de installateur Voor verbinding met een leiding van 120 mm moet de reductieflens 9 op de uitlaat van de wasemkap worden aangebracht Zet de leiding vast met geschikt leidingklemmen Het benodigde...

Страница 22: ...aan de zijkanten van de lampenkap Verschuif het glas naar de zijde zonder pennetje totdat de punt aan de andere kant vrijkomt en trek hem vervolgens iets omlaag Vervang de lampen en monteer het glas...

Страница 23: ...spetar las prescripciones de las Autoridades competentes relativas a la descarga del aire que hay que evacuar Evitar la presencia de llamas libres en el espacio debajo de la campana La campana ha sido...

Страница 24: ...e conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo r gido o flexible de 150 o 120 mm a discreci n del instalador Para la conexi n con el tubo de 120 mm introducir la brida de reducci n 9 en la s...

Страница 25: ...n Est formada por dos bombillas de 40 W Para cambiarlas seguir las siguientes instruccio nes fig 10 Quitar uno de los pernos situados a los lados del plaf n Deslizar el cristal hacia el lado donde he...

Страница 26: ...S30_02_n X X1 J 1 2 C X2 H S30_03_n J 1 2 750 min 1140 max S30_01_n 600 700 900 290 590 min 15 H J X1 A B 275 180 X2 180 180 J C 1 2 3 4 5 G...

Страница 27: ...6 7 8 9 10 B H H L L M...

Страница 28: ...ndre contact avec le bureau municipal de votre r gion votre service d limination des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist...

Отзывы: