Smeg CW350R Скачать руководство пользователя страница 9

9

120

D

F

ES

P

DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

Los aparatos frigoríficos-congeladores verticales de la serie CO son electrodomésticos
de gran cabida que permiten congelar, conservar y refrigerar cualquier alimento.

La 

ESTRUCTURA 

portante ha sido realizada en paneles de chapa tratados y pintados

electróstáticamente para resistir a los maltratos y permanecer bella y brillante a lo
largo del tiempo.

Los 

AISLAMIENTOS 

han sido seleccionados para mantener constante la temperatu-

ra INTERNA y a la vez obtener grandes espacios internos.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

Les réfrigérateurs-congélateurs de la série CO sont des appareils ménagers de gran-
de capacité, qui permettent de congeler, conserver et réfrigérer tous les types d’aliments.

La 

STRUCTURE

 portante est construite avec des panneaux de tôle traités et vernis

électrostatiquement afin de résister aux mauvais traitements et pour rester belle est
brillante dans le temps.

Les 

ISOLATIONS 

ont été sélectionnées afin de conserver une température INTERNE

constante et de bénéficier de larges espaces internes.

BESCHREIBUNG DES GERÄTS

Die senkrechten Kühl- und Gefrierschränke der Serie CO haben ein großes
Fassungsvermögen; Lebensmittel aller Art können darin tiefgefroren, aufbewahrt und
gekühlt werden.

Das 

TRAGWERK

  besteht aus speziell behandelten und elektrostatisch lackierten

Blechtafeln, die auch eine unsorgfältige Behandlung ertragen und immer schön und
glänzend bleiben.

Die 

ISOLIERUNGEN

 wurden im Hinblick auf eine konstante INNENTEMPERATUR

und auf geräumige Innenflächen gewählt.

DESCRIÇÃO DA MÁQUINA

Os aparelhos frigoríficos-congeladores verticais da Série CO são electrodomésticos
dotados de grande capacidade que permitem congelar, conservar e refrigerar
qualquer tipo de alimento.

ESTRUTURA 

portante foi realizada em painéis de chapa tratada e pintada

electrostaticamente para resistir aos maus tratos e manter-se sempre bonita e brilhante
no tempo.

OS 

ISOLAMENTOS 

foram escolhidos por forma a manterem constante a tempera-

tura INTERNA e a permitirem grandes espaços interiores.

Der 

INNENRAUM

 wurde so eingeteilt, daß Lebensmittel aller Art darin aufbewahrt

werden können, wobei man die Roste leicht umplazieren kann.

ACHTUNG:

 Die Belüftungsöffnungen des Standgerät-Gehäuses oder die der Ein-

baustruktur dürfen nicht verstopft werden.

ESPAÇO INTERIOR 

foi estudado no sentido de poder conter qualquer tipo de

alimento em conservação com a facilidade de deslocação das prateleiras.

ATENÇÃO: 

Mantenha livre de obstruções as aberturas de ventilação do invólucro

do aparelho e da estrutura de encaixe.

L’

ESPACE INTERIEUR

  a été conçu pour contenir toutes les formes d’aliments à

conserver grâce à la facilité de déplacement des rayons.

ATTENTION:

 laisser les prises d’air libres de toute entrave au niveau du corps de

l’appareil ou du meuble à l’intérieur duquel il est encastré

El ESPACIO INTERNO

 ha sido estudiado para contener alimentos de cualquier

forma que deban ser conservados, con gran facilidad de desplazamiento de los
planos.

ATENCION

: Mantengas libre de obstrucciones los orificio de ventilación de la caja

extrema del aparato o de la estructura para empotrar.

Содержание CW350R

Страница 1: ...tallation use maintenance K HLSCHRANK GEFRIERSCHRANK Hinweise f r Installation Gebrauch Wartung R FRIG RATEUR CONG LATEUR Instructions pour l installation l utilisation l entretien FRIGOR FICO CONGELA...

Страница 2: ...atore pag 24 Congelamenti cibi freschi pag 26 Importante pag 28 Manutenzione pag 32 Varianti pag 34 INDEX Regulations warnings and important recommendations in accordance with CEI 107 28 CEI 61 56 pag...

Страница 3: ...timent r frig rateur pag 23 Compartiment cong lateur pag 25 Cong lation des aliments frais pag 27 Important pag 29 Entretien pag 33 Variantes pag 35 Normas advertencias y consejos importantes en funci...

Страница 4: ...gulations in force relative to electrical equipment It has undergone extensive trials and meticulous tests to evaluate safety and reliability Before using the appliance carefully read this manual in o...

Страница 5: ...sua casa Os materiais de embalagem recicl veis n o os descarte no meio ambiente leve os a um centro especializado para que possam ser reciclados A seguran a el ctrica deste aparelho garantida somente...

Страница 6: ...I FRESCHI FREEZER CASSETTI FREEZER BALCONCINO PORTASCATOLE SCATOLA UOVA BURRO ecc BALCONCINO PORTABOTTIGLIE LUCE INTERNA 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 GENERAL NOTES ON DELIVERY 1 2 3 4 5 7 6 8 9 Thank you for...

Страница 7: ...LEGUMES COMPARTIMENT POUR LA CONGELATION DES ALIMENTS FRAIS FREEZER TIROIRS FREEZER PORTE BOITES BOITE A OEUFS BEURRE ETC PORTE BOUTEILLES ECLAIRAGE INTERIEUR 4 ALLGEMEINE BEMERKUNGEN ZUR LIEFERUNG T...

Страница 8: ...low freezing preservation and refrigeration of any type of food The supportingSTRUCTURE is constructed in panels of treated sheet steel electrostatically enamelled to resist ill treatment and for long...

Страница 9: ...ick auf eine konstante INNENTEMPERATUR und auf ger umige Innenfl chen gew hlt DESCRI O DA M QUINA Os aparelhos frigor ficos congeladores verticais da S rie CO s o electrodom sticos dotados de grande c...

Страница 10: ...LATORE CERNIERA LIBRETTO D ISTRUZIONE BACINELLA GHIACCIO 1 2 3 4 5 6 TRANSPROT 1 2 3 4 5 6 7 REFRIGERATOR FREEZER HINGE INSTRUCTION HANDBOOK ICE TRAY ICE SPATULA SPACERS CAP FOR PLINTH 2 7 6 7 SPATOLA...

Страница 11: ...ANSPORT R FRIG RATEUR CONG LATEUR CHARNI RE BROCHURE D INSTRUCTIONS BAC GLACE 4 2 SPATULE GIVRE ENTRETOISES BOUCHONS POUR PLINTHE 7 TRANSPORT K HL UND GEFRIERSCHRANK SCHARNIER GEBRAUCHSANLEITUNG EISBE...

Страница 12: ...the cap supplied and remove the opposite cap 1 Una volta sballato controllare che la tensione di rete sia la stessa indicata sulla targhetta caratteristiche 2 Se l apertura delle porte secondo l esige...

Страница 13: ...une l g re traction sur toute la surface couvrir la boutonni re B de la charni re avec le bouchon en dotation et enlever le bouchon oppos 2b 2c 1 Uma vez desembalado controle se a tens o da corrente d...

Страница 14: ...sizionare la porta superiore E inserendola nel perno superiore D Posizionare la porta inferiore F inserendola nel perno inferiore A 2h 2i Remove the lower hinge and remount the one supplied on the opp...

Страница 15: ...uerta superior E insert ndola en el perno superior D Posicionar la puerta superior F insert ndola en el perno superior A 2h 2i Das untere Scharnier entfernen und das beigepackte Scharnier an der gegen...

Страница 16: ...lie 2 Rimontare quella che era sulla porta inferiore sulla porta superiore e quella che era sulla porta superiore rimontarla sulla porta inferiore Position the central hinge H inserting it in the bush...

Страница 17: ...es horizontales 1 D monter les deux poign es 2 Remonter celle de la porte inf rieure sur la porte sup rieure et celle de la porte sup rieure sur la porte inf rieure Das mittlere Scharnier H durch Ein...

Страница 18: ...iature Green and Yellow to Earth Blue to Neutral 13 amp Fuse Brown to Live Cord Clamp ELECTRICAL CONNECTION Check that the main voltage corresponds to that indicated on the rating plate in the lower l...

Страница 19: ...a 1 colher em 2 litros de gua N o utilize nunca abrasivos nem de detergentes Espere cerca de uma hora antes de ligar a ficha rede da corrente el ctrica Equilibre o aparelho por meio dos seus p s anter...

Страница 20: ...ore In questo caso necessario ruotare la manopola su una posizione di minor freddo in modo da consentire lo sbrinamento automatico e in conseguenza un minor consumo di corrente elettrica USING THE REF...

Страница 21: ...ivre et de glace sur l vaporateur Dans ce cas il est n cessaire de tourner le bouton sur une position inf rieure de fa on permettre le d givrage automatique et par cons quent une consommation plus fai...

Страница 22: ...ua di sbrinamento viene raccolta tramite uno sgocciolatoio ed evapo rata per mezzo del calore del compressore Attenzione che il foro di scarico sia libero REFRIGERATOR COMPARTMENT Do not put too hot o...

Страница 23: ...NT 1 3 2 Keine hei en Speisen oder dampfenden Fl ssigkeiten in den K hlschrank stellen die Lebensmittel bedecken oder einpacken vor allem wenn sie Aromen enthalten auf den Rosten kein Papier und keine...

Страница 24: ...u gi essersi deteriorato I cibi che hanno iniziato lo scongelamento non devono essere assolutamente ricongelati Non conservare i cibi surgelati pi a lungo di quanto raccomandato FREEZER COMPARTMENT US...

Страница 25: ...se peut que l aliment soit d j d t rior Ne pas recongeler les aliments en cours de d cong lation Ne pas conserver les aliments surgel s au del de la date indiqu e TIEFK HLELEMENT DIE BEN TZUNG DES TI...

Страница 26: ...dit di congelazione e lo scongelamento della quantit occorrente Evitare di mettere cibi da congelare a contatto di quelli gi congelati onde evita re un innalzamento di temperatura di quest ultimi FRE...

Страница 27: ...ngeler en contact avec ceux d j congel s afin d viter une hausse de temp rature de ces derniers TIEFK HLEN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN Der Gefrierschrank weist verschiedene Abteile auf Die obere Schubl...

Страница 28: ...rli in pi strati di carta a giornale e conservarli in frigorifero o in un luogo fresco Tenere presente che un aumento di temperatura degli alimenti riduce sensibilmente la durata di conservazione degl...

Страница 29: ...papier journal et les conserver dans le r frig rateur ou dans un lieu frais Ne pas oublier qu une augmentation de la temp rature des aliments r duit sensiblement leur dur e de conservation Bei Stromau...

Страница 30: ...ensione nella linea il termostato sia nella posizione consigliata di funzionamento le chiusure delle porte siano perfette la tensione di linea di alimentazione corrisponda a quella dell apparecchio 6...

Страница 31: ...rifier que le thermostat soit dans la position de fonctionnement conseill e V rifier que la fermeture des portes soit parfaite V rifier que la tension de la ligne d alimentation corresponde celle de l...

Страница 32: ...egato alla documenta zione Remount the bulb cover and reinsert the plug For any information or assistance consult the sheet attached to the documentation Al termine della vita funzionale dell apparecc...

Страница 33: ...nschlie en F r weitere Informationen oder technischen Kundendienst bitte das Beiblatt beachten torne a montar a tampa da l mpada e ligue de novo a ficha na tomada Para qualquer informa o ou assist nci...

Страница 34: ...A UNA MANIGLIA VERTICALE Smontare la stessa e rimontarla sul lato opposto I fori delle viti devono essere richiusi con i tappi in dotazione 1 2 VARIATIONS VERTICAL HANDLE MOUNTING If the appliance is...

Страница 35: ...tre rebouch s l aide des bouchons en dotation 2 1 VARIANTEN MONTAGE DES SENKRECHTEN GRIFFS Falls Ihr K hlschrank senkrechte Griffe aufweist k nnte es sein da diese nicht montiert worden sind Bei der...

Страница 36: ...461234200 Stampa Tipolitografia Fabrianese 120 16 11 2000...

Отзывы: